A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bridge
Bridgekamera
Bridgetown
Brie
Brief
Briefadel
Briefanlage
Briefbeschwerer
Briefbeutel
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
Brief
|
Brief
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
deutsch
{adj}
/dt
./
[geogr.]
[ling.]
[soc.]
German
/Ger
./
mitteldeutsch
{adj}
[ling.]
Middle
German
;
Central
German
;
mid-German
deutsch
antworten
to
answer
in
German
sich
deutsch
unterhalten
to
converse
in
German
mit
jdm
.
deutsch
reden
to
talk
to
sb
.
in
German
mit
jdm
.
einmal
deutsch
reden
[übtr.]
[ugs.]
to
do
some
straight
talking
with
sb
.
[Br.]
;
to
talk
turkey
with
sb
.
[Am.]
Der
Brief
war
deutsch
abgefasst
.
The
letter
was
written
in
German
.
entrüstet
;
ungehalten
(
wegen
etw
.);
empört
(
über
etw
.)
{adj}
indignant
(at /
about
/
over
sth
.)
ein
empörter
Brief
/
Blick
an
indignant
letter
/
look
Er
wurde
sehr
ungehalten
,
als
angedeutet
wurde
,
er
habe
einen
Fehler
gemacht
.
He
became
very
indignant
when
it
was
suggested
he
had
made
a
mistake
.
etw
.
erklären
;
erläutern
;
erklären
;
darlegen
;
ausführen
{vt}
to
explain
erklärend
;
erläuternd
;
erklärend
;
darlegend
;
ausführend
explaining
erklärt
;
erläutert
;
erklärt
;
dargelegt
;
ausgeführt
explained
erklärt
;
erläutert
;
legt
dar
;
führt
aus
explains
erklärte
;
erläuterte
;
legte
dar
;
führte
aus
explained
etw
.
ausführlich
erklären/darlegen
to
explain
sth
.
in
detail
etw
.
kurz
darlegen
to
give
a
brief
explanation
of
sth
.
Das
erklärt
einiges
!
That
explains
a
few
things
!;
That
explains
quite
a
bit
!
Können
sie
das
bitte
näher
erläutern
?
Can
you
explain
it
,
please
?
fehlgeleitet
werden
{vi}
(
Poststück
)
to
be
misrouted
;
to
miscarry
[dated]
[rare]
(of a
mail
item
)
Dieser
Brief
ist
fehlgeleitet
worden
.
This
letter
has
been
misrouted
. /
has
miscarried
.
Etliche
meiner
Brief
e
nach
Hause
wurden
fehlgeleitet
.
Many
of
my
letters
home
were
miscarried
.
folgend
;
weiter
;
darauf
folgend
;
darauffolgend
[alt]
{adj}
following
am
folgenden
Tage
the
following
day
Sie
sagte
Folgendes
.
She
said
the
following
.
er
schreibt
Folgendes
he
writes
as
follows
Der
Brief
hat
folgenden
Wortlaut
.
The
letter
reads
as
follows
.
Ich
muss
Folgendes
vorausschicken
.
I
must
start
by
saying
the
following
.
Es
handelt
sich
um
Folgendes
...
The
matter
is
this
...
formale
Erfassung
{f}
;
formale
Beschreibung
{f}
;
bibliographische
Beschreibung
{f}
;
Titelaufnahme
{f}
(
in
den
Bibliothekskatalog
)
bibliographic
description
;
descriptive
calatoguing
(library)
einstufige
Titelaufnahme
one-level
description
Kurztitelaufnahme
{f}
brief
record
cataloguing
;
brief
cataloguing
;
minimal-level
cataloguing
;
minimal
cataloguing
mehrstufige
Titelaufnahme
;
Stufenaufnahme
{f}
multi-level
description
frankieren
;
freimachen
{vt}
(
Brief
)
to
prepay
{
prepaid
;
prepaid
}
frankierend
;
freimachend
prepaying
frankiert
;
freigemacht
prepaid
etw
.
handsignieren
;
von
Hand
signieren
;
autographieren
{vt}
to
autograph
sth
.
handsignierend
;
von
Hand
signierend
;
autographierend
autographing
handsigniert
;
von
Hand
signiert
;
autographiert
autographed
handschriftlicher
Brief
autographed
letter
handschriftliches
,
unterschriebenes
Manuskript
autographed
manuscript
;
signed
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
hinweisen
{vi}
;
etw
.
erkennen
lassen
{vt}
to
indicate
sth
.
hindeutend
;
hinweisend
;
erkennen
lassend
indicating
hingedeutet
;
hingewiesen
;
erkennen
lassen
indicated
Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor
,
ob
...
The
letter
doesn't
indicate
whether
...
kleben
;
festkleben
{vt}
to
stick
{
stuck
;
stuck
}
klebend
;
festklebend
sticking
geklebt
;
festgeklebt
stuck
klebt
;
klebt
fest
sticks
klebte
;
klebte
fest
stuck
Ich
klebte
das
Poster
an
die
Wand
.
I
stuck
the
poster
to
the
wall
.
eine
Brief
marke
auf
einen
Brief
kleben
to
stick
a
stamp
on
a
letter
etw
.
nachsenden
;
etw
.
nachschicken
{vt}
(
jdm
./an
etw
.)
to
redirect
sth
.;
to
forward
sth
. (to
sb
./sth.)
nachsendend
;
nachschickend
redirecting
;
forwarding
nachgesendet
;
nachgeschickt
redirected
;
forwarded
einen
Brief
an
die
neue
Adresse
nachsenden
to
redirect
a
letter
to
the
new
address
etw
.
notwendig
machen
;
etw
.
erforderlich
machen
(
als
Folge
eines
Umstands/Ereignisses
) (
Sache
)
{v}
to
warrant
sth
. (require
as
a
consequence
of
a
circumstance
or
event
) (of a
thing
)
Das
Ergebnis
macht
eine
Stichwahl
erforderlich
.
The
result
warrants
a
runoff
election
.
Wegen
dieses
Vorfalls
muss
man
ihn
nicht
gleich
entlassen
.
This
incident
doesn't
warrant
his/him
being
dismissed
. /
warrant
his
dismissal
.
Sein
Auftritt
war
so
kurz
,
dass
es
dazu
nicht
viel
zu
sagen
gibt
.
His
appearance
was
so
brief
that
it
hardly
warrants
comment
.
Text-
oder
Bildmaterial
genau
studieren
;
genau
durchgehen
;
unter
die
Lupe
nehmen
;
wälzen
[ugs.]
{vt}
to
pore
over
;
to
pore
through
text
or
video
material
genau
studierend
;
genau
durchgehend
;
unter
die
Lupe
nehmend
;
wälzend
poring
over
;
poring
through
genau
studiert
;
genau
durchgegangen
;
unter
die
Lupe
genommen
;
gewälzt
pored
over
;
pored
through
jede
Einzelheit
der
alten
Karte
studieren
to
pore
over
every
detail
of
the
old
map
viel
Zeit
mit
dem
Studium
historischer
Aufzeichnungen
verbringen
to
spend
a
lot
of
time
poring
over
the
historical
records
das
Material
dreimal
durchgehen
to
pore
through
the
material
three
times
Er
ging
den
Brief
genau
durch
,
um
Hinweise
auf
den
Verfasser
zu
finden
.
He
pored
over
the
letter
searching
for
clues
about
the
writer
.
Im
Programmheft
zum
Konzert
wird
jedes
Detail
der
Symphonie
unter
die
Lupe
genommen
.
The
concert
programme
pores
over
every
detail
of
the
sympony
.
Sie
hat
stundenlang
Kochbücher
gewälzt
.
She
spent
hours
poring
over
cookery
books
.
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicherung
the
man
from
the
insurance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
jdm
.
etw
.
vorenthalten
;
jdm
.
etw
.
unterschlagen
{vt}
to
withhold
sth
.
from
sb
. {
withheld
;
withheld
}
vorenthaltend
;
unterschlagend
withholding
vorenthalten
;
unterschlagen
withheld
enthält
vor
;
unterschlägt
withholds
enthielt
vor
;
unterschlug
withheld
einen
Brief
/Beweise
vorenthalten/unterschlagen
to
withhold
a
letter/evidence
etw
. (
absichtlich
)
zerreißen
;
zerfetzen
{vt}
to
tear
sth
.
up
;
to
rip
sth
.
up
zerreißend
;
zerfetzend
tearing
up
zerrissen
;
zerfetzt
torn
up
zerrissene
Notizzettel
torn
sheets
of
notepaper
Sie
zerriss
den
Brief
und
warf
ihn
weg
.
She
tore
the
letter
up
and
threw
it
away
.
(
sich
)
etw
.
zerreißen
;
zerfetzen
{vt}
to
tear
sth
. {
tore
;
torn
};
to
rip
sth
.
zerreißend
;
zerfetzend
tearing
;
ripping
zerrissen
;
zerfetzt
torn
;
ripped
er/sie
zerreißt
;
er/sie
zerfetzt
he/she
tears
;
he/she
rips
ich/er/sie
zerriss
;
ich/er/sie
zerfetzte
I/he/she
tore
;
he/she
ripped
er/sie
hat/hatte
zerrissen
;
er/sie
hat/hatte
zerfetzt
he/she
has/had
torn
;
he/she
has/had
ripped
Ich
habe
mir
die
Jeanshose
am
Zaun
zerrissen
.
I
ripped
my
jeans
on
the
fence
.
Die
Fahnen
waren
in
zwei
Teile
gerissen
worden
.
The
flags
had
been
ripped
in
two
.
Ungeduldig
riss
sie
den
Brief
auf
.
Impatiently
,
she
ripped
the
letter
open
.
Seine
Kleider
waren
alt
und
zerfetzt
.
His
clothes
were
old
and
torn/ripped
.
zukleben
{vt}
to
seal
zuklebend
sealing
zugeklebt
sealed
den
Brief
zukleben
to
seal
a
letter
More results
Search further for "Brief":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners