A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verwelken
verwelschen
verweltlichen
verwendbar
verwenden
verwendungsfähig
verwerfen
verwerflich
verwertbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
13221 results for Verwendet
Word division: ver·wen·det
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Denn
die
Berufsbezeichnung
"Schauspieler"
ist
nicht
geschützt
und
kann
von
jedem
verwendet
werden
.
Oder
abgelehnt:
Klaus
Kinski
(
1926
-
1991
)
verbat
sie
sich
energisch:
"Ich
spiele
das
nicht
,
ich
bin
das
!" [G]
For
the
job
title
"actor"
is
not
legally
protected
and
anyone
can
claim
the
right
to
use
it
.
Or
indeed
reject
it:
Klaus
Kinski
(1926-1991)
distanced
himself
from
the
word
forcefully:
"I
don't
act
the
part
, I
am
the
part
!"
Der
Begriff
Abstraktion
wird
in
der
Malerei
doch
sehr
ungenau
verwendet
,
wenn
etwas
nicht
figürlich
ist
,
kein
Tisch
,
kein
Stuhl
erkennbar
ist
,
dann
ist
es
eben
ein
abstraktes
Bild
. [G]
The
term
abstraction
is
used
very
imprecisely
in
painting
,
if
something
is
not
figural
,
no
table
,
no
chair
is
recognizable
,
then
it's
simply
an
abstract
picture
.
Der
Oberbegriff
"Undergroundfilm"
,
wie
er
vom
New
American
Cinema
verwendet
wurde
,
umfasst
alle
verschiedenen
Richtungen
der
Filmkunst
der
amerikanischen
Subkultur
. [G]
The
general
term
underground
film
,
as
used
in
New
American
Cinema
,
covers
all
the
American
sub-culture's
different
trends
in
film
art
.
Der
Rest
,
der
nach
der
Gärung
übrig
bleibt
-
das
Gärsubstrat
-,
wird
verwendet
wie
bekannt:
als
Dünger
für
Wiesen
und
Felder
. [G]
The
residue
left
over
after
fermentation
-
the
fermentation
substrate
-
is
used
to
fertilise
fields
as
everyone
knows
.
Die
Aufarbeitung
dieser
spezifisch
deutschen
Problematik
gewann
zunehmend
eine
zentrale
Bedeutung
für
die
politisch-kulturelle
Selbstdefinition
der
so
genannten
"Berliner
Republik"
(
ein
Begriff
,
der
seit
dem
Umzug
von
Parlament
und
Regierung
von
Bonn
nach
Berlin
1999
verwendet
wird
). [G]
Coming
to
terms
with
this
specific
German
issue
became
highly
significant
for
the
way
in
which
the
so-called
Berlin
Republic
(a
term
that
has
been
used
since
the
relocation
of
the
parliament
and
government
from
Bonn
to
Berlin
in
1999
)
defines
itself
politically
and
culturally
.
Diese
Photographie
wird
weltweit
seit
Jahrzehnten
in
Büchern
,
Filmen
und
Ausstellungen
verwendet
,
sie
ist
zur
"Ikone
der
Vernichtung"
(
Cornelia
Brink
)
geworden
. [G]
This
photograph
has
been
used
for
decades
all
over
the
world
in
books
,
films
and
exhibitions
;
it
has
become
an
'icon
of
extermination'
(Cornelia
Brink
).
Die
Spendengelder
aus
der
Patenschaft
sollen
zum
Aufbau
der
ersten
ornithologischen
Feldforschungsstation
Boliviens
verwendet
werden
und
unterstützen
damit
den
aktiven
Vogelschutz
in
den
Bergregenwäldern
der
bolivianischen
Anden
. [G]
The
donations
from
sponsorship
are
to
be
used
to
expand
the
first
ornithological
field
research
station
in
Bolivia
and
thus
support
active
bird
protection
in
the
mountain
rainforests
in
the
Bolivian
Andes
.
Es
ist
imstande
zu
fliegen
und
zu
tauchen
,
es
hat
die
Fähigkeit
,
seine
Form
in
Größe
und
Gestalt
zu
verändern
,
so
dass
es
geknautscht
oder
gar
als
Lasso
und
Fallschirm
verwendet
werden
kann
. [G]
He
is
capable
of
flying
and
diving
;
he
has
the
ability
to
change
his
size
and
shape
,
so
that
he
can
be
crumpled
up
or
even
used
as
a
lasso
or
a
parachute
.
Für
weitere
Stätten
wie
die
skurril
wirkenden
Biotürme
in
Lauchhammer
,
einst
als
Anlagen
zur
bakteriellen
Reinigung
von
Hochofenschlacken
verwendet
und
seit
1996
unter
Denkmalsschutz
gestellt
,
oder
das
geplante
Kulturkraftwerk
in
Plessa
müssen
noch
die
passenden
Träger-
und
Nutzungsmodelle
gefunden
werden
. [G]
It
has
been
necessary
to
develop
appropriate
models
for
the
funding
and
usage
of
other
sites
,
such
as
the
odd-looking
"Bio-Towers"
in
Lauchhammer
,
which
were
once
used
as
a
plant
for
the
bacterial
cleaning
of
furnace
slag
and
were
placed
under
protection
as
a
historic
monument
in
1996
,
or
the
defunct
power
station
at
Plessa
.
Höfer
arbeitet
mit
dem
natürlichen
wie
elektrischen
Licht
der
Orte
und
verwendet
keinen
Blitz
. [G]
Höfer
works
with
both
available
and
electric
light
,
never
using
a
flash
.
Ihre
photographische
Arbeit
differenziert
nicht
zwischen
klassisch
chemisch-physikalischer
Photographie
und
ihren
elektronischen
Derivaten
;
sie
verwendet
einfach
beides:
zur
Aufnahme
die
Großbildkamera
in
bester
Bildqualität
und
zur
Weiterverarbeitung
computergesteuerte
Prozesse
. [G]
Her
photographic
work
does
not
differentiate
between
classic
physical-chemical
photography
and
its
electronic
derivatives
.
She
simply
uses
both:
for
shots
the
large-format
camera
in
best
pictorial
quality
and
for
further
processing
computerised
methods
.
Métissage
als
"Vielstimmigkeit"
zu
zeigen
gelingt
wohl
am
ehesten
Fatih
Akin
,
der
Gangsterfilme
,
Romanzen
und
Komödien
mit
dem
Hintergrund
des
Lebens
zwischen
den
Kulturen
verwendet
,
wie
in
KURZ
UND
SCHMERZLOS
,
einer
an
Martin
Scorseses
frühe
Filme
erinnernden
Geschichte
von
Freundschaft
,
Loyalität
,
Liebe
und
Rache
unter
den
jungen
Migranten
der
dritten
Generation
aus
verschiedenen
Herkunftsländern
,
oder
GETÜRKT
,
einem
ironischen
Spiel
mit
Klischees
und
zugleich
eine
"verspätete
Liebeserklärung"
an
das
Land
seiner
Familie
. [G]
Métissage
,
or
mixed
ethnicity
,
is
most
effectively
portrayed
as
"polyphony"
in
the
work
of
Fatih
Akin
,
who
makes
gangster
movies
,
romances
and
comedies
against
the
backdrop
of
life
between
cultures
.
His
KURZ
UND
SCHMERZLOS
("Short
Sharp
Shock"
),
reminiscent
of
Martin
Scorsese's
early
work
,
is
a
story
of
friendship
,
loyalty
,
love
and
vengeance
among
young
third-generation
immigrants
from
different
countries
of
origin
.
GETÜRKT
("Weed"),
which
toys
ironically
with
clichés
,
is
Akin's
"belated
declaration
of
love"
for
his
family's
native
land
.
"Mut
der
Ahnungslosen"
,
1997
von
Lotio
F.
und
Rigoletti
M.
entwickelt
,
ist
eine
Auseinandersetzung
mit
der
Dramaturgie
non-linearen
Erzählens
,
aber
auch
der
Interfacetechnologie
,
wie
sie
der
normale
User
verwendet
. [G]
Mut
der
Ahnungslosen
,
developed
by
Lotio
F.
and
Rigoletti
M.
in
1997
,
deals
with
the
dramaturgy
of
non-linear
narrative
,
but
also
with
interface
technology
as
used
by
ordinary
users
.
Noch
heute
wird
die
von
den
Wright-Brüdern
ersonnene
3-Achs-Steuerung
in
jedem
Flugzeug
verwendet
.
Er
hat
die
Welt
nachhaltig
beeinflusst
. [G]
The
three-axis
control
system
invented
by
the
Wright
brothers
is
still
used
in
all
aircraft
today
.
Oder
die
Geschichte
des
fränkischen
Unternehmens
FAG
Kugelfischer:
seit
1883
Produzent
von
Kugellagern
,
heute
gehört
es
zur
INA-Schaeffler-Gruppe
und
produziert
u.a.
Triebwerkslager
,
die
im
Spaceshuttle
verwendet
werden
. [G]
Or
the
history
of
the
Franconian
company
FAG
Kugelfischer:
a
producer
of
ball-bearings
since
1883
,
it
is
now
part
of
the
INA-Schaeffler
group
and
among
other
things
manufactures
engine
bearings
that
are
used
in
the
space
shuttle
.
Praktisch
bedeutet
das:
Die
Tafeln
sammeln
Nahrungsmittel
,
die
zwar
von
einwandfreier
Qualität
sind
,
die
aber
im
Wirtschaftsverkehr
nicht
mehr
verwendet
werden
können
,
und
geben
sie
an
Menschen
weiter
,
die
Not
leiden
. [G]
In
practice
,
this
involves
the
Tafeln
collecting
food
which
is
perfectly
good
but
which
cannot
be
put
on
sale
,
and
passing
it
on
to
those
in
need
.
Seine
Mode
erscheint
von
den
Schnitten
eher
konventionell
,
aber
er
verwendet
z.B.
Stoffe
aus
"der
guten
alten
DDR"
. [G]
His
styles
seem
rather
conventional
,
but
the
fabrics
he
uses
include
some
from
"the
good
old
GDR"
.
Sie
haben
jetzt
für
das
Inhaltliche
dieses
abstrakten
Gemäldes
das
Stichwort
"Schmelze"
verwendet
. [G]
Describing
the
subject
of
this
abstract
picture
,
you
used
the
key
word
"melting"
.
Solch
einen
Aufkleber
verwendet
die
Stiftung
Warentest
schon
seit
langem
,
immer
mehr
Verbraucher
achten
darauf
. [G]
The
Stiftung
Warentest
consumer
watchdog
has
been
using
such
labels
for
a
long
time
and
consumers
are
increasingly
paying
attention
to
them
.
Struth
hatte
dort
zuerst
bei
dem
Maler
Gerhard
Richter
studiert
,
der
als
Vorlage
für
seine
Gemälde
Fotografien
verwendet
. [G]
Struth
first
studied
in
Düsseldorf
with
the
painter
Gerhard
Richter
,
who
based
his
paintings
on
photographs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwendet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners