A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
255 results for Richtigen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
System
gibt
in
kritischen
Situationen
Impulse
an
die
Lenkung
weiter
,
die
den
Fahrer
intuitiv
zum
richtigen
Gegenlenken
bewegen
. [G]
In
critical
situations
the
system
transmits
impulses
to
the
steering
which
induce
the
driver
to
intuitively
correct
his
steering
.
Denn
sobald
die
eigenen
Vorstellungen
vom
richtigen
Leben
von
allgemeinverbindlichen
Modellen
des
Guten
oder
des
Heils
bestimmt
werden
,
entsteht
eine
Perspektive
,
aus
der
andere
Lebensweisen
nicht
nur
als
anders
,
sondern
als
verfehlt
erscheinen
. [G]
As
soon
as
his
own
ideas
about
right
living
are
determined
by
generally
binding
models
of
the
good
or
of
salvation
,
there
arises
a
perspective
where
other
ways
of
life
seem
not
only
different
but
also
mistaken
.
Der
Musiksender
MTV
interessierte
sich
für
ihre
Mode
und
unterstützte
sie
,
was
ihr
die
Gewissheit
verschaffte
,
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
. [G]
The
music
channel
MTV
took
an
interest
in
her
fashion
and
has
backed
her
,
giving
her
the
certainty
that
she
is
on
the
right
track
.
Der
sozialistischen
Ideologie
zufolge
waren
Verbrechen
in
einer
konfliktfreien
Gesellschaft
eigentlich
nicht
möglich:
die
Krimis
,
die
dennoch
entstanden
,
hatten
irgendwie
dem
gesellschaftlichen
Erziehungsauftrag
zu
gehorchen
und
einzelne
verirrte
Täter
wieder
auf
den
richtigen
moralischen
Weg
zu
führen
. [G]
According
to
socialist
ideology
crimes
were
not
really
possible
in
a
conflict-free
society:
the
crime
novels
that
were
written
had
to
comply
with
the
social
education
requirement
and
bring
single
"lost"
perpetrators
back
onto
the
right
moral
path
.
Die
Probleme
präsentieren
sich
-
so
erklärt
Funke
-
wie
im
richtigen
Leben:
"Nämlich
ganz
plötzlich
,
ohne
Auflösung
oft
. [G]
As
Funke
explains
,
problems
arise
as
they
do
in
real
life:
"That
is
to
say
quite
suddenly
,
often
without
being
resolved
.
Durch
Spenden
von
Gläubigen
und
Gönnern
gelang
es
Paskaran
2002
endlich
,
seinen
Traum
eines
richtigen
Hindu
Tempels
der
Göttin
Kamadchi
Ampal
zu
verwirklichen
.
In
Uentrop
,
einem
Vorort
Hamms
,
steht
nun
das
Monument
der
Liebe
und
Anbetung
für
Tausende
von
in
Deutschland
lebenden
tamilischen
Hindus
. [G]
Encouraged
by
donations
from
the
faithful
and
well-wishers
,
Paskaran
finally
succeeded
in
2002
in
realising
his
dream
of
establishing
a
proper
Hindu
temple
of
the
deity
Kamadchi
Ampal
at
a
special
site
in
Uentrop
, a
suburb
of
Hamm
,
as
a
monument
of
love
and
worship
for
the
thousands
of
Tamil
Hindus
living
in
Germany
.
Eine
Szene
als
Foto
festgehalten
,
das
von
einem
entscheidenden
Kriterium
bestimmt
wird
,
dem
richtigen
Augenblick
. [G]
This
scene
is
captured
in
a
photograph
with
one
key
distinguishing
feature:
it
was
taken
at
the
right
moment
.
Es
geht
um
das
passende
Image
und
um
Kontakte
zu
den
richtigen
Leuten
. [G]
They
require
the
right
image
and
contacts
to
the
right
people
.
Ich
glaube
,
der
Staat
muss
bei
der
Altersvorsorge
nicht
nur
Instrumente
zur
Verfügung
stellen
,
sondern
muss
sich
auch
darum
kümmern
,
dass
die
richtigen
Leute
sie
abschließen
. [G]
I
think
the
state
should
not
just
make
instruments
available
when
it
comes
to
retirement
provision
,
but
should
also
make
sure
the
right
people
take
out
these
products
.
In
Bernd
Loebe
fand
er
dabei
den
richtigen
Mitstreiter
. [G]
In
Bernd
Loebe
he
found
the
right
comrade-in-arms
.
Liebchens
Werk-
und
Künstlerporträts
zeichnen
sich
durch
ein
Gespür
für
den
entscheidenden
Moment
und
den
richtigen
Standort
aus
. [G]
In
his
photographs
of
artists
and
their
works
Liebchen
displays
a
flair
for
shooting
at
the
decisive
moment
and
the
right
location
.
Mit
billigen
Materialien
und
Zitaten
des
Hässlichen
kritisiert
Bert
Neumann
das
Illusionstheater
auf
der
Bühne
und
im
richtigen
Leben
. [G]
With
cheap
materials
and
quotations
from
the
ugliness
of
the
everyday
,
Bert
Neumann
criticises
the
theatre
of
illusions
on
the
stage
and
in
real
life
.
Mit
den
Vorhaben
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
,
werden
die
aus
Fördermitteln
des
Bundesprogramms
Stadtumbau
Ost
realisierten
Projekte
gerade
den
verbleibenden
Bürger
beweisen
müssen
. [G]
The
projects
realised
with
funding
from
the
Federal
Programme
for
Urban
Restructuring
in
Eastern
Germany
will
have
to
prove
to
the
citizens
who
remain
that
the
plans
are
on
the
right
track
.
Unter
den
neuen
deutschen
Filmerzeugnissen
will
einzig
Dennis
Gansels
autobiographischer
und
wohlmeinender
Film
Napola
(
dem
die
amerikanische
Verleihfirma
Picture
This
Entertainment
den
Titel
Before
the
Fall
gab
)
nicht
ganz
den
richtigen
Ton
treffen
,
zu
sehr
lässt
er
sich
vom
Fetischismus
und
der
exzessiven
Melodramatik
der
Nazi-Symbolik
ablenken
. [G]
Of
the
new
crop
,
only
Dennis
Gansel's
autobiographical
and
well-intentioned
Napola
(retitled
Before
the
Fall
by
U.S.
distrib
Picture
This
Entertainment
)
seems
somehow
off
message
,
distracted
by
the
fetishistic
and
melodramatic
excesses
of
Nazi
trappings
.
Wie
häufig
haben
widrige
Verhältnisse
die
Architekten
erst
zu
richtigen
Höchstleistungen
angespornt
. [G]
As
often
happens
,
adverse
conditions
have
spurred
on
the
architects
to
achieve
this
outstanding
accomplishment
.
35760
und
67180
im
richtigen
Abschnitt
der
Additive
aufzuführen
und
die
Beschränkungen
und
Spezifikationen
für
die
Stoffe
Ref
.-Nrn.
43480
,
45200
,
81760
und
88640
erneut
einzuführen
. [EU]
Therefore
,
for
legal
certainty
,
there
is
a
need
to
place
substances
Ref
.
No
35760
and
67180
in
the
appropriate
section
of
the
list
of
additives
and
re-introduce
the
restrictions
and
specifications
for
substances
Ref
.
No
43480
,
45200
,
81760
and
88640
.
Air
France/KLM
ist
der
Auffassung
,
dass
die
von
Lufthansa
vorgeschlagene
Umstrukturierung
keinen
richtigen
Plan
darstelle
und
daher
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
nicht
rechtfertigen
könne
. [EU]
Air
France/KLM
is
of
the
opinion
that
the
restructuring
proposed
by
Lufthansa
is
not
a
real
plan
and
therefore
cannot
justify
the
granting
of
State
aid
.
Alternativ
kann
ein
Plattenleser
für
96-Mulden-Mikrotiterplatten
verwendet
werden
,
sofern
i)
der
lineare
Messbereich
des
Plattenlesers
für
die
Bestimmung
der
Fluorescein-OD490-Werte
festgelegt
werden
kann
und
ii
)
in
der
96-Mulden-Mikrotiterplatte
Fluorescein-Proben
in
der
richtigen
Menge
verwendet
werden
,
um
OD490-Werte
zu
ergeben
,
die
der
Standardpfadlänge
von
1
cm
entsprechen
(
dies
könnte
vollständig
gefüllte
Mulden
[in
der
Regel
360μ
;L]
erfordern
). [EU]
Alternatively
, a
96-well
microtiter
plate
reader
may
be
used
provided
that
; (i)
the
linear
range
of
the
plate
reader
for
determining
fluorescein
OD490
values
can
be
established
;
and
(ii),
the
correct
volume
of
fluorescein
samples
are
used
in
the
96-well
plate
to
result
in
OD490
values
equivalent
to
the
standard
1
cm
path
length
(this
could
require
a
completely
full
well
[usually 360 mL]).
Angaben
zur
Bakterientoxizität
der
Prüfsubstanz
(
Anlage
4)
können
bei
der
Wahl
geeigneter
Prüfkonzentrationen
zweckdienlich
und
bei
der
richtigen
Interpretation
geringer
biologischer
Abbauwerte
wichtig
sein
. [EU]
Information
on
the
toxicity
of
the
test
chemical
to
bacteria
(Appendix 4)
may
be
very
useful
for
selecting
appropriate
test
concentrations
and
may
be
essential
for
the
correct
interpretation
of
low
biodegradation
values
.
Anhang
A
"Liste
der
richtigen
technischen
Namen
von
Sammel-
und
N.A.G.-Eintragungen" [EU]
Appendix
A
'List
of
generic
and
NOS
proper
shipping
names'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Richtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners