A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vegetationsgürtel
Vegetationshöhenstufe
Vegetationshöhenstufung
Vegetationskunde
Vegetationsperiode
Vegetationsschicht
Vegetationsschichtung
Vegetationsstufe
Vegetationssubstrat
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Vegetationsperiode
Word division: Ve·ge·ta·ti·ons·pe·ri·o·de
Tip:
Conversion of units
German
English
am
Ort
der
Erzeugung
seit
Beginn
der
letzten
abgeschlossenen
Vegetationsperiode
keine
Anzeichen
für
Guignardia
citricarpa
Kiely
(
alle
für
Citrus
pathogenen
Stämme
)
beobachtet
wurden
und
bei
amtlichen
Untersuchungen
an
keinen
der
auf
der
Anbaufläche
geernteten
Früchte
Anzeichen
für
diesen
Schadorganismus
beobachtet
wurden
[EU]
no
symptoms
of
Guignardia
citricarpa
Kiely
(all
strains
pathogenic
to
Citrus
),
have
been
observed
in
the
place
of
production
since
the
beginning
of
the
last
cycle
of
vegetation
,
and
none
of
the
fruits
harvested
in
the
place
of
production
has
shown
,
in
appropriate
official
examination
,
symptoms
of
this
organism
,
an
den
Pflanzen
am
Ort
der
Erzeugung
seit
Beginn
der
letzten
abgeschlossenen
Vegetationsperiode
keine
Anzeichen
des
Schadorganismus
bei
amtlichen
Untersuchungen
,
einschließlich
Laboruntersuchungen
verdächtiger
Symptome
,
die
wenigstens
einmal
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
während
des
aktiven
Wachstums
der
Pflanzen
erfolgt
sind
,
festgestellt
wurden
;
oder
[EU]
no
signs
of
the
harmful
organism
have
been
observed
on
the
plants
at
the
place
of
production
since
the
beginning
of
the
last
complete
cycle
of
vegetation
on
official
inspections
,
including
laboratory
testing
of
any
suspicious
symptoms
,
carried
out
at
least
once
at
appropriate
times
when
the
plants
are
in
active
growth
;
or
Aufgrund
des
höheren
Homogenitätsgrades
von
Rückständen
aus
Behandlungen
nach
der
Ernte
oder
bei
geschützten
Kulturen
sind
Versuche
aus
einer
Vegetationsperiode
akzeptabel
. [EU]
Due
to
the
inherently
higher
level
of
homogeneity
in
residues
arising
from
post-harvest
treatments
or
protected
crops
,
trials
from
one
growing
season
will
be
acceptable
.
Belgien
,
die
Tschechische
Republik
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Ungarn
,
die
Niederlande
,
Österreich
,
Polen
,
Slowenien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
eine
solche
Anhebung
der
Grenzwerte
für
die
Anreicherung
von
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2010
beantragt
,
da
die
Witterungsverhältnisse
in
bestimmten
geografischen
Gebieten
während
der
Vegetationsperiode
außergewöhnlich
ungünstig
waren
. [EU]
Belgium
,
the
Czech
Republic
,
Denmark
,
Germany
,
Hungary
,
the
Netherlands
,
Austria
,
Poland
,
Slovenia
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
have
requested
such
increases
of
the
limits
for
enrichment
of
the
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2010
,
as
climatic
conditions
during
the
growing
season
have
been
exceptionally
unfavourable
in
certain
geographical
regions
.
Bestätigen
nach
Ansicht
des
Antragstellers
die
Versuche
in
der
ersten
Vegetationsperiode
hinreichend
die
Gültigkeit
der
aus
anderen
Kulturen
,
Erzeugnissen
,
Situationen
oder
Versuchen
mit
eng
verwandten
Zubereitungen
extrapolierten
Ergebnisse
,
so
ist
eine
für
die
zuständige
Behörde
annehmbare
Begründung
dafür
vorzulegen
,
dass
auf
weitere
Versuche
in
der
folgenden
Vegetationsperiode
verzichtet
werden
kann
. [EU]
If
to
the
opinion
of
the
applicant
the
trials
from
the
first
season
adequately
confirm
the
validity
of
claims
made
on
the
basis
of
extrapolation
of
results
from
other
crops
,
commodities
or
situations
or
from
tests
with
closely
similar
preparations
, a
justification
,
which
is
acceptable
to
the
competent
authority
for
not
carrying
out
a
second
season's
work
must
be
provided
.
Dänemark
,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
eine
solche
Anhebung
der
Anreicherungsgrenzwerte
für
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2012
beantragt
,
da
in
manchen
geografischen
Gebieten
während
der
Vegetationsperiode
außergewöhnlich
ungünstige
Witterungsverhältnisse
herrschten
. [EU]
Denmark
,
Sweden
and
the
United
Kingdom
have
requested
such
increases
of
the
limits
for
enrichment
of
the
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2012
,
as
climatic
conditions
during
the
growing
season
have
been
exceptionally
unfavourable
in
certain
geographical
regions
.
Das
wesentliche
Merkmal
von
Schwarzbrache
(
einschließlich
Grünbrache
)
ist
,
dass
der
Boden
normalerweise
für
eine
gesamte
Vegetationsperiode
ruht
,
um
ihn
zu
verbessern
. [EU]
The
essential
characteristic
of
fallow
land
is
that
it
is
left
to
recover
,
normally
for
the
whole
of
a
crop
year
.
Die
folgenden
Ergebnisse
beziehen
sich
auf
mittlere
Werte
der
Vegetationsperiode
und
gelten
für
alle
Länder
,
für
die
ein
gemeinsamer
Interkalibrierungstyp
ausgewiesen
ist
. [EU]
The
following
results
refer
to
growing
season
mean
values
and
apply
to
all
countries
sharing
the
type
Die
getroffenen
Maßnahmen
wurden
anhand
von
mehr
als
26000
von
den
japanischen
Behörden
vorgelegten
Daten
über
die
radioaktive
Belastung
von
Lebens-
und
Futtermitteln
aus
der
zweiten
Vegetationsperiode
nach
dem
Unfall
überprüft
. [EU]
The
existing
measures
have
been
reviewed
taking
into
account
more
than
26000
occurrence
data
on
radioactivity
in
feed
and
food
provided
by
the
Japanese
authorities
concerning
the
second
growing
season
after
the
accident
.
Die
nächste
Überprüfung
der
Vorschriften
sollte
für
den
Zeitpunkt
vorgesehen
werden
,
an
dem
die
Ergebnisse
der
Probenahmen
und
Analysen
der
radioaktiven
Belastung
von
Lebens-
und
Futtermitteln
der
dritten
Vegetationsperiode
nach
dem
Unfall
vorliegen
, d. h.
spätestens
am
31
.
März
2014
. [EU]
It
is
appropriate
to
foresee
a
next
review
of
the
provisions
when
the
results
of
sampling
and
analysis
on
the
presence
of
radioactivity
of
feed
and
food
of
the
third
growing
season
after
the
accident
will
be
available
, i.e.
by
31
March
2014
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
für
die
Beseitigung
,
die
Lagerung
,
den
Absatz
und
die
Verwendung
bestehender
Lagervorräte
von
1,3-dichloropropenhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
eingeräumten
Fristen
sollten
zwölf
Monate
nicht
überschreiten
,
so
dass
die
Verwendung
der
Lagervorräte
auf
nur
eine
weitere
Vegetationsperiode
begrenzt
wird
;
dadurch
wird
gewährleistet
,
dass
1,3-Dichloropropen
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
für
Landwirte
noch
18
Monate
nach
Erlass
dieser
Entscheidung
erhältlich
sind
. [EU]
Any
period
of
grace
for
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
1,3-dichloropropene
allowed
by
Member
States
,
should
be
limited
to
a
period
no
longer
than
12
months
to
allow
existing
stocks
to
be
used
in
no
more
than
one
further
growing
season
,
which
ensures
that
plant
protection
products
containing
1,3-dichloropropene
remain
available
to
farmers
for
18
months
from
the
adoption
of
this
Decision
.
die
Zwischenberichte
über
jede
Vegetationsperiode
vor
dem
Prüfungsbericht
vorgelegt
werden
,
soweit
die
Prüfungsberichte
nicht
sofort
verfügbar
sind
. [EU]
where
the
final
report
is
not
immediately
available
,
the
interim
reports
on
each
growing
period
are
submitted
to
the
Office
prior
to
the
examination
report
.
Eine
Frist
für
die
Beseitigung
,
die
Lagerung
,
den
Absatz
bzw
.
die
Anwendung
bestehender
Lagervorräte
sollte
eingeräumt
werden
,
um
diese
Vorräte
in
einer
weiteren
Vegetationsperiode
anwenden
zu
können
. [EU]
A
period
of
grace
for
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
should
be
provided
to
allow
those
stocks
to
be
used
in
one
further
growing
season
.
Es
ist
zweckmäßig
,
bis
zum
31
.
März
2008
unter
Berücksichtigung
der
in
der
ersten
Vegetationsperiode
nach
Erlass
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
gesammelten
Erfahrungen
zu
überprüfen
,
wie
sich
die
Maßnahmen
ausgewirkt
haben
. [EU]
It
is
appropriate
that
the
results
of
the
measures
be
reviewed
by
31
March
2008
taking
into
account
the
experiences
from
the
first
growing
season
under
the
emergency
measures
.
Es
können
weniger
Untersuchungen
je
Vegetationsperiode
durchgeführt
werden
,
wenn
gerechtfertigt
werden
kann
,
dass
die
Rückstandsgehalte
in
Pflanzen/Pflanzenerzeugnissen
unterhalb
der
Bestimmungsgrenze
liegen
. [EU]
The
number
of
studies
per
growing
season
to
be
performed
can
be
reduced
if
it
can
be
justified
that
the
residue
levels
in
plants/plant
products
will
be
lower
than
the
limit
of
determination
.
Falls
aufgrund
der
vorgesehenen
Verwendungsweise
oder
aufgrund
von
Verbleib
und
Verhalten
eine
ständige
oder
wiederholte
Exposition
anzunehmen
ist
(
beispielsweise
wenn
das
Mittel
mehr
als
dreimal
je
Vegetationsperiode
in
Abständen
von
14
oder
weniger
Tagen
ausgebracht
wird
),
ist
durch
Sachverständige
zu
beurteilen
,
ob
über
die
anfänglichen
Laborversuche
hinaus
weitere
Untersuchungen
erforderlich
sind
,
die
die
vorgesehene
Anwendung
widerspiegeln
. [EU]
Where
on
the
basis
of
the
proposed
manner
of
use
or
on
the
basis
of
the
fate
and
behaviour
continued
or
repeated
exposure
can
be
anticipated
(such
as
the
product
is
to
be
applied
more
than
three
times
per
season
with
a
re-application
of
14
days
or
less
),
expert
judgment
is
required
to
examine
whether
further
testing
is
required
,
beyond
initial
laboratory
testing
,
which
will
reflect
the
proposed
use
pattern
.
Für
die
betreffenden
Wirkstoffe
sollte
eine
Frist
für
die
Beseitigung
,
die
Lagerung
,
den
Absatz
und
die
Verwendung
bestehender
Lagervorräte
eingeräumt
werden
,
um
die
Verwendung
der
Lagervorräte
auf
eine
weitere
Vegetationsperiode
zu
begrenzen
. [EU]
A
period
of
grace
for
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
should
be
provided
to
allow
those
stocks
to
be
used
in
one
further
growing
season
.
Für
die
Erzeugnisse
,
die
hauptsächlich
im
zweiten
Teil
der
Vegetationsperiode
geerntet
werden
und
deren
Daten
aus
der
zweiten
Vegetationsperiode
deshalb
noch
nicht
alle
vorliegen
,
sollte
jedoch
eine
Überprüfung
der
Vorschriften
bis
spätestens
zum
31
.
März
2013
vorgesehen
werden
. [EU]
However
,
for
the
products
for
which
the
harvest
is
mainly
in
the
second
part
of
the
second
growing
season
and
therefore
all
the
data
of
the
second
growing
season
are
not
yet
available
,
it
is
appropriate
to
foresee
a
review
of
the
provisions
for
these
products
by
31
March
2013
.
gemäß
einer
amtlichen
Kontroll-
und
Untersuchungsregelung
am
Ort
der
Erzeugung
seit
Beginn
der
letzten
abgeschlossenen
Vegetationsperiode
keine
Anzeichen
für
Xanthomonas
campestris
(
alle
für
Citrus
pathogenen
Stämme
)
beobachtet
wurden
[EU]
in
accordance
with
an
official
control
and
examination
regime
,
no
symptoms
of
Xanthomonas
campestris
(all
strains
pathogenic
to
Citrus
)
have
been
observed
in
the
place
of
production
since
the
beginning
of
the
last
cycle
of
vegetation
,
Gewährt
ein
Mitgliedstaat
eine
Frist
für
die
Beseitigung
,
die
Lagerung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
bestehender
Lagervorräte
von
Petroleumöl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
,
so
sollte
diese
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
nicht
überschreiten
,
damit
die
Lagervorräte
nur
noch
in
einer
einzigen
weiteren
Vegetationsperiode
verwendet
werden
können
;
dadurch
wird
gewährleistet
,
dass
Petroleumöl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
für
Anwender
nach
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung
noch
18
Monate
lang
erhältlich
sind
. [EU]
Any
period
of
grace
granted
by
a
Member
State
for
the
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
petroleum
oil
CAS
92062-35-6
should
be
limited
to
12
months
in
order
to
allow
existing
stocks
to
be
used
in
one
further
growing
season
,
which
ensures
that
plant
protection
products
containing
petroleum
oil
CAS
92062-35-6
remain
available
to
users
for
18
months
from
the
adoption
of
this
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vegetationsperiode":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners