A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constrainedly
constraining
constraining situation
constrains
constraint
constraint force
constraint forces
constraint satisfaction
constraint violation
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for
constraint
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wer
sich
schnell
durch
die
acht
Diskussionen
zappt
,
die
über
Kopfhörer
zu
empfangen
sind
,
hört
Dialogfetzen
über
die
Befreiung
des
Körpers
vom
Reproduktionszwang
,
das
Fehlen
von
Utopien
und
warum
Pinguine
weiße
Bäuche
haben
. [G]
Surfing
the
eight
different
channels
on
the
headphones
reveals
scraps
of
conversation
about
the
most
diverse
topics:
liberating
the
body
from
the
constraint
of
reproduction
,
the
absence
of
utopias
,
why
penguins
have
white
stomachs
...
Allerdings
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
mehrere
andere
Anbieter
zumindest
in
ihren
jeweiligen
Nischen
Wettbewerbsdruck
auf
Oracle
,
PeopleSoft
und
SAP
ausüben
könnten
und
als
Anbieter
von
den
Märkten
für
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Anwendungen
nicht
ausgeschlossen
werden
können
. [EU]
However
,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
several
other
vendors
could
represent
a
competitive
constraint
vis-à-vis
Oracle
,
PeopleSoft
and
SAP
at
least
in
the
verticals
in
which
they
are
active
and
cannot
be
excluded
as
vendors
from
the
markets
for
high-function
FMS
and
HR
applications
.
Allerdings
reduziert
sich
der
von
OMG
ausgeübte
Wettbewerbsdruck
wesentlich
durch
deren
Bezugsschwierigkeiten
von
Zwischenprodukten
und
dem
Abgaben-Abkommen
mit
New
Inco
. [EU]
However
,
OMG's
difficulties
in
sourcing
intermediate
products
(feed)
and
its
tolling
agreement
with
Inco
considerably
reduce
the
competitive
constraint
that
OMG
could
exercise
on
New
Inco
.
Am
stärksten
zählt
die
Fähigkeit
zur
Durchführung
von
Projekten
und
zu
Ingenieurleistungen
,
während
die
materiellen
Produktionskapazitäten
ein
größeres
Problem
nur
für
eine
begrenzte
Zahl
von
Erzeugnissen
darstellen
. [EU]
What
matters
most
are
project
performance
and
engineering
capacity
,
whereas
physical
production
capacity
is
a
major
constraint
only
in
the
case
of
a
limited
number
of
products
[30].
Angesichts
dieser
Einschränkung
hat
der
PO
2005
den
Transfer
von
Rücklagen
in
Höhe
von
42
,457
Mio
.
EUR
von
den
einzelnen
Rundfunkanstalten
an
den
PO
angeordnet
. [EU]
In
view
of
this
constraint
,
the
PO
ordered
the
transfer
of
€
;42,457
million
of
reserves
from
the
individual
broadcasters
to
the
PO
in
2005
.
Auch
wenn
es
nicht
möglich
zu
sein
scheint
,
das
Vorbringen
der
belgischen
Behörden
zu
akzeptieren
,
die
sich
auf
eine
tatsächliche
und
gesonderte
Flächendeckungsverpflichtung
berufen
,
ist
dennoch
festzustellen
,
dass
die
Postnetz-Auflage
des
belgischen
Staates
,
mit
der
die
Unterhaltung
eines
Netzes
gefordert
wird
,
das
die
Sicherstellung
des
Universaldienstes
und
der
anderen
öffentlichen
Dienstleistungen
ermöglicht
,
nicht
nur
diese
Dienste
betrifft
;
sie
bedingt
auch
zusätzliche
Kosten
für
die
kommerziellen
Dienste
. [EU]
Nevertheless
,
it
can
be
observed
that
,
although
it
does
not
appear
possible
to
accept
the
claim
by
the
Belgian
authorities
of
a
real
and
distinct
territorial
coverage
obligation
,
the
network
constraint
imposed
by
the
Belgian
State
to
operate
a
network
capable
of
delivering
the
universal
service
and
the
other
public
services
not
only
concerns
those
services
,
but
also
induces
additional
costs
for
the
commercial
services
.
Auf
der
Grundlage
der
am
3.
Oktober
2006
vorgelegten
Prognosen
lässt
sich
feststellen
,
dass
diese
Maßnahme
eine
Einschränkung
nur
im
Jahr
2008
darstellen
würde
. [EU]
On
the
basis
of
the
amended
forecasts
submitted
on
3
October
2006
,
this
measure
would
only
be
a
constraint
in
2008
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
polnischen
Behörden
aufgestellten
Produktionsprognosen
lässt
sich
feststellen
,
dass
diese
Bedingung
für
die
Gesellschaft
nur
zwei
Jahre
lang
oder
höchstens
drei
Jahre
und
zwei
Monate
lang
eine
Einschränkung
darstellen
wird
. [EU]
On
the
basis
of
the
production
forecasts
provided
by
the
Polish
authorities
,
this
condition
will
constitute
a
constraint
on
the
company
only
for
two
,
or
,
at
a
maximum
,
three
years
and
two
months
[25].
Auf
Grund
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
ein
solcher
Leasingnehmer
in
der
Lage
sein
wird
,
den
Markt
spürbar
zu
beeinflussen
und
Wettbewerbsdruck
auf
EDP
auszuüben
. [EU]
All
this
makes
it
unlikely
that
such
a
lessee
might
have
a
significant
influence
on
the
market
and
exercise
a
competitive
constraint
on
EDP
.
Außerdem
hielt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
während
des
UZ
zwar
einen
Marktanteil
von
rund
18
%,
aber
seine
Kapazitätsauslastung
sank
in
diesem
Zeitraum
auf
ein
beispiellos
niedriges
Niveau
von
50
%,
was
bedeutet
,
dass
der
Wirtschaftszweig
Raum
für
eine
deutliche
Erhöhung
seines
Produktionsvolumens
hat
,
bevor
es
zu
Kapazitätsengpässen
kommt
. [EU]
Moreover
,
while
the
Community
industry
held
a
market
share
of
around
18
%
during
the
IP
,
it
is
recalled
that
its
capacity
utilisation
in
the
same
period
dropped
to
an
unprecedented
level
of
50
%,
which
means
that
it
has
room
to
increase
substantially
its
production
volumes
before
reaching
any
capacity
constraint
.
Außerdem
müssen
die
eingeführten
Waren
nicht
ausschließlich
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product
.
Außerdem
müssen
die
eingeführten
Waren
nicht
ausschließlich
zur
Herstellung
der
betroffenen
Ausfuhrware
verwendet
werden
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product
concerned
.
Außerdem
müssen
die
eingeführten
Waren
nicht
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product
.
Außerdem
wäre
dann
kein
anderes
Unternehmen
mehr
in
der
Lage
,
denselben
Wettbewerbsdruck
wie
GDF
auszuüben
. [EU]
Moreover
,
no
other
company
would
be
able
to
reproduce
the
same
level
of
competitive
constraint
as
GDF
.
Befindet
sich
allerdings
ein
konkurrierender
Anbieter
in
ausreichender
Nähe
zum
Standort
des
Abnehmers
,
wird
der
von
diesem
ausgehende
Wettbewerbsdruck
voraussichtlich
eine
solche
Preiserhöhung
verhindern
. [EU]
However
,
when
a
rival
plant
to
the
merging
parties
is
sufficiently
close
to
the
customer
location
,
the
presence
of
this
alternative
is
likely
to
provide
sufficient
competitive
constraint
such
that
the
price
effect
will
not
materialise
.
Bei
Fernabsatzverträgen
sollten
die
Informationspflichten
so
angepasst
werden
,
dass
den
technischen
Beschränkungen
,
denen
bestimmte
Medien
unterworfen
sind
,
Rechnung
getragen
werden
kann
,
wie
zum
Beispiel
der
beschränkten
Anzahl
der
Zeichen
auf
bestimmten
Displays
von
Mobiltelefonen
oder
dem
Zeitrahmen
für
Werbespots
im
Fernsehen
. [EU]
In
the
case
of
distance
contracts
,
the
information
requirements
should
be
adapted
to
take
into
account
the
technical
constraint
s
of
certain
media
,
such
as
the
restrictions
on
the
number
of
characters
on
certain
mobile
telephone
screens
or
the
time
constraint
on
television
sales
spots
.
Beim
Einsperren
in
einen
Stoffwechselkäfig
oder
bei
ähnlichen
Arten
der
Unterbringung
für
wissenschaftliche
Zwecke
sollte
Platz
vorhanden
sein
,
der
den
genannten
Vorgaben
so
weit
wie
möglich
entspricht
und
der
es
den
Tieren
ermöglicht
,
sich
ganz
auszustrecken
,
hinzulegen
und
umzudrehen
. [EU]
Constraint
in
a
metabolism
cage
or
any
similar
type
of
housing
for
scientific
purposes
should
be
within
a
space
that
is
as
close
as
possible
to
that
defined
above
and
no
less
than
that
required
for
the
animal
to
stretch
fully
,
lie
down
and
turn
around
.
Bestehen
einer
speziellen
Flächendeckungsverpflichtung:
Selbst
wenn
annimmt
,
dass
es
eine
Postnetz-Auflage
gibt
,
scheint
die
Behauptung
der
belgischen
Behörden
,
diese
Auflage
gehe
mit
einer
gesonderten
Flächendeckungsverpflichtung
einher
,
nicht
gerechtfertigt
zu
sein
.
Denn
die
Verwaltungsverträge
enthalten
keine
speziellen
Bestimmungen
über
eine
Flächendeckungsverpflichtung
,
die
über
die
mit
der
Universaldienstverpflichtung
und
den
anderen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zusammenhängenden
Anforderungen
hinausgehen
würde
. [EU]
Existence
of
a
specific
obligation
for
territorial
coverage:
even
if
the
existence
of
the
network
constraint
were
accepted
,
the
Belgian
authorities'
claim
that
it
results
in
a
separate
territorial
coverage
mission
does
not
seem
justified
because
there
do
not
appear
to
be
specific
provisions
in
the
management
contracts
defining
such
an
obligation
that
would
be
distinct
from
and
go
beyond
the
requirements
of
the
USO
and
other
public
services
obligations
.
Dabei
wirkt
sich
die
Zinsspanne
zwischen
dem
Special-Collateral-Geschäft
und
dem
General-Collateral-Geschäft
gewinnbringend
aus
.
Eine
derartige
Finanzoperation
kann
im
eigenen
Namen
(d. h.
die
Bank
,
die
das
Programm
anbietet
,
ist
zugleich
der
eigentliche
Geschäftspartner
)
oder
im
Auftrag
und
im
Namen
eines
Dritten
(d. h.
die
Bank
,
die
das
Programm
anbietet
,
ist
nur
Auftraggeber
des
eigentlichen
Geschäftspartners
,
mit
dem
das
Wertpapiergeschäft
letztendlich
abgewickelt
wird
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Securities
held
as
an
earmarked
portfolio:
earmarked
investments
held
as
counterpart
funds
consisting
of
securities
,
equity
instruments
,
participating
interests
and/or
investments
in
subsidiaries
,
matching
an
identifiable
item
on
the
liabilities
side
of
the
balance
sheet
,
irrespective
of
whether
there
is
a
legal
,
statutory
or
other
constraint
e.g.
pension
funds
,
severance
schemes
,
provisions
,
capital
,
reserves
.
Da
das
System
größer
ist
als
für
eine
konventionelle
Kokslöschung
,
kann
fehlender
Platz
ein
begrenzender
Faktor
sein
. [EU]
As
the
system
is
larger
than
that
necessary
for
conventional
quenching
,
lack
of
space
at
the
plant
may
be
a
constraint
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constraint":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners