A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for Getragene
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausdrücklich
versteht
sich
das
vom
Land
NRW
,
der
Stadt
Essen
und
der
Kultur
Ruhr
GmbH
getragene
Zentrum
als
ästhetische
Forschungsstätte
,
als
Schnittstelle
zwischen
künstlerischer
Praxis
,
Theorie
und
pädagogischen
Fragestellungen
. [G]
The
centre
is
backed
by
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
,
the
City
of
Essen
and
Kultur
Ruhr
GmbH
.It
is
designed
to
be
a
research
foundation
for
the
arts
at
the
junction
of
artistic
practice
,
artistic
theory
and
didactic
debate
.
Die
Schmuck-Kollektion
greift
die
Symbole
der
urbayrischen
Charivari
(
gesprochen
Scharivari:
am
Trachtenanzug
getragene
Schmuckketten
)
auf:
Münzen
,
Tieranhänger
,
Eicheln
,
Tier-Zähne
und
Krallen
. [G]
The
jewellery
collection
focuses
on
the
symbols
you
find
on
a
traditional
Bavarian
Charivari
(something
like
an
over-sized
charm-bracelet
that
is
hung
on
traditional
costume
-
pronounced
sharivari
) -
the
symbols
being
coins
,
ornamental
animals
,
acorns
,
animal
teeth
and
claws
.
Eines
davon
ist
die
von
der
Bundeskulturstiftung
getragene
Initiative
Shrinking
Cities
,
die
das
Phänomen
der
schrumpfenden
Städte
in
Ostdeutschland
,
aber
auch
in
Mittelengland
und
im
Industriegürtel
im
Nordosten
der
USA
untersucht
und
Gegenstrategien
entwickelt
. [G]
Among
them
is
the
Federal
Cultural
Foundation's
Shrinking
Cities
initiative
which
examines
the
phenomenon
of
shrinking
cities
in
Eastern
Germany
,
the
UK's
Midlands
region
and
the
industrial
belt
in
the
Northwest
of
the
United
States
,
and
develops
counter-strategies
.
Erst
im
Januar
2005
taten
sich
die
Beauftragte
des
Bundes
für
Kultur
und
Medien
und
die
von
den
Ländern
getragene
Stiftung
Kuratorium
junger
deutscher
Film
zusammen
,
um
anspruchsvolle
Vorhaben
im
Bereich
Kinder-
und
Jugendfilm
intensiver
zu
unterstützen
. [G]
In
January
2005
representatives
of
the
Bund
für
Kultur
und
Medien
and
from
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
, a
foundation
of
the
German
Länder
,
joined
forces
in
order
to
give
more
intensive
support
to
high-quality
projects
in
the
field
of
films
for
children
and
young
people
.
Offen
zur
Schau
getragene
Travestie
oder
andere
bislang
tabuisierte
Sozialmilieus
fanden
Eingang
in
das
Werk
von
Künstlern
wie
Katharina
Sieverding
,
Urs
Lüthi
,
Gilbert
&
George
,
Vito
Acconci
und
vielen
anderen
. [G]
Openly
displayed
travesty
and
other
social
milieus
that
had
previously
been
taboo
entered
the
works
of
artists
such
as
Katharina
Sieverding
,
Urs
Lüthi
,
Gilbert
&
George
,
Vito
Acconci
and
many
others
.
So
ist
die
vor
allem
um
den
Bodensee
verbreitete
Fasnet
stark
durch
die
so
genannte
Scheme
,
eine
während
der
Umzüge
getragene
hölzerne
Maske
,
geprägt
. [G]
For
example
,
"Fasnet"
,
which
is
mainly
to
be
found
around
Lake
Constance
,
is
very
much
characterised
by
the
so-called
"Scheme"
, a
wooden
mask
worn
during
the
processions
.
Wobei
auch
die
Musik
keineswegs
"weicher"
geworden
ist
,
stattdessen
geriet
die
zur
Schau
getragene
Härte
zum
Unterhaltungsformat
. [G]
That
said
,
their
music
did
not
necessarily
acquire
a
softer
edge
-
instead
,
the
bands'
demonstrative
'hardness'
became
a
valid
source
of
entertainment
.
Zunächst
provisorisch
untergebracht
,
hat
das
hauptsächlich
vom
Land
NRW
getragene
Übersetzer-Kolleg
seit
1985
in
der
Kuhstraße
einen
geräumigen
,
lichtdurchfluteten
Gebäudekomplex
bezogen
. [G]
Housed
at
first
in
temporary
accommodation
,
since
1985
the
Translators'
Centre
,
funded
mainly
by
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
,
has
had
a
permanent
home
in
the
town
centre
,
in
a
spacious
and
light-flooded
complex
of
buildings
.
Ausgabeauf-/Rücknahmeabschläge
oder
andere
,
direkt
vom
Anleger
getragene
Gebühren
[EU]
Entry
/exit
commissions
or
any
other
fees
paid
directly
by
the
investor
Bei
einem
Dolly
muss
die
für
die
Klasseneinteilung
des
Fahrzeugs
maßgebliche
Gesamtmasse
die
von
der
Sattelkupplung
getragene
Gesamtmasse
des
Sattelanhängers
einschließen
. [EU]
In
the
case
of
a
converter
dolly
,
the
maximum
mass
to
be
considered
for
classifying
the
vehicle
shall
include
the
maximum
mass
of
the
semi-trailer
borne
by
the
fifth
wheel
coupling
.
Bei
einer
Sattelzugmaschine
umfasst
die
für
die
Klasseneinteilung
des
Fahrzeugs
zu
berücksichtigende
Gesamtmasse
auch
die
von
der
Sattelkupplung
getragene
Gesamtmasse
des
Sattelanhängers
. [EU]
In
the
case
of
a
tractor
unit
for
semi-trailer
,
the
maximum
mass
to
be
considered
for
classifying
the
vehicle
shall
include
the
maximum
mass
of
the
semi-trailer
borne
by
the
fifth
wheel
coupling
.
Darüber
hinaus
muss
das
Verbot
des
Handels
mit
Elektroschock-Gürteln
auf
ähnliche
am
Körper
getragene
Geräte
wie
Elektroschock-Ärmel
und
-Manschetten
ausgeweitet
werden
,
die
denselben
Effekt
haben
wie
Elektroschock-Gürtel
. [EU]
It
is
also
necessary
to
broaden
the
ban
on
trade
in
electric-shock
belts
to
cover
similar
body-worn
devices
such
as
electric
shock
sleeves
and
cuffs
which
have
the
same
impact
as
electric-shock
belts
.
Das
vom
französischen
Staat
getragene
Risiko
ist
daher
mit
jenem
vergleichbar
,
dass
die
Privatbanken
zu
tragen
bereit
gewesen
wären
. [EU]
The
risk
borne
by
the
French
State
is
thus
comparable
to
that
which
private
banks
were
prepared
to
bear
.
Dazu
zählen
Systeme
,
die
speziell
für
die
Bereitstellung
digitaler
Kommunikationsdienste
ohne
Sprache
zwischen
aktiven
medizinischen
Implantaten
(
siehe
Fußnote
12
)
konzipiert
wurden
und/oder
für
in
und
am
Körper
getragene
Geräte
,
die
nicht
zeitkritische
physiologische
Patientendaten
übertragen
. [EU]
This
category
covers
systems
specifically
designed
for
the
purpose
of
providing
non-voice
digital
communications
between
active
medical
implants
,
as
defined
in
footnote
12
,
and/or
body-worn
devices
and
other
devices
external
to
the
human
body
used
for
transferring
non-time
critical
individual
patient-related
physiological
information
.
Der
Sonderausschuss
kann
auf
Vorschlag
des
Verwalters
,
der
dabei
vom
Befehlshaber
der
Operation
unterstützt
wird
,
oder
eines
Mitgliedstaats
beschließen
,
dass
die
Verwaltung
bestimmter
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
einer
Operation
(
im
Folgenden
"von
den
Einzelstaaten
getragene
Kosten"
)
ATHENA
übertragen
wird
,
wobei
jedoch
weiterhin
jeder
Mitgliedstaat
für
die
ihn
betreffenden
Kosten
aufkommt
. [EU]
The
Special
Committee
,
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
administrator
,
with
the
assistance
of
the
operation
commander
,
or
by
a
Member
State
,
may
decide
that
the
administrative
management
of
certain
expenditure
in
relation
to
an
operation
('nation
borne
costs'
),
while
remaining
the
responsibility
of
the
Member
State
which
it
concerns
,
shall
be
entrusted
to
Athena
.
Der
von
einem
Mitgliedstaat
getragene
Durchschnittssatz
der
Zinskosten
wird
der
Kommission
spätestens
20
Tage
vor
Ablauf
des
Haushaltsjahres
mitgeteilt
. [EU]
The
average
rate
of
interest
costs
borne
by
a
Member
State
shall
be
communicated
to
the
Commission
not
later
than
20
days
before
the
end
of
the
year
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
unter
den
Buchstaben
a, b, c
und
e
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
die
unter
den
Buchstaben
d
und
f
genannten
Bedingungen
hingegen
nicht
,
da
das
vom
Staat
getragene
Risiko
nicht
durch
eine
angemessene
Prämie
vergütet
wird
. [EU]
In
the
present
case
conditions
(a), (b), (c)
and
(e)
are
fulfilled
,
but
conditions
(d)
and
(f)
are
not
,
as
the
risk
carried
by
the
State
is
not
remunerated
by
an
appropriate
premium
.
Eine
künftige
Entscheidung
über
diese
Frage
sollte
die
von
den
Unternehmen
des
Straßentransportsektors
bereits
getragene
Steuerlast
einschließlich
Kfz-Steuern
und
Mineralölsteuern
berücksichtigen
. [EU]
Any
future
decision
on
this
question
should
take
full
account
of
the
tax
burden
already
borne
by
road
haulage
companies
,
including
vehicle
taxes
and
fuel
excise
duties
.
Ein
hohes
Maß
an
Transparenz
hinsichtlich
der
Energieabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
würde
es
der
Union
ermöglichen
,
von
Solidarität
getragene
,
koordinierte
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
solche
Abkommen
mit
dem
Unionsrecht
im
Einklang
stehen
und
die
Energieversorgung
wirksam
sichern
. [EU]
A
high
degree
of
transparency
with
regard
to
agreements
between
Member
States
and
third
countries
in
the
field
of
energy
would
allow
the
Union
to
take
coordinated
action
,
in
the
spirit
of
solidarity
,
in
order
to
ensure
that
such
agreements
comply
with
Union
law
and
effectively
secure
energy
supply
.
Es
kann
deshalb
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
von
KPS
berechneten
Zinsen
das
von
der
Vereinigung
getragene
Risiko
vollständig
widergespiegelt
hätten
. [EU]
It
can
therefore
not
be
considered
that
the
interest
rate
charged
by
KPS
fully
reflected
the
risk
borne
by
KPS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Getragene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners