A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nun
nun einmal
nun gerade
nun ja
nunmehr
nunmehrig
nur
nur als Anlage
nur ansatzweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
449 results for
nunmehr
Word division: nun·mehr
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auf
dieser
Grundlage
wird
bestätigt
,
dass
die
Schadensindikatoren
sowie
die
Unterbietungs-
und
die
Zielpreisunterbietungsspanne
im
Rahmen
der
endgültigen
Sachaufklärung
nunmehr
auf
der
Grundlage
der
Angaben
von
den
anderen
,
unter
Randnummer
7
der
vorläufigen
Verordnung
genannten
,
fünf
Herstellern
in
der
Gemeinschaft
ermittelt
wurden
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
confirmed
that
the
injury
indicators
as
well
as
undercutting
and
underselling
calculations
at
definitive
stage
are
now
established
on
the
basis
of
the
verified
information
provided
by
the
other
five
producers
in
the
Community
,
listed
in
recital
7
of
the
provisional
Regulation
.
Aufgrund
der
Auswirkungen
von
optischer
Strahlung
auf
die
Gesundheit
und
die
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
,
insbesondere
wegen
der
Schädigung
der
Augen
und
der
Haut
,
wird
nunmehr
die
Einführung
von
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
optische
Strahlung
als
notwendig
angesehen
. [EU]
It
is
now
considered
necessary
to
introduce
measures
protecting
workers
from
the
risks
associated
with
optical
radiation
,
owing
to
its
effects
on
the
health
and
safety
of
workers
,
in
particular
damage
to
the
eyes
and
to
the
skin
.
Aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
vom
1.
Mai
2004
auf
nunmehr
25
Mitgliedstaaten
müssen
alle
bereits
bestehenden
Aussetzungen
für
Arten
mit
Ursprung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
von
dieser
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
The
enlargement
of
the
European
Union
to
25
Member
States
from
1
May
2004
requires
that
all
pre-existing
suspensions
in
respect
of
species
originating
from
the
new
Member
States
be
deleted
from
that
list
.
Aufgrund
der
geänderten
Reihenfolge
,
die
nunmehr
bei
der
Berechnung
der
Kürzungen
im
Zuge
der
Berechnung
der
Höhe
der
Direktzahlungen
einzuhalten
ist
,
müssen
einige
Mitgliedstaaten
ihre
einschlägigen
Beihilfeverwaltungssysteme
anpassen
. [EU]
As
a
result
of
the
change
in
the
sequence
of
calculation
of
the
reductions
in
the
process
of
calculating
the
amount
of
the
direct
payments
,
certain
Member
States
need
to
adapt
their
systems
for
the
administration
of
the
aid
schemes
concerned
.
Aufgrund
der
Validierung
bestimmter
dieser
Methoden
anhand
international
anerkannter
Kriterien
sind
diese
Methoden
nunmehr
als
Referenzmethoden
anerkannt
und
als
solche
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2676/90
beschrieben
. [EU]
Following
the
validation
of
some
of
those
methods
in
accordance
with
internationally
recognised
criteria
,
they
have
now
been
recognised
as
reference
methods
and
described
as
such
in
Regulation
(EEC)
No
2676/90
.
Aufgrund
der
vorgenommenen
Überprüfungen
ist
die
Kommission
nunmehr
in
der
Lage
,
einen
Beschluss
über
die
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
von
der
Sapard-Stelle
vorgelegten
Rechnungen
zu
treffen
. [EU]
The
checks
carried
out
enable
the
Commission
to
take
a
decision
on
the
completeness
,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
submitted
by
the
Sapard
Agency
.
Aufgrund
der
vorgenommenen
zusätzlichen
Überprüfungen
ist
die
Kommission
nunmehr
in
der
Lage
,
einen
Beschluss
über
die
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
von
den
jeweiligen
Sapard-Stellen
in
Bulgarien
und
Rumänien
vorgelegten
Rechnungen
zu
treffen
. [EU]
Based
on
the
additional
checks
carried
out
,
the
Commission
is
in
the
position
to
take
a
decision
on
the
completeness
,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
submitted
by
the
relevant
Sapard
authorities
in
Bulgaria
and
Romania
.
Aufgrund
des
Dekrets
vom
6.
Oktober
2004
stellt
die
Annahme
von
Postspareinlagen
nunmehr
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
dar
. [EU]
As
a
consequence
of
the
Order
of
6
October
2004
,
the
collection
of
postal
savings
has
become
a
service
of
general
economic
interest
[57].
Aufgrund
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
sollte
nunmehr
vom
"Logo
der
Europäischen
Union
für
ökologische/biologische
Produktion"
anstatt
vom
"Gemeinschaftslogo
für
ökologische/biologische
Produktion"
die
Rede
sein
. [EU]
Following
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty
,
it
is
appropriate
to
refer
to
'organic
production
logo
of
the
European
Union'
instead
of
'Community
organic
production
logo'
.
Aufgrund
des
Schreibens
Polens
vom
14
.
Juli
2008
hat
sie
allerdings
beschlossen
,
diese
Entscheidung
zu
vertagen
,
um
zu
prüfen
,
ob
sich
die
Lage
mit
dem
neuen
Umstrukturierungsplan
,
den
die
polnischen
Behörden
bis
zum
12
.
September
2008
vorlegen
sollten
,
entscheidend
ändert
und
die
Beihilfe
nunmehr
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
in
the
light
of
a
letter
from
Poland
of
14
July
2008
the
Commission
decided
to
postpone
adoption
of
this
decision
so
that
it
could
assess
whether
the
new
restructuring
plan
to
be
submitted
by
the
Polish
authorities
by
12
September
2008
would
significantly
improve
the
situation
and
make
it
possible
to
consider
the
aid
compatible
with
the
common
market
.
Aufgrund
dieser
Angaben
sind
die
Vorbehalte
der
Kommission
nunmehr
aus
dem
Weg
geräumt
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
the
doubts
raised
by
the
Commission
have
been
allayed
.
Aufgrund
dieser
Beschwerden
forderte
die
Kommission
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
(
nunmehr
Artikel
88
)
des
EG-Vertrags
(
nachfolgend
"die
Verfahrensverordnung"
)
beim
Vereinigten
Königreich
mehrfach
ergänzende
Auskünfte
an
,
die
auch
übermittelt
wurden
. [EU]
Following
these
complaints
,
the
Commission
sent
several
requests
for
further
information
to
the
United
Kingdom
pursuant
to
Article
5
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
(now
Article
88
)
of
the
EC
Treaty
[3] (hereinafter
'the
Procedural
Regulation'
)
to
which
answers
were
provided
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
besonderem
verringertem
Zollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahrs
zu
decken
. [EU]
This
supply
balance
indicated
the
need
to
import
raw
sugar
and
open
at
this
stage
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
a
special
reduced
rate
of
duty
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
verringertem
Sonderzollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahres
zu
decken
. [EU]
The
balance
indicates
the
need
to
import
raw
sugar
and
to
open
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
the
special
reduced
rate
of
duty
as
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Aus
Dänemark
übermittelte
Informationen
auf
der
Grundlage
von
jüngsten
Erhebungen
haben
gezeigt
,
dass
Dänemark
nicht
mehr
als
Schutzgebiet
im
Hinblick
auf
Beet
necrotic
yellow
vein
virus
anerkannt
werden
sollte
,
da
dieser
Schadorganismus
nunmehr
in
Dänemark
vorkommt
. [EU]
From
information
supplied
by
Denmark
based
on
updated
surveys
,
Denmark
should
no
longer
be
recognised
as
a
protected
zone
in
respect
of
Beet
necrotic
yellow
vein
virus
as
it
appears
that
this
harmful
organism
is
now
established
in
Denmark
.
Aus
dem
genannten
Gutachten
geht
hervor
,
dass
nunmehr
,
nachdem
Daten
eines
weiteren
Überwachungsjahres
,
nämlich
2010
,
vorliegen
,
das
verwendete
Modell
eine
erheblich
höhere
Zuverlässigkeit
der
Vorhersage
der
Anzahl
von
Fällen
in
den
Beständen
in
der
Tschechischen
Republik
,
Polen
und
der
Slowakei
als
im
Jahr
2000
aufweist
. [EU]
That
opinion
concludes
that
with
the
additional
data
of
a
further
year
of
monitoring
results
,
namely
the
data
for
2010
,
the
model
employed
shows
that
the
confidence
in
the
predictions
of
the
number
of
cases
in
the
cohorts
since
2000
for
the
Czech
Republic
,
Poland
and
Slovakia
has
increased
substantially
.
Aus
dem
Vereinigten
Königreich
übermittelte
Informationen
auf
der
Grundlage
von
jüngsten
Erhebungen
über
das
Auftreten
von
Dendroctonus
micans
Kugelan
haben
gezeigt
,
dass
dieser
Schadorganismus
nunmehr
in
einigen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
,
aber
weder
in
Nordirland
,
noch
auf
der
Insel
Man
oder
Jersey
vorkommt
. [EU]
From
information
supplied
by
the
United
Kingdom
based
on
updated
surveys
for
the
presence
of
Dendroctonus
micans
Kugelan
,
it
appears
that
this
harmful
organism
is
now
established
in
some
parts
of
the
United
Kingdom
but
not
in
Northern
Ireland
,
nor
in
the
Isle
of
Man
or
Jersey
.
Aus
den
von
der
Slowakei
übermittelten
Informationen
über
die
Ergebnisse
von
Erhebungen
in
den
Jahren
2010
und
2011
geht
hervor
,
dass
Erwinia
amylovora
(
Burr
.)
Winsl
.
et
al
.
nunmehr
in
der
Gemeinde
Dvory
nad
Ž
;itavou (
Bezirk
Nové
Zámky
),
das
Teil
des
Schutzgebiets
ist
,
angesiedelt
ist
. [EU]
From
the
information
received
from
Slovakia
on
the
results
of
surveys
conducted
in
2010
and
2011
,
it
appears
that
Erwinia
amylovora
(Burr.)
Winsl
.
et
al
.
is
now
established
in
the
commune
of
Dvory
nad
Ž
;itavou (Nové
Zámky
County
),
which
is
part
of
the
protected
zone
.
Aus
diesem
Grund
habe
sich
ein
erheblicher
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
ein
neues
Geschäftsmodell
umgestellt
und
in
Produktinnovation
und
Modernisierung
investiert
,
so
dass
der
Schwerpunkt
nunmehr
nicht
mehr
auf
dem
mittleren
bis
unteren
Produktsegment
,
sondern
auf
dem
mittleren
bis
oberen
Segment
sowie
auf
Luxusschuhen
liege
. [EU]
As
a
consequence
, a
significant
part
of
the
Union
industry
has
moved
to
a
new
business
model
and
have
invested
in
product
innovation
and
upgrading
so
as
to
move
focus
from
mid-
to
low-end
product
segment
to
the
mid-
to
high-end
and
luxury
segment
.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
die
Subventionsspanne
nunmehr
niedriger
als
die
Schadensbeseitigungsschwelle
ist
,
wird
der
individueller
Ausgleichszoll
für
den
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
,
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
,
auf
11
,9 %
festgesetzt
. [EU]
Account
taken
of
the
above
and
given
that
the
subsidies
rate
is
now
lower
than
the
injury
elimination
level
,
the
individual
company
countervailing
duty
rate
applicable
to
the
sole
cooperating
exporting
producer
,
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
,
is
set
at
11
,9 %.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nunmehr ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners