A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
342 results for gerichtlichen
Tip:
Conversion of units
German
English
das
mit
dem
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
eingeführte
Verfahren
zur
Beitreibung
der
Schulden
öffentlicher
Unternehmen
,
die
mit
einer
gerichtlichen
Entscheidung
verurteilt
wurden
,
führt
in
keinem
Fall
zum
Ausfall
der
Forderung
(2) [EU]
the
procedure
laid
down
by
the
Law
of
16
July
1980
for
the
recovery
of
the
debts
of
a
publicly
owned
establishment
that
has
been
found
by
a
court
to
be
in
default
does
not
in
any
way
lead
to
the
cancellation
of
the
debt
(2)
Das
Übereinkommen
berührt
das
abgeleitete
Gemeinschaftsrecht
zur
Gerichtsstandswahl
sowie
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
daraus
resultierenden
gerichtlichen
Entscheidungen
,
vor
allem
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
vom
22
.
Dezember
2000
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
. [EU]
The
Convention
affects
Community
secondary
legislation
on
jurisdiction
based
on
choice
by
the
parties
and
the
recognition
and
enforcement
of
the
resulting
judgments
,
in
particular
Council
Regulation
(EC)
44/2001
of
22
December
2000
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters
[1].
Das
unter
Buchstabe
a
genannte
Sorgerecht
kann
insbesondere
kraft
Gesetzes
,
aufgrund
einer
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
aufgrund
einer
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Staates
wirksamen
Vereinbarung
bestehen
. [EU]
The
rights
of
custody
mentioned
in
subparagraph
(a)
above
,
may
arise
in
particular
by
operation
of
law
or
by
reason
of
a
judicial
or
administrative
decision
,
or
by
reason
of
an
agreement
having
legal
effect
under
the
law
of
that
State
.
Das
Urteil
über
die
straffreie
Einstellung
des
Verfahrens
mangels
Masse
nach
einem
gerichtlichen
Abwicklungsverfahren
ermöglicht
es
den
Gläubigern
nicht
,
wieder
gegen
den
Schuldner
vorzugehen
;
seine
Forderung
ist
somit
endgültig
verloren
. [EU]
It
may
be
borne
in
mind
that
a
judgment
closing
compulsory
winding-up
proceedings
without
penalty
,
on
the
ground
that
the
assets
are
insufficient
,
prevents
the
creditor
from
reopening
proceedings:
his
claim
is
definitively
lost
.
Das
Ziel
der
Sicherstellung
eines
besseren
Zugangs
zum
Recht
als
Teil
der
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Schaffung
eines
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sollte
den
Zugang
sowohl
zu
gerichtlichen
als
auch
zu
außer
gerichtlichen
Verfahren
der
Streitbeilegung
umfassen
. [EU]
The
objective
of
securing
better
access
to
justice
,
as
part
of
the
policy
of
the
European
Union
to
establish
an
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
should
encompass
access
to
judicial
as
well
as
extrajudicial
dispute
resolution
methods
.
Datum
(
TT/MM/JJJJ
)
des
gerichtlichen
Vergleichs:
[EU]
Date
(dd/mm/yyyy)
of
the
court
settlement:
den
Zeitpunkt
der
ersten
amtlichen
oder
gerichtlichen
Feststellung
der
Unregelmäßigkeit
[EU]
the
date
on
which
the
primary
administrative
or
judicial
finding
on
the
irregularity
was
established
Der
Begriff
"Gericht"
sollte
hingegen
nicht
die
nicht
gerichtlichen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
erfassen
,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
befugt
sind
,
sich
mit
Erbsachen
zu
befassen
,
wie
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
die
Notare
,
wenn
sie
,
wie
dies
üblicherweise
der
Fall
ist
,
keine
gerichtlichen
Funktionen
ausüben
. [EU]
Conversely
,
the
term
'court'
should
not
cover
non-judicial
authorities
of
a
Member
State
empowered
under
national
law
to
deal
with
matters
of
succession
,
such
as
the
notaries
in
most
Member
States
where
,
as
is
usually
the
case
,
they
are
not
exercising
judicial
functions
.
Der
Beschluss
2012/723/GASP
des
Rates
sieht
eine
Änderung
des
Beschlusses
2011/172/GASP
vor
,
um
eine
Freigabe
eingefrorener
Gelder
und
wirtschaftlicher
Ressourcen
zu
ermöglichen
,
wenn
diese
benötigt
werden
,
um
einer
in
einem
Mitgliedstaat
ergangenen
gerichtlichen
oder
berhördlichen
Enscheidung
oder
einer
in
einem
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
nachzukommen
. [EU]
Council
Decision
2012/723/CFSP
[3]
provides
for
an
amendment
to
Decision
2011/172/CFSP
in
order
to
permit
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
where
they
are
required
to
satisfy
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
a
Member
State
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
kann
diese
Befreiung
von
einer
vorherigen
behördlichen
oder
gerichtlichen
Genehmigung
abhängig
machen
. [EU]
A
Member
State
may
make
such
dispensation
subject
to
prior
administrative
or
judicial
authorisation
.
Der
Bürgerbeauftragte
darf
nicht
in
ein
schwebendes
Gerichtsverfahren
eingreifen
oder
die
Rechtmäßigkeit
einer
gerichtlichen
Entscheidung
in
Frage
stellen
. [EU]
The
Ombudsman
may
not
intervene
in
cases
before
courts
or
question
the
soundness
of
a
court's
ruling
.
Der
Effektivitätsgrundsatz
wirkt
sich
unmittelbar
auf
die
Befugnis
von
Geschädigten
aus
,
nach
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
Klage
bei
einzelstaatlichen
Gerichten
zu
erheben
.
In
dieser
Hinsicht
verlangt
das
EWR-Recht
,
dass
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
über
die
Klagebefugnis
das
Recht
auf
einen
effektiven
gerichtlichen
Rechtsschutz
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
The
principle
of
effectiveness
has
a
direct
impact
on
the
standing
of
possible
claimants
before
national
courts
under
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
Der
Industrie-
und
Handelscharakter
der
Tätigkeiten
von
Axens
,
Beicip-Franlab
und
Prosernat
ist
demnach
unstrittig
,
und
im
Fall
der
gerichtlichen
Liquidation
wären
zweifellos
die
ordentlichen
Gerichte
dafür
zuständig
,
über
eine
mögliche
Haftungsklage
gegen
das
IFP
zu
erkennen
. [EU]
Therefore
the
industrial
and
commercial
nature
of
the
activities
of
Axens
,
Beicip-Franlab
and
Prosernat
seems
undeniable
and
,
in
the
event
of
compulsory
winding
up
by
the
court
,
jurisdiction
to
hear
any
case
concerning
liability
against
the
publicly
owned
establishment
IFP
would
undoubtedly
lie
with
the
ordinary
courts
.
Der
Kontext
einer
möglichen
gerichtlichen
Liquidation
dieser
Vermögenswerte
sei
nicht
in
Form
von
Abschläge
vom
Marktwert
berücksichtigt
werden
,
und
der
Marktwert
sei
für
August
2006
und
nicht
für
den
Zeitpunkt
einer
potenziellen
Liquidation
der
SNCM
, d. h.
den
30
.
September
2005
,
berechnet
worden
. [EU]
The
absence
of
discounts
applied
to
the
market
value
of
the
vessels
does
not
take
account
of
the
background
in
which
a
potential
compulsory
liquidation
of
those
assets
takes
place
and
,
finally
,
the
date
chosen
to
calculate
that
market
value
,
August
2006
,
is
not
the
date
of
potential
liquidation
of
SNCM
to
which
reference
must
be
made
,
that
date
being
30
September
2005
.
Der
Rechtsprechung
zufolge
ist
zudem
der
Erlass
von
Schulden
im
Rahmen
eines
gerichtlichen
Verfahrens
und
im
Einklang
mit
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
eine
selektive
Maßnahme
,
da
er
sich
nicht
automatisch
aus
der
Anwendung
des
Gesetzes
ergibt
,
sondern
aus
einer
Ermessensentscheidung
der
betreffenden
öffentlichen
Stellen
. [EU]
It
has
been
ruled
,
moreover
,
that
debt
remissions
granted
in
the
course
of
judicial
proceedings
and
in
accordance
with
the
applicable
national
law
were
selective
in
character
as
they
did
not
flow
automatically
from
the
application
of
the
law
,
but
from
the
discretionary
decisions
made
by
the
public
bodies
in
question
.
der
sich
im
Insolvenz-/Konkursverfahren
oder
einem
gerichtlichen
Ausgleichsverfahren
oder
in
Liquidation
befindet
oder
seine
gewerbliche
Tätigkeit
eingestellt
hat
oder
sich
in
einem
Vergleichsverfahren
oder
Zwangsvergleich
oder
aufgrund
eines
in
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
gleichartigen
Verfahrens
in
einer
entsprechenden
Lage
befindet
[EU]
is
bankrupt
or
is
being
wound
up
,
where
its
affairs
are
being
administered
by
a
court
,
where
it
has
entered
into
an
arrangement
with
creditors
,
where
it
has
suspended
business
activities
or
is
in
any
analogous
situation
arising
from
a
similar
procedure
under
national
laws
and
regulations
Der
Umfang
solcher
Maßnahmen
sollte
unbeschadet
der
Verteidigungsrechte
und
im
Einklang
mit
den
Regelungen
über
den
gerichtlichen
Ermessensspielraum
festgelegt
werden
. [EU]
The
extent
of
any
such
measure
should
be
determined
without
prejudice
to
the
rights
of
the
defence
and
in
accordance
with
rules
of
judicial
discretion
.
Der
Vollstreckungsstaat
ist
der
Staat
der
Staatsangehörigkeit
der
verurteilten
Person
,
in
den
die
verurteilte
Person
aufgrund
einer
Ausweisungs-
oder
Abschiebungsanordnung
,
die
im
Urteil
oder
in
einer
infolge
des
Urteils
getroffenen
gerichtlichen
Entscheidung
oder
Verwaltungsentscheidung
oder
anderen
Maßnahme
enthalten
ist
,
nach
der
Entlassung
aus
dem
Strafvollzug
abgeschoben
werden
wird
. [EU]
The
executing
State
is
the
State
of
nationality
of
the
sentenced
person
,
to
which
the
sentenced
person
will
be
deported
,
once
he
or
she
is
released
from
the
enforcement
of
the
sentence
on
the
basis
of
an
expulsion
or
deportation
order
included
in
the
judgment
or
in
a
judicial
or
administrative
decision
or
any
other
measure
taken
consequential
to
the
judgment
.
Der
Vorteil
ist
selektiv
,
weil
er
den
Wettbewerbern
von
La
Poste
nicht
gewährt
wird
,
denn
die
Wettbewerber
von
La
Poste
unterliegen
den
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Abwicklungsverfahren
und
verfügen
über
keine
mit
dem
Status
als
öffentliches
Unternehmen
verbundene
unbeschränkte
Staatsbürgschaft
. [EU]
The
advantage
is
selective
because
La
Poste's
competitors
do
not
enjoy
the
same
advantage:
La
Poste's
competitors
are
,
in
effect
,
subject
to
compulsory
liquidation
and
winding-up
procedures
;
they
do
not
benefit
from
the
unlimited
state
guarantee
linked
to
the
status
of
publicly
owned
establishment
.
Deutlich
geringere
Kosten
und
Risiken
als
bei
den
Szenarien
der
freiwilligen
oder
gerichtlichen
Liquidation
[EU]
Cost
and
risk
significantly
less
than
in
the
court-ordered
or
voluntary
liquidation
scenarios
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerichtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners