DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beihilfevorschriften
Search for:
Mini search box
 

220 results for Beihilfevorschriften
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Da die einzelstaatlichen Gerichte bei der Durchsetzung der Beihilfevorschriften eine Schlüsselrolle spielen, steht die Überwachungsbehörde zur Unterstützung bereit, wenn die Gerichte diese Unterstützung für ihre Entscheidung in einem anhängigen Verfahren für notwendig erachten. [EU] Given the key role which national courts play in the enforcement of the state aid rules, the Authority is committed to helping national courts where the latter find such assistance necessary for their decision on a pending case.

Da die in dieser Entscheidung behandelten Maßnahmen zugunsten von HSY (das heißt aller Tätigkeitsfelder von HSY) im selben Zeitraum getroffen wurden, der in den genannten vorangegangenen Entscheidungen geprüft wurde, folgt notwendigerweise daraus, dass der Teil der Maßnahmen, der die Verteidigungssparte von HSY stützte, ebenfalls von Artikel 296 des EG-Vertrags erfasst wird und von den Beihilfevorschriften ausgenommen ist. [EU] Since the measures which are the subject of the present decision were granted to HSY (i.e. HSY as a whole) during the same period as the period analysed in these earlier decisions, it must be concluded that the part of these measures which has supported the military activities of HSY also fall within the scope of Article 296 of the Treaty and is exempted of State aid rules.

Da die Maßnahme ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission durchgeführt wurde und da sie mit den Beihilfevorschriften unvereinbar ist, sollte Österreich verpflichtet werden, die Beihilfe von der Begünstigten zurückzufordern. [EU] Since the measure was implemented without prior notification to the Commission and is incompatible with the state aid rules, Austria should be required to recover the aid from the beneficiary.

Da es sich bei den Beihilfen der gegenständlichen Regelung um nicht angemeldete Beihilfen handelt, muss ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt, wie in der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln klargestellt wird, anhand der zum Zeitpunkt ihrer Gewährung geltenden Beihilfevorschriften geprüft werden. [EU] Since the aid under the scheme in question is non-notified aid, its compatibility with the common market must be analysed in the light of the State aid rules in force when it was granted, as laid down in the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid [12].

Da jedoch die derzeit geplanten Rekapitalisierungsregelungen im Hinblick auf Art, Umfang und Auflagen sehr unterschiedlich sind, wollten sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch potenzielle Empfängerbanken mehr Klarheit darüber erlangen, inwieweit bestimmte Formen der Rekapitalisierung mit den Beihilfevorschriften vereinbar sind. [EU] However, as the nature, scope and conditions of recapitalisation schemes currently being envisaged vary considerably, both Member States and potential beneficiary institutions have called for more detailed guidance as to whether specific forms of recapitalisation would be acceptable under State aid rules.

Da nach Auffassung der Kommission keine direkten Verbindungen zwischen diesen Schriftstücken und dem von ihr nach den Beihilfevorschriften zu prüfenden Privatisierungsprozess ersichtlich waren, wurden diese Stellungnahmen nicht berücksichtigt. [EU] The Commission was unable to establish any relevant link between these documents and the privatisation procedure it had to assess under the State aid rules. These comments could therefore not be taken into account.

Darüber hinaus hat Griechenland die Genehmigungsentscheidung nicht angezweifelt, durch welche die Kommission die angemeldete Beihilfe kraft der Beihilfevorschriften gewürdigt hat. [EU] Moreover, Greece did not contest the approval decision in which the Commission assessed the notified aid under the State aid rules.

Das 2004 unterzeichnete Hurtigruten-Abkommen wurde der Überwachungsbehörde nicht notifiziert und als solches keiner Prüfung im Rahmen der Beihilfevorschriften des EWR-Abkommens durch die Überwachungsbehörde unterzogen. [EU] The Hurtigruten Agreement signed in 2004 was not notified to the Authority and has not, as such, been subject to any assessment under the state aid rules of the EEA Agreement by the Authority.

Das einzelstaatliche Gericht kann die Überwachungsbehörde um eine Stellungnahme zur Anwendung der Beihilfevorschriften ersuchen (siehe Abschnitt 85 dieses Kapitels). [EU] The national court may ask the Authority for an opinion concerning the application of the state aid rules (see section 2.2 of this Chapter).

Das vorläufige Prüfverfahren kann ausgesetzt werden, wenn ein EFTA-Staat dies beantragt, um sein Beihilfevorhaben zu ändern oder mit den Beihilfevorschriften in Einklang zu bringen, oder wenn dies einvernehmlich beschlossen wird. [EU] In certain circumstances, the course of the preliminary examination may be suspended if an EFTA State so requests to amend its project and bring it in line with State aid rules, or otherwise by common agreement.

Das vorliegende Kapitel entspricht der Mitteilung der Europäischen Kommission (nachstehend als "die Kommission" bezeichnet) über die Wiederherstellung der Rentabilität und die Bewertung von Umstrukturierungsmaßnahmen im Finanzsektor im Rahmen der derzeitigen Krise gemäß den Beihilfevorschriften ( ABl. C 195 vom 19.8.2009, S. 9). [EU] This Chapter corresponds to the Communication of the European Commission (hereinafter 'the Commission') on the return to viability and the assessment of restructuring measures in the financial sector in the current crisis under the State aid rules ( OJ C 195, 19.8.2009, p. 9).

Das vorliegende Kapitel ist eine Zusammenfassung der Vorgehensweise der Überwachungsbehörde bei der Anwendung der Beihilfevorschriften des EWR-Abkommens auf Maßnahmen, die dem Ausbau herkömmlicher Breitbandnetze dienen, im Einklang mit der bestehenden Entscheidungspraxis der Kommission (Abschnitt 2), und behandelt darüber hinaus Fragen im Zusammenhang mit der Bewertung von Maßnahmen, die als Anreiz und zur Förderung eines raschen Aufbaus von NGA-Netzen konzipiert sind (Abschnitt 3). [EU] The present Chapter outlines the Authority's policy in applying the State aid rules of the EEA Agreement to measures that support the deployment of traditional broadband networks, based on the existing decision-making practice of the Commission (Section 2) and also address a number of issues relating to the assessment of measures aiming to encourage and support the rapid roll-out of NGA networks (Section 3).

Da - wie bereits erwähnt - 75 % des garantierten Darlehens zur Finanzierung des Verteidigungsbereichs der HSY dienten, unterliegen nur 25 % der Bürgschaft der Kontrolle aufgrund der Beihilfevorschriften und werden als staatliche Beihilfe beurteilt. [EU] As indicated previously, since 75 % of the guaranteed loan is considered to finance military activities, only 25 % of the guarantee is falling under State aid control and was found to constitute State aid.

Da zwischen über Breitbandnetze und über NGA-Netze angebotenen Breitbanddiensten offenbar ein gewisses Maß an Substituierbarkeit besteht, untersucht die Überwachungsbehörde - obwohl NGA-Netze die vorhandenen herkömmlichen Kupfernetze qualitativ bei weitem übertreffen (siehe Randnummern 64 und 65) - bei der Beurteilung der Vereinbarkeit einer staatlichen Beihilfe für den Ausbau von NGA-Netzen mit den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags auch die Auswirkungen dieser Beihilfen auf vorhandene Breitbandnetze. [EU] As mentioned in paragraphs 64 and 65, although NGA networks are qualitatively far more advanced than existing traditional copper-based broadband networks, in assessing the compatibility of State aid for the deployment of a NGA network with the State aid rules, the Authority will also look into the effects of such aid on existing broadband networks given the degree of substitution that at present appears to exist with regard to broadband services offered over broadband and NGA networks alike.

Demnach hat die Kommission alle Befugnisse, die Anwendung solcher Maßnahmen zu untersagen, sofern diese nicht vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sind. Diese Anwendung der Beihilfevorschriften auf künftige Auswirkungen der auch nach dem Beitritt anzuwendenden Maßnahmen führt nicht zu einer rückwirkenden Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen und steht in jedem Fall im Einklang mit der Beitrittsakte. [EU] This application of State aid rules to the future effects of measures still applicable after accession does not entail any retroactive application of the EC State aid rules and is in any event mandated by the Act of Accession.

Demnach unterlagen für mindestens ein Jahr 25 % der 81,3 Mio. EUR und 25 % der 40 Mio. EUR den Beihilfevorschriften. [EU] In other words, during at least one year 25 % of EUR 81,3 million and 25 % of EUR 40 million fell under State aid rules.

Demzufolge behauptet Griechenland, dass sie den Bestimmungen aus Artikel 296 des EG-Vertrags unterliegen und nicht aufgrund der Beihilfevorschriften gewürdigt und noch weniger zurückgefordert werden können. [EU] Greece therefore claims that they fall under Article 296 of the Treaty, and can not be assessed - and even less recovered - under State aid rules.

Demzufolge muss die Würdigung aufgrund der Beihilfevorschriften erfolgen. [EU] It must therefore be assessed under State aid rule.

den Verkauf des Banco Português de Negócios unter Einhaltung der EU-Beihilfevorschriften zum Abschluss bringen [EU] complete the sale of Banco Português de Negócios respecting the Union State aid rules

Der richtige Weg, um den schädlichen Folgen staatlicher Beihilfen entgegenzuwirken, ist nicht ein Subventionswettlauf, sondern die Durchsetzung der Beihilfevorschriften einschließlich der USB-Leitlinien. [EU] The true remedy to the harm caused by State aid is not a subsidy race but the enforcement of the State aid rules, including the environmental aid guidelines.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners