A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seitdem
seitengleich
seitenlang
seitennummeriert
seitens
seitenverkehrt
seitenverkehrtes Bild
seitenweise
seitenweises Auslesen
Search for:
ä
ö
ü
ß
840 results for
seitens
Word division: sei·tens
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
...
wenn
kein
Einspruch
seitens
der
Behörden
erfolgt
.
...
subject
to
any
challenge
from
the
authorities
.
fällig
sein
seitens
jdm
.
to
be
due
from
sb
.
scharfe
Kritik
seitens
/von
Seiten
{+Gen.}
an
etw
.
savage
criticism
from
sb
.
over
sth
.
Bis
heute
rekrutiert
sich
die
zentrale
Finanzierungsquelle
aus
den
Mitgliedsbeiträgen
,
wobei
die
Institutionen
seitens
der
jeweiligen
Stadt
in
der
Regel
je
nach
Größe
subventioniert
werden
. [G]
To
this
day
their
main
means
of
financing
remains
membership
fees
,
which
the
local
city
as
a
rule
then
matches
in
the
form
of
subsidies
according
to
the
size
of
the
membership
.
Da
im
Sommer
-
auch
in
Mecklenburg-Vorpommern
-
eher
wenig
geheizt
wird
,
kann
selbst
die
Nachfrage
nach
Prozesswärme
seitens
der
Industrie
den
Wärmeüberschuss
nicht
abfangen
. [G]
Since
people
use
their
heating
less
in
summer
(even
in
Mecklenburg-Western
Pomerania
),
even
industry's
demand
for
process
heat
cannot
absorb
the
surplus
heat
produced
.
Der
"antifaschistische
Schutzwall"
,
so
die
offizielle
Bezeichnung
seitens
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
),
trennte
Menschen
in
Ost
und
West
,
zerriss
ganze
Familien
. [G]
The
'Anti-fascist
protection
wall'
,
as
it
was
officially
called
by
the
Socialistic
Unitary
Party
of
Germany
(Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
/
SED
),
divided
people
in
east
and
west
,
rent
families
.
Die
Energiepolitik
der
Regierung
steht
unter
heftiger
Kritik
seitens
der
Opposition:
Ihr
wird
vorgeworfen
,
die
Strompreise
nach
oben
zu
treiben
,
da
die
Stromwerke
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
das
EEG
entstehen
,
an
die
Verbraucher
weitergäben
. [G]
The
Government's
energy
policy
is
subject
to
strong
criticism
from
the
opposition
parties
,
which
accuse
it
of
driving
electricity
prices
up
,
since
the
power
companies
pass
the
costs
they
incur
due
to
the
Act
on
to
the
customers
.
Die
starke
Kritik
seitens
zahlreicher
Politiker
und
Denkmalexperten
führte
im
Nachhinein
dazu
,
dass
am
Eingang
zusätzliche
Tafeln
angebracht
wurden
,
die
auf
die
verschiedenen
Opfergruppen
hinweisen
. [G]
Strong
criticism
by
many
politicians
and
monument
experts
led
to
additional
plaques
referring
to
different
groups
of
victims
subsequently
being
put
up
at
the
entrance
.
Dies
wiederum
sollte
sich
nach
der
Anerkennung
und
der
Parteinahme
für
Israel
seitens
des
damaligen
politischen
Establishment
vor
allem
im
Laufe
des
Sechs-Tage-Kriegs
schnell
ändern
,
als
die
Studentenbewegung
auf
eine
antizionistische
und
oft
antisemitische
Schiene
lief
. [G]
This
was
to
change
very
rapidly
following
its
recognition
and
support
from
the
then
political
establishment
,
in
particular
during
the
course
of
the
Six
Day
War
,
when
the
students'
movement
had
switched
over
to
pursue
an
anti-Zionist
,
often
even
anti-Semitic
line
.
Was
aber
tun
?
Die
Zukunft
der
Städte
ist
das
Ergebnis
unseres
Handelns
heute
-
nicht
nur
seitens
der
Politik
,
sondern
auch
seitens
der
Wirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft
. [G]
Yet
what
can
be
done
?
The
future
of
the
cities
is
determined
by
our
efforts
today
-
not
just
by
politicians
,
but
by
the
economy
and
social
society
.
17
Zur
Ermittlung
des
Hauptmarktes
oder
,
in
Ermangelung
eines
Hauptmarktes
,
des
vorteilhaftesten
Marktes
ist
keine
umfassende
Durchsuchung
aller
möglicherweise
bestehenden
Märkte
seitens
des
Unternehmens
notwendig
.
Es
hat
aber
alle
Informationen
zu
berücksichtigen
,
die
bei
vertretbarem
Aufwand
verfügbar
sind
. [EU]
17
An
entity
need
not
undertake
an
exhaustive
search
of
all
possible
markets
to
identify
the
principal
market
or
,
in
the
absence
of
a
principal
market
,
the
most
advantageous
market
,
but
it
shall
take
into
account
all
information
that
is
reasonably
available
.
.1
Ein
vorgeschriebenes
selbsttätiges
Berieselungs-
,
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
muss
jederzeit
sofort
betriebsbereit
sein
und
keiner
zusätzlichen
Maßnahme
seitens
der
Besatzung
bedürfen
,
um
es
auszulösen
. [EU]
.1
Any
required
automatic
sprinkler
,
fire
detection
and
fire
alarm
system
shall
be
capable
of
immediate
operation
at
all
times
and
no
action
by
the
crew
shall
be
necessary
to
set
it
in
operation
.
(2)
Bis
zum
Abschluss
der
Abkommen
nach
Absatz
1
kann
der
Verwalter
die
notwendigen
Maßnahmen
für
eine
Erleichterung
der
Zahlungen
seitens
der
beitragenden
Drittstaaten
treffen
. [EU]
Pending
the
conclusion
of
the
agreements
referred
to
in
paragraph
1,
the
administrator
may
take
the
necessary
measures
to
facilitate
payments
by
the
contributing
third
States
.
70
Paragraph
68
schließt
die
Erfassung
einer
Vorauszahlung
als
ein
Vermögenswert
nicht
aus
,
wenn
die
Zahlung
für
die
Lieferung
von
Waren
vor
dem
Erhalt
des
Rechts
seitens
des
Unternehmens
auf
Zugang
zu
diesen
Waren
erfolgte
. [EU]
70
Paragraph
68
does
not
preclude
an
entity
from
recognising
a
prepayment
as
an
asset
when
payment
for
goods
has
been
made
in
advance
of
the
entity
obtaining
a
right
to
access
those
goods
.
(
90
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2016
wird
Portugal
etwaige
Kreditlinien
oder
Garantien
seitens
der
CGD
oder
des
Staates
für
die
Banco
BIC
oder
das
nach
dem
Verkauf
entstehende
Unternehmen
vorab
bei
der
Kommission
zur
Genehmigung
anmelden
. [EU]
Until
31
December
2016
Portugal
will
request
the
prior
approval
of
the
Commission
in
advance
of
any
granting
of
credit
lines
or
guarantees
by
CGD
or
the
State
to
Banco
BIC
or
the
combined
entity
after
the
sale
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Scheiterns
der
früheren
Umstrukturierungsvereinbarung
kann
eine
erhöhte
Aufmerksamkeit
seitens
eines
privaten
Kapitalgebers
erwartet
werden
,
der
die
wirtschaftliche
Lage
seines
Schuldners
eingehend
untersucht
hätte
. [EU]
Following
the
failure
of
the
previous
restructuring
agreement
,
particular
alertness
can
be
expected
from
private
creditors
,
who
would
scrutinise
the
economic
situation
of
their
debtor
[41].
Abschließend
sollte
eine
allgemeine
Bemerkung
(
Kategorie
G)
aufgezeichnet
werden
,
wenn
die
formale
Einhaltung
der
ELP-Anforderungen
nachgewiesen
werden
kann
,
obwohl
die
tatsächliche
Verständigung
während
der
Vorfeldinspektion
durch
die
eindeutig
mangelhafte
Beherrschung
der
englischen
Sprache
seitens
der
Flugzeugführer
sehr
erschwert
wird
. [EU]
Finally
, a
general
remark
(category G)
should
be
recorded
where
formal
ELP
compliance
can
be
attested
even
though
actual
communication
during
the
ramp
inspection
process
is
very
difficult
because
of
the
clear
lack
of
English
command
of
the
pilots
.
Abschließend
versichern
die
portugiesischen
Behörden
,
dass
seitens
der
Dienstleistungsunternehmen
keine
Mittel
für
eventuell
konkurrierende
Tätigkeiten
zweckentfremdet
wurden
,
da
die
Sammlung
,
der
Transport
,
die
Verarbeitung
und
die
Beseitigung
der
tierischen
Nebenprodukte
ihr
einziges
Tätigkeitsfeld
ist
. [EU]
Finally
,
the
Portuguese
authorities
give
an
assurance
that
no
resources
were
diverted
to
any
competing
activities
by
the
service-providers
,
given
that
the
latter's
sole
activity
was
the
collection
,
transportation
,
processing
and
destruction
of
animal
by-products
.
Abschnitt
1:
Aggregierte
statistische
Meldungen
als
Gruppe
seitens
der
Kreditinstitute
,
die
dem
Mindestreservesystem
der
EZB
unterliegen
[EU]
Section
1:
Statistical
reporting
on
an
aggregated
basis
as
a
group
by
credit
institutions
subject
to
the
ECB's
minimum
reserve
system
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule/Hochschule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebensverhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
. [EU]
Copy
of
decision
to
be
modified
;
Documents
relevant
to
financial
situation
of
applicant/defendant
-
income/outgoings/assets
;
Legal
aid
application
;
Certificate
from
school/college
if
applicable
;
Documents
relevant
to
change
in
child
(ren)'s
situation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seitens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners