A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einsamer Wasserläufer
Einsamkeit
Einsamkeitsdrang
Einsamkeitstrieb
Einsammeln
Einsammlung
Einsanden
Einsargen
Einsargung
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Einsammeln
Word division: ein·sam·meln
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wenn
Grace
während
der
Chorprobe
(
"Wer
nur
den
lieben
Gott
lässt
walten"
)
die
Äpfel
einsammeln
muss
,
dabei
wie
nebenher
vergewaltigt
und
gedemütigt
wird
,
und
das
in
der
Chorstadt
Stuttgart
geschieht
-
dann
ist
das
eine
Provokation
. [G]
When
Grace
has
to
gather
apples
during
the
choir
rehearsal
("Wer
nur
den
lieben
Gott
lässt
walten"
, i.e.
Those
who
only
leave
God
to
see
to
it
),
and
is
almost
incidentally
raped
and
humiliated
as
she
does
so
,
and
when
that
happens
in
the
choir
city
of
Stuttgart
,
it
is
a
provocation
.
'Abholung'
das
Einsammeln
der
Postsendungen
durch
einen
Postdiensteanbieter
;" [EU]
Clearance:
the
operation
of
collecting
postal
items
by
a
postal
service
provider
;'
Beim
Einsammeln
der
Schlachtkörper
sind
Kreuzkontaminationen
durch
andere
Schlachtkörper
oder
Zäkumproben
zu
vermeiden
. [EU]
Cross-contamination
by
other
carcasses
or
caeca
samples
must
be
avoided
during
the
collection
of
the
carcasses
.
Beispiele
solcher
Stichprobenahmen
sind
das
Einsammeln
gasförmiger
Bestandteile
in
einem
Beutel
oder
das
Ansammeln
von
Feinstaub
(
PM
)
an
einem
Filter
. [EU]
Examples
of
batch
sampling
are
collecting
diluted
gaseous
components
in
a
bag
and
collecting
particulate
matter
(PM)
on
a
filter
.
"Bewirtschaftung":
das
Einsammeln
,
die
Beförderung
,
die
Verwertung
und
die
Beseitigung
der
Abfälle
,
einschließlich
der
Überwachung
dieser
Vorgänge
sowie
der
Überwachung
der
Deponien
nach
deren
Schließung
[EU]
'management'
shall
mean
the
collection
,
transport
,
recovery
and
disposal
of
waste
,
including
the
supervision
of
such
operations
and
after‐
;care
of
disposal
sites
Daher
muss
bei
jedem
Arbeitsschritt
sichergestellt
werden
,
dass
die
beim
Einsammeln
,
bei
der
Beförderung
und
bei
der
Lagerung
verwendete
Ausrüstung
nicht
mit
den
Erregern
kontaminiert
ist
,
denen
die
Untersuchung
gilt
. [EU]
Precautions
must
therefore
be
taken
at
all
stages
to
ensure
that
the
equipment
used
during
sampling
,
transport
and
storage
are
not
contaminated
with
the
pathogens
investigated
in
the
survey
.
Dazu
gehören:
Kescher
,
Drive-in-Netz
,
das
Einsammeln
von
Hand
mit
oder
ohne
Tauchausrüstung
,
Gift
und
Sprengstoff
,
abgerichtete
Tiere
,
Elektrofischerei
. [EU]
This
item
includes:
hand
and
landing
nets
,
drive-in-nets
,
gathering
by
hand
with
simple
hand
implements
with
or
without
diving
equipment
,
poisons
and
explosives
,
trained
animals
,
electrical
fishing
.
Der
Projektleiter
überwacht
so
weit
wie
möglich
die
Aktivitäten
,
die
zuvor
als
Teil
des
EU-ASAC-Programms
durchgeführt
wurden
,
einschließlich
der
Fortschritte
bei
dem
Entwurf
des
Waffengesetzes
in
der
Nationalversammlung
und
der
späteren
Umsetzung
des
Gesetzes
,
der
Unterstützung
für
das
Programm
der
Regierung
für
das
Einsammeln
versteckter
und
illegal
gehaltener
Waffen
sowie
der
Schulung
von
Mitgliedern
der
Gemeinderäte
in
Fragen
der
Waffensicherung
und
Programmen
zur
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
Fragen
der
Waffensicherung
. [EU]
The
Project
Manager
will
,
as
far
as
possible
,
monitor
the
activities
that
were
previously
implemented
as
part
of
the
EU
ASAC
programme
,
including
progress
of
the
draft
Arms
Law
through
the
National
Assembly
and
its
subsequent
implementation
,
assistance
to
the
Government's
programme
of
collecting
hidden
and
illegally
held
weapons
and
the
training
of
members
of
the
Commune
Councils
in
weapons
security
and
public
awareness
programmes
on
weapons
security
.
Der
Wettbewerb
im
nachgelagerten
Zugang
bedeutet
,
dass
die
anderen
Betreiber
die
Postsendungen
über
ihr
eigenes
Netz
einsammeln
und
aufbereiten
und
sie
dann
an
die
Sortierzentren
der
RMG
übergeben
,
wo
sie
in
das
RMG-Netz
zur
Endsortierung
und
Zustellung
an
die
Endkunden
übernommen
werden
. [EU]
Downstream
access
competition
involves
the
third
party
operator
collecting
and
processing
the
mail
through
its
own
network
until
delivered
to
RMG's
sorting
centres
,
where
it
is
injected
into
RMG's
network
for
final
sorting
and
delivery
to
receiving
customers
.
Die
Anlagen
oder
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
Abfälle
einsammeln
oder
befördern
oder
die
für
die
Beseitigung
oder
Verwertung
von
Abfällen
für
andere
sorgen
(
Händler
oder
Makler
),
müssen
bei
den
zuständigen
Behörden
gemeldet
sein
,
sofern
sie
keine
Genehmigung
benötigen
. [EU]
Establishments
or
undertakings
which
collect
or
transport
waste
on
a
professional
basis
or
which
arrange
for
the
disposal
or
recovery
of
waste
on
behalf
of
others
(dealers
or
brokers
)
shall
,
where
they
are
not
subject
to
authorisation
,
be
registered
with
the
competent
authorities
.
Die
Konzentrationen
der
gasförmigen
Schadstoffe
in
der
Verdünnungsluft
sind
durch
Integration
oder
Einsammeln
in
den
Hintergrundbeutel
zu
bestimmen
und
zwar
vor
der
Eintrittsstelle
der
Abgase
in
den
Verdünnungstunnel
. [EU]
The
concentrations
of
the
gaseous
pollutants
in
the
diluent
shall
be
determined
prior
to
the
point
where
the
exhaust
enters
into
the
dilution
tunnel
by
integration
or
by
collecting
into
the
background
bag
.
Die
Laichschale
hindert
die
Fische
daran
,
die
Eier
aufzufressen
,
und
ermöglicht
gleichzeitig
ein
einfaches
Einsammeln
der
Eier
. [EU]
The
spawning
tray
will
prevent
the
fish
from
eating
the
eggs
and
at
the
same
time
permit
an
easy
collection
of
the
eggs
.
Die
Richtlinie
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
gefährliche
Abfälle
hat
gemeinschaftsrechtliche
Regeln
über
die
Behandlung
gefährlicher
Abfälle
geschaffen
,
mit
denen
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Anlagen
und
Unternehmen
,
die
gefährliche
Abfälle
beseitigen
,
verwerten
,
einsammeln
oder
befördern
,
verschiedene
Kategorien
von
gefährlichen
Abfällen
vermischen
oder
gefährliche
mit
nichtgefährlichen
Abfällen
vermischen
. [EU]
Council
Directive
91/689/EEC
of
12
December
1991
on
hazardous
waste
[17]
established
Community
rules
on
the
management
of
hazardous
waste
obliging
Member
States
to
take
the
necessary
measures
to
require
that
establishments
and
undertakings
which
dispose
of
,
recover
,
collect
or
transport
hazardous
waste
do
not
mix
different
categories
of
hazardous
waste
or
mix
hazardous
waste
with
non-hazardous
waste
.
Diese
Maßnahmen
können
Verbringungsbeschränkungen
für
Fahrzeuge
oder
Personen
betreffen
,
die
Futtermittel
liefern
,
Eier
abholen
,
Geflügel
zu
Schlachthöfen
befördern
oder
Tierkörper
zur
unschädlichen
Beseitigung
einsammeln
,
ebenso
wie
Bewegungen
von
Personal
,
Tierärzten
oder
Personen
,
die
Betriebsausrüstungen
liefern
. [EU]
Those
measures
may
include
restrictions
on
movements
of
vehicles
or
persons
for
feed
supply
,
egg
collection
,
the
transport
to
slaughterhouses
of
poultry
,
the
collection
for
disposal
of
carcases
and
other
movements
of
personnel
,
veterinarians
or
persons
supplying
farm
equipment
.
Die
Tarife
sollten
den
im
Vergleich
zum
kompletten
Standarddienst
-
einschließlich
Einsammeln
,
Sortierung
,
Transport
und
Zustellung
einzelner
Sendungen
-
eingesparten
Kosten
Rechnung
tragen
. [EU]
Tariffs
should
take
account
of
the
avoided
costs
,
as
compared
to
the
standard
service
covering
the
complete
range
of
features
offered
for
the
clearance
,
sorting
,
transport
and
distribution
of
individual
postal
items
.
Die
Verwaltung
der
Forderungen
vor
einem
Verzug
ist
keine
maßgebliche
Tätigkeit
,
weil
sie
keine
substanziellen
Entscheidungen
verlangt
,
die
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Rendite
des
Beteiligungsunternehmens
haben
könnten
.
Die
Tätigkeiten
vor
einem
Verzug
sind
vorgegeben
und
laufen
nur
auf
das
Einsammeln
von
Zahlungsströmen
bei
Fälligkeit
und
deren
Weiterleitung
an
die
Investoren
hinaus
. [EU]
Managing
the
receivables
before
default
is
not
a
relevant
activity
because
it
does
not
require
substantive
decisions
to
be
made
that
could
significantly
affect
the
investee's
returns-the
activities
before
default
are
predetermined
and
amount
only
to
collecting
cash
flows
as
they
fall
due
and
passing
them
on
to
investors
.
Durch
das
Projekt
soll
das
Einsammeln
von
jeglichen
Waffen
,
Sprengkörpern
,
Kampfmitteln
und
der
dazugehörigen
Munition
unterstützt
werden
,
einschließlich
der
durch
Registrierung
vorgenommenen
Legalisierung
von
Waffen
im
Besitz
von
Zivilpersonen
. [EU]
The
project
aims
at
supporting
the
collection
of
any
weapon
,
explosive
device
,
ordnance
and
associated
ammunition
,
including
through
the
legalisation
of
weapons
in
civilian
possession
through
their
registration
.
D
15
Lagerung
bis
zur
Anwendung
eines
der
in
D 1
bis
D
14
aufgeführten
Verfahren
(
ausgenommen
zeitweilige
Lagerung
-
bis
zum
Einsammeln
-
auf
dem
Gelände
der
Entstehung
der
Abfälle
). [EU]
D
15
Storage
pending
any
of
the
operations
numbered
D 1
to
D
14
(excluding
temporary
storage
,
pending
collection
,
on
the
site
where
it
is
produced
)
Eine
geringe
Rückführung
von
Rückständen
ist
dann
gegeben
,
wenn
die
Rückstände
entfernt
werden
(
durch
Einsammeln
oder
Verbrennen
),
die
Flächen
häufig
brachliegen
(
Schwarzbrache
),
Nutzpflanzen
mit
geringen
Rückständen
angebaut
werden
(
Gemüse
,
Tabak
,
Baumwolle
),
keine
mineralische
Düngung
stattfindet
und
keine
stickstoffbindenden
Pflanzen
angebaut
werden
. [EU]
Low
residue
return
occurs
when
there
is
due
to
removal
of
residues
(via
collection
or
burning
),
frequent
bare-fallowing
,
production
of
crops
yielding
low
residues
(e.g.
vegetables
,
tobacco
,
cotton
),
no
mineral
fertilisation
or
nitrogen-fixing
crops
.
"
Einsammeln
":
das
Einsammeln
,
Sortieren
und/oder
Zusammenstellen
der
Abfälle
im
Hinblick
auf
ihre
Beförderung
. [EU]
'collection'
shall
mean
the
gathering
,
sorting
and/or
mixing
of
waste
for
the
purpose
of
transport
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsammeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners