Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
149
ähnliche
Ergebnisse für Roald Aas
Einzelsuche:
Roald
·
Aas
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Bahnübergangsstraßensignal
{n}
(
Bahn
)
road
crossing
signal
(railways)
(
provisorische
)
Baustellenüberführung
{f}
[auto]
flyover
structure
[Br.]
;
flyover
[Br.]
;
overpass
structure
[Am.]
;
overpass
[Am.]
(for
road
works
)
Bruchsteine
{pl}
für
das
Steinbett
(
Straßenbau
)
[constr.]
spalls
(road
building
)
Durchfahrtkontrolle
{f}
;
Durchfahrtskontrolle
{f}
(
Straßenverkehr
,
Straßenrennen
,
Parkhaus
)
passage
check
;
passage
control
(road
traffic/race
,
car
park
)
Feuchtsalzstreuung
{f}
(
auf
der
Straße
)
pre-wetted
salt
spreading
(on
the
roads
)
Gleisanlagen
{pl}
unter
Tage
[min.]
rail
haulage
roads
in
mines
Herstellen
{n}
eines
Bodenbelags
;
Befestigung
{f}
(
von
Wegen
,
Straßen
,
Plätzen
)
[constr.]
surfacing
(stabilizing
of
pavement
by
applying
a
top
layer
to
tracks
,
roads
,
or
spaces
)
Pflasterzoll
{m}
;
Pflastermaut
{f}
;
Pflastergeld
{n}
[fin.]
toll
on
paved
roads
Radscheibe
{f}
;
Scheibe
{f}
des
Scheibenrads
(
Straßenfahrzeug
,
Schienenfahrzeug
)
disc
wheel
centre
[Br.]
;
disk
wheel
center
[Am.]
;
centre
of
a
disc
wheel
[Br.]
;
center
of
a
disk
wheel
[Am.]
(road
vehicle
,
rail
vehicle
)
Regulierung
{f}
(
des
Herzschlags
,
des
weiblichen
Zyklus
,
einer
Straßenkreuzung
usw
.)
regularization
;
regularisation
[Br.]
(of
the
heartbeat
,
of
the
female
cycle
,
of
a
road
junction
etc
.)
Salzstreuung
{f}
(
auf
der
Straße
)
salt
spreading
(on
the
roads
)
Straßenaufbruch
{m}
;
Zerbröckeln
{n}
des
Straßenbelags
(
Straßenbau
)
[constr.]
fretting
;
ravelling
(road
building
)
Straßenbett
{n}
;
Straßenkoffer
{m}
;
Koffer
{m}
(
Schicht
unterhalb
des
Asphaltbelags
) (
Straßenbau
)
[constr.]
road
bed
;
road
bed
(road
building
)
Straßenrückbau
{m}
;
Rückbau
{m}
von
Straßen
[constr.]
re-organisation
of
roads
das
Unfallgeschehen
{n}
(
auf
deutschen
Straßen
)
the
incidence
of
accidents
(on
German
roads
)
Verkehrstote
{m,f}
road
casualty
;
person
killed
on
the
roads
Alle
Wege
führen
nach
Rom
.
[übtr.]
All
roads
lead
to
Rome
.
Weggabelung
{f}
fork
(of
the
road/way
);
parting
of
the
ways
Straßeneinschnitt
{m}
trench
along
roads
Abbaupfeiler
{m}
;
Sicherheitspfeiler
{m}
;
Bergfeste
{f}
[min.]
pit
pillar
;
safety
pillar
Abbaupfeiler
{pl}
;
Sicherheitspfeiler
{pl}
;
Bergfesten
{pl}
pit
pillars
;
safety
pillars
Bergepfeiler
{m}
rubbish
pillar
Markscheide-Sicherheitspfeiler
{m}
boundary
pillar
Restpfeiler
{m}
residual
pillar
Streckenpfeiler
{m}
roadway
pillar
;
chain
pillar
;
entry
stump
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
to
litter
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
littering
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
littered
vermüllte
Straßen
und
Plätze
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
Absicht
{f}
;
Vorhaben
{n}
intention
Absichten
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
intentions
in
der
Absicht
,
etw
.
zu
tun
with
the
intention
of
doing
sth
.
in
der
besten
Absicht
with
the
best
(of)
intentions
mit
guten
Vorsätzen
with
good
intentions
fest
entschlossen
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
every
intention
of
doing
sth
.
nicht
die
Absicht
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
no
intention
of
doing
sth
.
Wir
beabsichtigen
,
diese
Praxis
beizubehalten
.
It
is
our
intention
to
maintain
this
practice
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
intention
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Das
war
nicht
meine
Absicht
.
Such
was
not
my
intention
.
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
.
Arbeitstrupp
{m}
;
Trupp
{m}
;
Arbeitspartie
{f}
[Ös.]
;
Partie
{f}
[Ös.]
work
gang
;
gang
;
work
squad
;
squad
Arbeitstrupps
{pl}
;
Trupps
{pl}
;
Arbeitspartien
{pl}
;
Partien
{pl}
work
gangs
;
gangs
;
work
squads
;
squads
Bautrupp
{m}
;
Baupartie
{f}
[Ös.]
works
gang
Straßenbautrupp
{m}
;
Straßenbaupartie
{f}
[Ös.]
road
gang
;
road
squad
Asphaltstraße
{f}
asphalt
road
Asphaltstraßen
{pl}
asphalt
roads
Atlas
{m}
;
Atlant
{m}
atlas
Atlanten
{pl}
;
Atlasse
{pl}
atlases
Autoatlas
{m}
road
atlas
geologischer
Atlas
geological
atlas
Luftbildatlas
{m}
atlas
of
aerial
maps
Röntgenatlas
{m}
[med.]
atlas
of
radiographic
anatomy
Sprachatlas
{m}
[ling.]
linguistic
atlas
Taschenatlas
{m}
pocket
atlas
Umweltatlas
{m}
atlas
of
the
environment
Weltatlas
{m}
world
atlas
das
Aus
(
für
jdn
.)
the
end
of
the
line
;
the
end
of
the
road
(for
sb
.)
[fig.]
das
Aus
für
diesen
Standort
bedeuten
to
mean
the
end
of
the
line
for
this
location
Das
war's
dann
für
ihn
.
This
is
the
end
of
the
road
for
him
;
He's
reached
the
end
of
the
road
Autobahnzubringerstraße
{f}
;
Autobahnzubringer
{m}
;
Zubringerstraße
{f}
;
Zubringer
{m}
[auto]
motorway
[Br.]
/freeway
[Am.]
feeder
road
;
feeder
road
Autobahnzubringerstraßen
{pl}
;
Autobahnzubringer
{pl}
;
Zubringerstraßen
{pl}
;
Zubringer
{pl}
motorway/freeway
feeder
roads
;
feeder
roads
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Beförderung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transportation
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carriage
of
nuclear
material
Anforderungen
des
modernen
Transports
requirements
of
modern
transport
Begleiterscheinung
{f}
;
Weiterung
{f}
; (
negative
)
Konsequenz
{f}
;
Auswirkung
{f}
;
Komplikation
{f}
ramification
(of
sth
.)
Begleiterscheinungen
{pl}
;
Weiterungen
{pl}
;
Konsequenzen
{pl}
;
Auswirkungen
{pl}
;
Komplikationen
{pl}
ramifications
die
Folgen
der
Straßenbauvorhaben
für
die
Umwelt
the
environmental
ramifications
of
the
road-building
program
dieses
riesige
Problem
und
seine
zahlreichen
Begleiterscheinungen
this
enormous
problem
and
its
many
ramifications
die
...
Frage
und
die
damit
verbundenen
Probleme
the
...
question
and
its
many
ramifications
Das
Abkommen
ist
von
großer
Tragweite
für
die
französische
Politik
.
The
agreement
has
significant
ramifications
for
French
politics
.
Bekohlungsgleis
{n}
(
Bahn
)
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
(railway)
Bekohlungsgleise
{pl}
coaling
roads
;
coal
tracks
Belag
{m}
;
Befestigung
{f}
;
Decke
{f}
(
von
Wegen
,
Straßen
,
Plätzen
)
[constr.]
surfacing
(top
layer
of
tracks
,
roads
,
or
spaces
)
Straßenbelag
{m}
;
Straßenbefestigung
{f}
;
Straßendecke
{f}
road
surfacing
;
road
wearing
course
Wegebelag
{m}
;
Wegebefestigung
{f}
;
Wegedecke
{f}
path
surfacing
Beleuchtungskörper
{m}
;
Leuchte
{f}
(
samt
Befestigung
und
Elektrik
)
lighting
fitting
;
lighting
fixture
;
lighting
gear
;
luminaire
;
lamp
Beleuchtungskörper
{pl}
;
Leuchten
{pl}
lighting
fittings
;
lighting
fixtures
;
lighting
gears
;
luminaries
;
lamps
Aufbauleuchte
{f}
surface
luminaire
;
surface-mounted
luminaire
Deckenanbauleuchte
{f}
surface-mounted
ceiling
luminaire
Klimaleuchte
{f}
lighting
fitting
for
air
supply
and
return
Pendelleuchte
{f}
pendant
luminaire
Straßenleuchte
{f}
luminaire
for
road
and
street
lighting
Bergestrecke
{f}
[min.]
dirty
road
Bergestrecken
{pl}
dirty
roads
Bergezuführstrecke
{f}
[min.]
dirty
supply
road
Bergezuführstrecken
{pl}
dirty
supply
roads
Bergstraße
{f}
;
Gebirgsstraße
{f}
;
Bergstrecke
{f}
mountain
road
Bergstraßen
{pl}
;
Gebirgsstraßen
{pl}
;
Bergstrecken
{pl}
mountain
roads
Betonstraße
{f}
concrete
road
Betonstraßen
{pl}
concrete
roads
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
perturbation
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhigt
sein
;
besorgt
sein
to
be
in
a
state
of
alarm
/
perturbation
einige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
deal
of
alarm
/
perturbation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
alarm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
growing
sense
of
alarm
when
he
did
not
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
want
to
cause
you
any
alarm
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbouring
residents
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
ringing
for
the
neighbouring
residents
.
Blockpedal
{n}
roadster
pedal
Blockpedale
{pl}
roadster
pedals
Bundesstraße
{f}
[auto]
A
road
[Br.]
;
interstate
road
[Am.]
;
federal
highway
[Am.]
Bundesstraßen
{pl}
A
roads
;
interstate
roads
;
federal
highways
Dammtrasse
{f}
;
Damm
{m}
(
als
Verkehrstrasse
im
Wasser
oder
feuchten
Gelände
);
Hochstraße
{f}
;
Dammstraße
{f}
[auto]
causeway
(road
traffic
,
railway
)
Dammtrassen
{pl}
;
Dämme
{pl}
;
Hochstraßen
{pl}
;
Dammstraßen
{pl}
causeways
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
entrance
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-of-catenary
signal
handbedientes
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlendes
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
open
line
ungültiges
Signal
out-of-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
overrun
a
signal
das
andere
Ende
{m}
(
eines
Ortes
) (
vom
Bezugspunkt
des
Sprechers
aus
gesehen
)
the
top
(of
sth
.)
[Br.]
(the
end
that
is
furthest
from
the
speaker's
point
of
reference
)
am
anderen
Ende
des
Feldes
at
the
top
of
the
field
bis
ans
Ende
der
Straße
gehen
to
walk
up
to
the
top
of
the
road
Entlastungsstraße
{f}
by-pass
road
Entlastungsstraßen
{pl}
by-pass
roads
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
göttliche
Erleuchtung
{f}
;
Satori
(
im
Buddhismus
)
[relig.]
spiritual
enlightenment
;
satori
(in
Buddhism
)
der
Weg
,
der
zur
Erleuchtung
führt
the
road
that
leads
to
enlightenment
Fahrbahn
{f}
;
Fahrdamm
{m}
[auto]
roadway
;
road
Fahrbahnen
{pl}
;
Fahrdämme
{pl}
roadways
;
roads
falsche
Fahrbahn
wrong
side
of
the
road
unebene
Fahrbahn
uneven/bumpy
road
verengte
Fahrbahn
narrow
road
Fahrbahn
mit
einem/zwei/drei
Fahrstreifen
;
einspurige
/
zweispurige
/
dreispurige
Fahrbahn
single-lane
/
two-lane
/
three-lane
roadway
von
der
Fahrbahn
abkommen
to
come/run
off
the
road
plötzlich
auf
die
Fahrbahn
laufen
to
make
a
dash
into
the
road
Fahrbahnrand
{m}
(
auf
mehrspurigen
Straßen
)
[auto]
edge
of
the
lane
(on
multilane
roads
)
Fahrbahnränder
{pl}
edges
of
the
lane
Fahrweg
{m}
;
Gehweg
{m}
(
befahrbarer/begehbarer
Verbindungsweg
)
[auto]
travel
way
Fahrwege
{pl}
travel
ways
unbefestigter
Fahrweg
{m}
cart-road
Fernverkehrsstraße
{f}
;
Fernstraße
{f}
;
Fahrstraße
{f}
[auto]
trunk
road
[Br.]
;
trunk
highway
[Am.]
;
superhighway
[Am.]
;
interstate
highway
[Am.]
;
high
road
[dated]
Fernverkehrsstraßen
{pl}
;
Fernstraßen
{pl}
;
Fahrstraßen
{pl}
trunk
roads
;
trunk
highways
;
superhighways
;
interstate
highways
;
high
roads
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Roald Aas":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner