DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antragsteller
Search for:
Mini search box
 

8019 results for ANTRAGSTELLER
Word division: An·trag·stel·ler
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

85535-85-9) enthalten. Der Antragsteller muss gegenüber der zuständigen Stelle erklären, dass diese Anforderungen erfüllt sind. [EU] The applicant shall declare compliance with this requirement to the competent body.

A.2 Erfüllung durch andere Personen als den Antragsteller oder Inhaber eines Zertifikats [EU] A.2 Undertaking by another person than the applicant for, or holder of, a certificate

Ab dem gleichen Zeitpunkt wurden der geltende Antidumpingzoll für die vom Antragsteller hergestellten und in die Gemeinschaft ausgeführten Einfuhren der betroffenen Ware aufgehoben und jene Einfuhren gemäß Artikel 11 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich erfasst. [EU] At the same time, the anti-dumping duty in force was repealed with regard to imports of the product concerned produced and exported to the Community by the applicant, and those imports were made subject to registration pursuant to Articles 11(4) and 14(5) of the basic Regulation.

Abgesehen von den bereits im Bewertungsbericht genannten Punkten können die Antragsteller aufgefordert werden, weitere verwaltungstechnische, juristische und finanzielle Informationen vorzulegen, die für die Vorbereitung einer Finanzhilfevereinbarung benötigt werden. [EU] In addition to any points raised in the ESR, the applicants may receive requests for further administrative, legal, technical and financial information necessary for the preparation of a grant agreement [33].

Abgesehen von den in Absatz 5 genannten Fällen werden Informationen, die freiwillig von einem Antragsteller auf Anwendung der Kronzeugenregelung vorgelegt werden, nur mit Zustimmung des Antragstellers an das andere Überwachungsorgan weitergeleitet. [EU] Save as provided under paragraph 5, information voluntarily submitted by a leniency applicant will only be transmitted to the other surveillance authority with the consent of the applicant.

Absatz 1 findet jedoch keine Anwendung, wenn der Antragsteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt. [EU] Paragraph 1 shall not apply if the applicant proves, to the satisfaction of the competent authorities that the situation referred to in paragraph 1 is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.

Absatz 2 gilt entsprechend für das Material der Sorte, das der Antragsteller dem Prüfungsamt zur Verfügung gestellt hat. [EU] Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to material of the plant variety which has been made available to the Examination Office by the applicant.

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn mehrere Antragsteller ihre Unterlagen gemeinsam eingereicht haben und nicht alle diese Antragsteller ihren Antrag zurückgezogen haben. [EU] Paragraph 3 shall not apply where several applicants have jointly submitted their dossiers and not all of these applicants have withdrawn their application.

Abschließend sei darauf hingewiesen, dass die Maßnahmen nur für den Antragsteller und nicht für die Türkei als Ganzes aufgehoben werden, so dass gemäß Artikel 11 Absatz 6 der Grundverordnung der Antragsteller weiterhin in das Verfahren einbezogen bleibt und im Rahmen einer späteren, für die Türkei durchgeführten Überprüfung erneut untersucht werden kann - [EU] Finally, it should be noted that, since the repeal of the measures concerns only the applicant, and not Turkey as a whole, the applicant remains subject to the proceeding and may be reinvestigated in any subsequent review carried out for Turkey pursuant to Article 11(6) of the basic Regulation,

Abschließend wies der Antragsteller darauf hin, dass es im Interesse Chinas wäre, die künftigen Ausfuhren der betroffenen Ware genau zu überwachen und damit für ein verantwortungsvolles Verhalten chinesischer Ausführer auf dem internationalen Stahlmarkt zu sorgen. [EU] Finally, the complainant emphasized that it would be in the interest of China to closely monitor future exports of the product concerned ensuring responsible behaviour of Chinese exporters on the international steel market.

Abschließend wurde noch allgemein argumentiert, dass die Hauptkriterien, die die Grundlage der Entscheidung für die Ablehnung des MWB-Antrags durch den Antragsteller waren (d. h. die Beziehung zu dem chinesischen verbundenen Hersteller), der Kommission schon vor Einleitung der Untersuchung bekannt waren. [EU] Finally, on a more general basis, it was submitted that the main elements on the basis of which it was decided to reject the applicant's request for MET (i.e. the relationship to the Chinese related producer) were already known to the Commission before the investigation was initiated.

Abschnitt 6 Vertrag und Verpflichtungen für Antragsteller und Erstverarbeiter [EU] Section 6 Contract and obligations on applicants and first processors

Abschnitt A-1 oder B-1 (Antrag auf Genehmigung von Verbringungen) ist vom Antragsteller auszufüllen, d. h., je nach Art der Verbringung: [EU] Section A-1 or B-1 (Application for authorisation of shipments): to be completed by the applicant, this is the following, depending on the type of the shipment:

Abschnitt A-5 oder B-5 (Beschreibung der Lieferung/Liste der Gebinde): vom Antragsteller auszufüllen, der in Abschnitt A-1 oder B-1 angegeben ist. [EU] Section A-5 or B-5 (Description of consignment/List of packages): to be completed by the applicant as referred to in Section A-1 or B-1.

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 Buchstabe b gewährt der Aufnahmemitgliedstaat den Zugang zu einem reglementierten Beruf und erlaubt dessen Ausübung, wenn in seinem Hoheitsgebiet für den Zugang zu diesem Beruf ein Ausbildungsnachweis verlangt wird, der eine Hochschul- oder Universitätsausbildung von vier Jahren abschließt, und der Antragsteller über einen Ausbildungsnachweis des Niveaus gemäß Artikel 11 Buchstabe c verfügt. [EU] By way of derogation from paragraph 1, point (b) and to paragraph 2, point (b), the host Member State shall permit access and pursuit of a regulated profession where access to this profession is contingent in its territory upon possession of a qualification certifying successful completion of higher or university education of four years' duration, and where the applicant possesses a qualification referred to in Article 11, point (c).

Abweichend von Absatz 1 kann dem Antragsteller jedoch auf ausdrücklichen Antrag eine Erstattung gewährt werden, wenn diese Ware in den Spalten 1 und 2 des Anhangs IV aufgeführt ist. [EU] By way of derogation from paragraph 1, where the goods concerned are listed in columns 1 and 2 of Annex IV, the party concerned may be granted a refund, at his express request.

Abweichend von Absatz 1 können sich die Antragsteller in den der ersten Ernte von anderen Kulturen als einjährigen Kulturen vorausgehenden Jahren im Wege einer schriftlichen Erklärung verpflichten, in dem betreffenden Jahr eine Anpflanzung vorzunehmen und die zu erntenden Rohstoffe zur Herstellung von Energieprodukten zu verwenden. [EU] By way of derogation from paragraph 1, for the years prior to the first harvest of crops other than annual crops, applicants may undertake by way of a written declaration to plant during the year concerned and to use the raw materials to be harvested for the production of energy products.

Abweichend von Absatz 5 kann ein Antrag auch dann als zulässig erachtet werden, wenn er nicht alle nach Kapitel II vorgeschriebenen Elemente enthält, sofern der Antragsteller für jedes fehlende Element eine nachprüfbare Begründung vorgelegt hat. [EU] By way of derogation from paragraph 5, an application may be considered as valid even if it does not contain all the elements required under Chapter II, provided that the applicant has submitted verifiable justification for each missing element.

Abweichend von Absatz 2 kann der Antragsteller ein Dossier übermitteln, das nicht den in Absatz 2 aufgeführten Anforderungen genügt, sofern er für jeden Teil, der diese Anforderungen nicht erfüllt, eine entsprechende Begründung anführt. [EU] By way of derogation from paragraph 2, the applicant may submit a dossier not satisfying the requirements provided for in paragraph 2, provided that he submits a justification for each element not complying with those requirements.

Abweichend von Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b vierter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 stellt der Antragsteller je 100 Kilogramm Nettotrockenstoff Isoglucose eine Sicherheit von 11 EUR. [EU] By way of derogation from the fourth indent of Article 12(1)(b) of Regulation (EC) No 951/2006, the applicant shall lodge a security of EUR 11 per 100 kilograms net dry matter of isoglucose.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners