A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
365 results for Abnehmern
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abgesehen
davon
,
dass
das
überarbeitete
Angebot
nach
Fristablauf
vorgelegt
wurde
,
kann
es
aus
folgendem
Grund
nicht
angenommen
werden:
Das
Unternehmen
bot
zwar
an
,
nur
direkt
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
zu
verkaufen
,
also
ohne
seine
beiden
verbundenen
Unternehmen
in
die
Vertriebskanäle
einzubeziehen
,
die
Untersuchung
ergab
aber
,
dass
das
Unternehmen
denselben
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
andere
Waren
verkaufte
. [EU]
It
is
noted
that
in
addition
to
the
fact
that
the
revised
offer
was
submitted
after
the
deadline
,
it
cannot
be
accepted
for
the
following
reason:
although
the
company
offered
to
sell
only
directly
to
the
first
independent
customer
in
the
EU
, i.e.
without
including
its
two
related
companies
in
the
sales
channel
,
the
investigation
showed
that
the
company
sold
other
products
to
the
same
customers
in
the
EU
.
Absatz
1
gilt
weder
für
Verträge
,
die
vor
dem
Datum
dieser
Entscheidung
geschlossen
wurden
,
noch
für
Verträge
,
in
denen
Abnehmern
offizielle
Angebote
unterbreitet
wurden
,
die
von
der
Agentur
für
die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
und
vom
britischen
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
genehmigt
und
vor
diesem
Datum
verhandelt
wurden
,
noch
für
Verträge
,
die
nach
diesem
Datum
geschlossen
wurden
,
denen
jedoch
eine
vor
diesem
Datum
abgegebene
Verpflichtungserklärung
voranging
. [EU]
Paragraph
1shall
not
be
applied
to
contracts
entered
into
before
the
date
of
this
decision
or
to
contracts
where
formal
offers
approved
by
the
Nuclear
Decommissioning
Authority
and
the
United
Kingdom's
Department
for
Trade
and
Industry
have
been
issued
to
customers
and
are
under
negotiation
before
this
date
,
or
to
contracts
entered
into
after
that
date
pursuant
to
a
Letter
of
Intent
entered
into
before
that
date
.
Alle
ausführenden
Hersteller
wickelten
ihre
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
entweder
direkt
mit
unabhängigen
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
ab
oder
über
verbundene
oder
nicht
verbundene
Unternehmen
in
Hongkong
,
auf
den
Britischen
Jungferninseln
und
in
Taiwan
. [EU]
All
exporting
producers
made
export
sales
to
the
Community
either
directly
to
independent
customers
in
the
Community
or
through
related
or
unrelated
trading
companies
located
in
Hong
Kong
,
the
British
Virgin
Islands
and
Taiwan
.
Alle
ausführenden
Hersteller
wickelten
ihre
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
entweder
direkt
mit
unabhängigen
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
ab
oder
über
verbundene
oder
unabhängige
Unternehmen
in
der
VR
China
,
Hongkong
oder
der
Gemeinschaft
. [EU]
All
cooperating
exporting
producers
made
export
sales
to
the
Community
either
directly
to
independent
customers
in
the
Community
;
or
through
related
or
unrelated
companies
located
in
the
PRC
,
in
Hong
Kong
or
in
the
Community
.
Als
Ausfuhrpreise
wurden
die
tatsächlich
gezahlten
Preise
herangezogen
,
die
von
unabhängigen
Abnehmern
bei
Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
gezahlt
wurden
. [EU]
The
export
prices
were
based
on
the
prices
actually
paid
when
sold
to
independent
customers
for
export
from
the
PRC
to
the
Community
.
Als
Normalwert
wurde
der
unabhängigen
Abnehmern
in
den
USA
in
Rechnung
gestellte
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
im
Inland
ermittelt
. [EU]
Normal
value
was
established
as
the
weighted
average
domestic
sales
price
charged
to
unrelated
customers
in
the
USA
.
Als
Normalwert
wurde
folglich
der
gewogene
durchschnittliche
Inlandsverkaufspreis
ermittelt
,
den
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
unabhängigen
Abnehmern
in
Rechnung
stellten
. [EU]
As
a
result
,
normal
value
was
established
as
the
weighted
average
domestic
sales
price
to
unrelated
customers
of
the
sampled
Union
producers
.
Angesichts
der
Transportkosten
dürfte
die
Verlagerung
zudem
nur
für
Unternehmen
infrage
kommen
,
deren
Abnehmer
nahe
an
den
Grenzen
der
EU
ansässig
sind
,
nicht
jedoch
für
Konverter
mit
Abnehmern
in
anderen
Teilen
der
EU
. [EU]
Moreover
,
given
the
transportation
cost
,
the
delocalisation
is
expected
to
be
an
alternative
only
for
companies
whose
clients
are
located
close
to
the
EU
borders
,
but
not
for
converters
that
have
their
clients
in
other
parts
of
the
EU
.
Auch
die
marokkanischen
Ausführer
waren
von
den
Niedrigpreis-Einfuhren
aus
China
betroffen
und
mussten
darauf
mit
Preissenkungen
gegenüber
ihren
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
reagieren
. [EU]
Moroccan
exporters
were
also
affected
by
the
low
priced
Chinese
exports
and
had
to
respond
by
reducing
prices
charged
to
the
Community
.
Auch
eine
wettbewerbswidrige
Verhaltenskoordinierung
ist
,
wie
eine
Prüfung
der
Marktstruktur
,
der
Transparenz
des
Marktes
,
der
Glaubwürdigkeit
von
Vergeltungsmechanismen
und
der
Reaktion
von
Abnehmern
und
vorhandenen
wie
potenziellen
Wettbewerbern
ergab
,
unwahrscheinlich
. [EU]
With
regards
to
coordinated
effects
,
the
decision
also
concludes
that
such
effects
are
unlikely
,
having
carefully
examined
the
market
structure
,
the
market
transparency
,
the
credible
retaliation
mechanisms
,
and
the
reaction
of
customers
and
current
and
potential
competitors
.
Auf
der
vorläufigen
Stufe
wurden
zur
Berichtigung
der
Handelsstufe
nämlich
die
Ab-Werk-Verkaufspreise
der
EU-Hersteller
zugrunde
gelegt
,
die
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
gestellt
wurden
;
allerdings
wurden
bei
der
Berechnung
des
durchschnittlichen
Ausfuhrpreises
keine
Berichtigungen
für
nach
der
Einfuhr
anfallende
Kosten
vorgenommen
. [EU]
Indeed
at
provisional
stage
,
the
adjustment
of
the
level
of
trade
was
made
to
the
ex-works
sales
prices
of
the
Union
producers
to
unrelated
customers
on
the
Union
market
and
no
adjustment
for
post-importation
costs
was
made
in
the
calculation
of
the
average
export
price
.
Auf
dieser
Grundlage
war
die
Verwaltung
daher
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Transaktionen
zwischen
Umicore
und
den
schweizerischen
Abnehmern
nicht
nach
Artikel
39
MwStGB
von
der
Steuer
befreit
werden
konnten
und
sie
als
Lieferungen
innerhalb
Belgiens
nach
Artikel
15
Absatz
7
MwStGB
zu
betrachten
und
folglich
der
belgischen
Mehrwertsteuerpflicht
nach
Artikel
2
MwStGB
zu
unterwerfen
waren
. [EU]
In
view
of
this
,
the
authorities
had
concluded
that
the
transactions
between
Umicore
and
the
Swiss
companies
could
not
be
exempted
from
VAT
in
line
with
Article
39
of
the
VAT
Code
and
were
deemed
to
have
taken
place
in
Belgium
,
in
accordance
with
Article
15
(7)
of
the
VAT
Code
.
They
were
therefore
subject
to
Belgian
VAT
under
Article
2
of
the
VAT
Code
.
Auf
jeden
Fall
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
die
Tatsache
,
dass
der
vom
Gaslieferanten
seinen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellte
Gaspreis
kostendeckend
ist
,
für
sich
allein
genommen
kein
Kriterium
darstellt
,
anhand
dessen
sich
beurteilen
ließe
,
ob
die
in
der
Buchführung
des
Unternehmens
ausgewiesenen
Produktionskosten
der
gleichartigen
Ware
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
verbundenen
Kosten
in
angemessener
Weise
widerspiegeln
. [EU]
In
any
case
,
it
is
considered
that
under
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
,
the
sole
fact
that
the
price
of
gas
charged
by
the
supplier
to
its
clients
is
cost
covering
is
as
such
not
a
criterion
to
establish
whether
the
costs
of
production
of
the
like
product
as
booked
in
the
company's
accounts
are
reasonably
reflecting
the
costs
associated
with
the
production
and
sale
of
the
product
under
investigation
.
Aus
diesen
Gründen
gelangt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
beabsichtigte
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
oder
den
Märkten
für
die
Versorgung
von
privaten
Haushalten
und
kleinen
gewerblichen
Abnehmern
mit
Erdgas
durch
die
Stärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
erheblich
behindern
würde
,
und
dies
unabhängig
von
der
Frage
,
ob
diese
Märkte/dieser
Markt
in
ihrer/seiner
Dimension
als
regional
oder
national
betrachtet
werden/wird
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Decision
concludes
that
the
proposed
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
or
markets
for
the
supply
of
gas
to
households
and
small
business
customers
,
irrespective
of
whether
these
markets
are/this
market
is
defined
as
regional
or
as
national
,
in
particular
through
the
strengthening
of
a
dominant
position
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
indischen
Hersteller
,
obwohl
sie
im
UZ
diese
Produktart
nicht
regelmäßig
ausführten
,
durchaus
Preisangebote
für
diese
Produktart
vorlegten
,
die
von
den
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
in
ihren
Verhandlungen
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
als
zusätzliches
Argument
verwendet
wurden
. [EU]
Finally
,
although
Indian
producers
did
not
export
this
product
range
on
a
regular
basis
during
the
IP
,
the
investigation
found
Indian
price
offers
for
this
product
range
,
which
Community
customers
used
as
a
further
bargaining
tool
in
their
negotiations
with
the
Community
industry
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
indischen
Hersteller
,
obwohl
sie
im
UZ
diese
Produktart
nicht
regelmäßig
ausführten
,
durchaus
Preisangebote
für
diese
Produktart
vorlegten
,
die
von
den
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
in
ihren
Verhandlungen
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
als
zusätzliches
Argument
verwendet
wurden
. [EU]
Finally
,
although
Indian
producers
have
not
exported
this
product
range
on
a
regular
basis
during
the
IP
,
the
investigation
found
Indian
price
offerings
concerning
this
product
range
,
which
Community
customers
utilised
as
a
further
bargaining
instrument
in
their
negotiation
with
the
Community
industry
.
Außerdem
hatte
dieser
thailändische
Ausführer
ein
eigenes
Vertriebsnetz
aufgebaut
,
über
das
er
eine
Vielzahl
von
Abnehmern
in
der
übrigen
Welt
mit
SWR
belieferte
. [EU]
In
addition
,
it
was
found
that
the
Thai
exporter
developed
its
distribution
network
and
delivered
SWR
to
a
wider
range
of
customers
in
the
rest
of
the
world
.
Außerdem
meldeten
mehrere
Einführer
,
dass
einige
wichtige
Vertriebsketten
entweder
Insolvenz
angemeldet
hätten
oder
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befänden
,
so
dass
Aufträge
annulliert
worden
seien
,
ihre
Lagerbestände
ansteigen
würden
und
sie
ihren
Abnehmern
Sonderrabatte
gewähren
müssten
. [EU]
In
addition
,
several
importers
reported
that
some
of
the
major
distribution
chains
either
have
gone
into
insolvency
or
have
financial
difficulties
as
a
result
of
which
orders
have
been
cancelled
,
the
importers'
stocks
are
increasing
and
they
need
to
grant
special
discounts
to
their
customers
.
Außerdem
unterhalte
er
langjährige
,
stabile
Geschäftsbeziehungen
zu
bestimmten
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
,
während
die
armenischen
und
chinesischen
Ausführer
erst
seit
kurzem
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
seien
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
Brazilian
exporter
has
long
standing
and
stable
business
relationships
with
specific
customers
in
the
Community
,
while
the
exporters
from
Armenia
and
the
PRC
have
only
just
recently
entered
the
Community
market
.
Außerdem
,
wenn
auf
die
fraglichen
Umsätze
die
Mehrwertsteuer
angewandt
worden
wäre
,
hätte
die
Steuerverwaltung
diese
Mehrwertsteuer
den
Abnehmern
von
Umicore
erstatten
müssen
,
da
diese
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mehrwertsteuerpflichtige
ihr
Recht
auf
Vorsteuerabzug
ausüben
könnten
. [EU]
Belgium
adds
that
if
VAT
had
been
charged
on
the
transactions
at
issue
,
that
VAT
would
have
had
to
be
reimbursed
to
Umicore's
customers
by
the
tax
authorities
,
since
those
customers
could
use
their
right
to
the
deduction
of
VAT
as
undertakings
registered
for
VAT
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abnehmern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners