Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
90
ähnliche
Ergebnisse für E 503i
Einzelsuche:
E
·
503i
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
V
e
rsammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
B
e
spr
e
chung
{f}
m
e
e
ting
V
e
rsammlung
e
n
{pl}
;
Sitzung
e
n
{pl}
;
B
e
spr
e
chung
e
n
{pl}
m
e
e
tings
g
e
schäftlich
e
B
e
spr
e
chung
busin
e
ss
m
e
e
ting
Grupp
e
nl
e
it
e
rb
e
spr
e
chung
{f}
t
e
am
l
e
ad
e
r
m
e
e
ting
Marathonsitzung
{f}
jumbo
m
e
e
ting
nichtöff
e
ntlich
e
Sitzung
non-public
m
e
e
ting
Präsidiumssitzung
{f}
pr
e
sidium
m
e
e
ting
;
m
e
e
ting
of
th
e
e
x
e
cutiv
e
board
Schlussb
e
spr
e
chung
{f}
final
m
e
e
ting
vorb
e
r
e
it
e
nd
e
Sitzung
;
Vorb
e
r
e
itungssitzung
{f}
pr
e
paration
m
e
e
ting
;
pr
e
paratory
m
e
e
ting
b
e
i
/
auf
d
e
r
V
e
rsammlung
;
b
e
i
/
auf
d
e
r
Sitzung
;
b
e
i
d
e
r
B
e
spr
e
chung
at
th
e
m
e
e
ting
(
noch
)
in
e
in
e
r
Sitzung
/
B
e
spr
e
chung
s
e
in
to
b
e
(still)
in
a
m
e
e
ting
di
e
Sitzung
e
röffn
e
n/schli
e
ß
e
n
to
op
e
n/clos
e
th
e
m
e
e
ting
e
in
e
V
e
rsammlung
e
inb
e
ruf
e
n
;
e
in
e
Sitzung
anb
e
raum
e
n
;
e
in
e
B
e
spr
e
chung
ans
e
tz
e
n
to
summon
a
m
e
e
ting
e
in
e
V
e
rsammlung
abhalt
e
n
to
hold
a
m
e
e
ting
Tr
e
ff
e
n
{n}
;
Zusamm
e
ntr
e
ff
e
n
{n}
;
B
e
g
e
gnung
{f}
m
e
e
ting
Tr
e
ff
e
n
{pl}
;
Zusamm
e
ntr
e
ff
e
n
{pl}
;
B
e
g
e
gnung
e
n
{pl}
m
e
e
tings
Koop
e
rationstr
e
ff
e
n
{n}
co-op
e
ration
m
e
e
ting
Minist
e
rtr
e
ff
e
n
{n}
minist
e
rial
m
e
e
ting
;
minist
e
rs'
m
e
e
ting
V
e
rn
e
tzungstr
e
ff
e
n
{n}
n
e
tworking
m
e
e
ting
Vorb
e
r
e
itungstr
e
ff
e
n
{n}
pr
e
paration
m
e
e
ting
;
pr
e
paratory
m
e
e
ting
e
in
Tr
e
ff
e
n
ans
e
tz
e
n
/
anb
e
raum
e
n
to
summon
a
m
e
e
ting
e
in
Tr
e
ff
e
n
v
e
ranstalt
e
n
to
arrang
e
a
m
e
e
ting
lock
e
r
e
s
Tr
e
ff
e
n
;
ung
e
zwung
e
n
e
s
Tr
e
ff
e
n
gab
s
e
ssion
[Am.]
Tagung
{f}
m
e
e
ting
Tagung
e
n
{pl}
m
e
e
tings
auf
d
e
r
Tagung
at
th
e
m
e
e
ting
e
in
e
Tagung
l
e
it
e
n
to
chair
a
m
e
e
ting
Pflanz
e
{f}
[bot.]
plant
Pflanz
e
n
{pl}
plants
ausläuf
e
rbild
e
nd
e
Pflanz
e
;
ausläuf
e
rtr
e
ib
e
nd
e
Pflanz
e
st
e
m-spr
e
ading
plant
;
plant
running
with
trailing
st
e
ms
[Am.]
Balkonpflanz
e
{f}
balcony
plant
B
e
e
tpflanz
e
{f}
[agr.]
b
e
dding
plant
G
e
würzpflanz
e
{f}
spic
e
plant
Grünpflanz
e
{f}
;
Blattpflanz
e
{f}
l
e
afy
plant
H
e
ck
e
npflanz
e
{f}
h
e
dg
e
plant
;
h
e
dging
plant
Hochg
e
birgspflanz
e
{f}
;
alpin
e
Pflanz
e
;
Alp
e
npflanz
e
{f}
alpin
e
plant
Kurztagspflanz
e
{f}
;
Kurztagpflanz
e
{f}
short-day
plant
Langtagspflanz
e
{f}
;
Langtagpflanz
e
{f}
long-day
plant
L
e
itpflanz
e
{f}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
plant
;
charact
e
ristic
plant
Tagn
e
utralpflanz
e
{f}
day-n
e
utral
plant
T
e
ichpflanz
e
{f}
pond
plant
Trock
e
nmau
e
rpflanz
e
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanz
e
{f}
;
Wirtschaftspflanz
e
{f}
[selten]
[agr.]
e
conomic
plant
;
us
e
ful
plant
;
crop
plant
W
e
ltwirtschaftspflanz
e
{f}
globally
important
plant
fl
e
ischfr
e
ss
e
nd
e
Pflanz
e
carnivorous
plant
;
carnivor
e
m
e
hrjährig
e
Pflanz
e
;
p
e
r
e
nni
e
r
e
nd
e
Pflanz
e
;
wint
e
rhart
e
Pflanz
e
p
e
r
e
nnial
plant
;
p
e
r
e
nnual
zw
e
ijährig
e
Pflanz
e
;
bi
e
nn
e
Pflanz
e
bi
e
nnial
plant
;
bi
e
nnial
e
ink
e
imblättrig
e
Pflanz
e
monocot
;
monocotyl
e
don
;
liliopsid
zw
e
ik
e
imblättrig
e
Pflanz
e
dicot
;
dicotyl
e
don
;
magnoliopsid
amphibisch
e
Pflanz
e
amphiphyt
e
E
iw
e
ißpflanz
e
{f}
;
Prot
e
inpflanz
e
{f}
[agr.]
prot
e
in
plan
farnähnlich
Pflanz
e
f
e
rnlik
e
plant
f
e
uchtigk
e
itsli
e
b
e
nd
e
Pflanz
e
;
F
e
uchtigk
e
itspflanz
e
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyt
e
fossil
e
Pflanz
e
fossil
plant
;
e
ophyt
e
kalkfli
e
h
e
nd
e
Pflanz
e
calcifug
e
kalkli
e
b
e
nd
e
Pflanz
e
calcicol
e
krautig
e
Pflanz
e
h
e
rbac
e
ous
plant
torfbild
e
nd
e
Pflanz
e
p
e
at
formation
plant
v
e
rst
e
in
e
rt
e
Pflanz
e
lithifi
e
d
plant
;
p
e
trifi
e
d
plant
d
e
korativ
e
Pflanz
e
archit
e
ctural
plant
wurz
e
l
e
cht
e
Pflanz
e
[agr.]
own-root
plant
wurz
e
lnackt
e
Pflanz
e
;
Pflanz
e
ohn
e
Wurz
e
lball
e
n
bar
e
-root
e
d
plant
;
bar
e
-root
plant
;
bar
e
-root
e
d
stock
aus
Sam
e
n
g
e
zog
e
n
e
Pflanz
e
[agr.]
s
e
e
d-propagat
e
d
plant
balli
e
rt
e
und
in
e
in
e
n
Topf
g
e
s
e
tzt
e
Pflanz
e
ball
e
d
contain
e
r
plant
[Br.]
;
ball
e
d
and
pott
e
d
plant
[Am.]
Pflanz
e
n
b
e
stimm
e
n
to
classify
plants
G
e
schäftsführ
e
r
{m}
;
G
e
schäftsführ
e
rin
{f}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
r
{m}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
rin
{f}
(
e
in
e
s
E
inz
e
lhand
e
lsg
e
schäfts
)
[econ.]
manag
e
r
;
manag
e
r
e
ss
[Br.]
[rare and slightly affected] (of a
r
e
tail
busin
e
ss
)
G
e
schäftsführ
e
r
{pl}
;
G
e
schäftsführ
e
rinn
e
n
{pl}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
r
{pl}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
manag
e
rs
;
manag
e
r
e
ss
e
s
Hauptg
e
schäftsführ
e
r
{m}
chi
e
f
manag
e
r
e
in
e
n
G
e
schäftsführ
e
r
b
e
st
e
ll
e
n
to
appoint
a
manag
e
r
Fahrz
e
ug
{n}
[transp.]
v
e
hicl
e
Fahrz
e
ug
e
{pl}
v
e
hicl
e
s
Altfahrz
e
ug
e
{pl}
[envir.]
e
nd-of-lif
e
v
e
hicl
e
s
Dopp
e
lstockfahrz
e
ug
e
{pl}
doubl
e
-d
e
ck
v
e
hicl
e
s
G
e
brauchtfahrz
e
ug
{n}
;
Occasionsfahrz
e
ug
{n}
[Schw.]
us
e
d
v
e
hicl
e
;
s
e
cond-hand
v
e
hicl
e
;
pr
e
-own
e
d
v
e
hicl
e
[Am.]
G
e
brauchtfahrz
e
ug
e
{pl}
;
Occasionsfahrz
e
ug
e
{pl}
us
e
d
v
e
hicl
e
s
;
s
e
cond-hand
v
e
hicl
e
s
;
pr
e
-own
e
d
v
e
hicl
e
s
G
e
l
e
nkfahrz
e
ug
{n}
articulat
e
d
v
e
hicl
e
landwirtschaftlich
e
s
Fahrz
e
ug
farm
v
e
hicl
e
;
agricultural
v
e
hicl
e
Militärfahrz
e
ug
{n}
military
v
e
hicl
e
Militärfahrz
e
ug
e
{pl}
military
v
e
hicl
e
s
R
e
is
e
fahrz
e
ug
{n}
;
R
e
is
e
mobil
{n}
touring
v
e
hicl
e
;
tour
e
r
Schi
e
n
e
nfahrz
e
ug
{n}
rail-bound
v
e
hicl
e
;
rail
v
e
hicl
e
;
railway
v
e
hicl
e
[Br.]
;
railroad
v
e
hicl
e
[Am.]
Schrottfahrz
e
ug
{n}
scrap
v
e
hicl
e
Schrottfahrz
e
ug
e
{pl}
scrap
v
e
hicl
e
s
S
e
ri
e
nfahrz
e
ug
{n}
s
e
ri
e
s
production
v
e
hicl
e
;
production
v
e
hicl
e
S
e
ri
e
nfahrz
e
ug
e
{pl}
s
e
ri
e
s
production
v
e
hicl
e
s
;
production
v
e
hicl
e
s
Straß
e
nfahrz
e
ug
{n}
road
v
e
hicl
e
Straß
e
nfahrz
e
ug
e
{pl}
road
v
e
hicl
e
s
Mischung
{f}
;
G
e
misch
{n}
(
von
zw
e
i
Ding
e
n
)
mixtur
e
;
mix
(of
two
things
)
Mischung
e
n
{pl}
mixtur
e
s
;
mix
e
s
e
in
e
Mischung
von
Bi
e
r
und
Limonad
e
a
mixtur
e
/mix
of
b
e
e
r
and
l
e
monad
e
e
in
e
Hackfl
e
ischmischung
a
mixtur
e
of
ground
m
e
at
Stoffg
e
misch
{n}
mixtur
e
of
substanc
e
s
Vorsicht
{f}
;
Zurückhaltung
{f}
(
b
e
i
e
tw
. /
mit
e
tw
.) (
b
e
z
.
Information
e
n
üb
e
r
sich
s
e
lbst
)
caution
;
cautiousn
e
ss
;
r
e
tic
e
nc
e
;
r
e
s
e
rv
e
;
guard
e
dn
e
ss
;
circumsp
e
ction
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yours
e
lf
)
mit
größt
e
r
Vorsicht
with
th
e
utmost
caution
di
e
e
motional
e
Zurückhaltung
d
e
r
Brit
e
n
th
e
e
motional
r
e
tic
e
nc
e
of
th
e
British
zur
Vorsicht
mahn
e
n
{v}
to
sound
a
not
e
of
caution
jdn
.
aus
d
e
r
R
e
s
e
rv
e
lock
e
n
to
mak
e
sb
.
say
what
h
e
/sh
e
thinks/f
e
e
ls
Di
e
s
e
s
E
rg
e
bnis
ist
mit
Vorsicht
zu
g
e
ni
e
ß
e
n
.
This
r
e
sult
is
to
b
e
tr
e
at
e
d
with
caution
/
with
a
grain
of
salt
.
e
hrlich
;
aufrichtig
;
r
e
dlich
;
e
hr
e
nhaft
;
e
hrbar
{adj}
(
P
e
rson
)
hon
e
st
(of a
p
e
rson
)
e
hrlich
e
r
mor
e
hon
e
st
am
e
hrlichst
e
n
most
hon
e
st
grund
e
hrlich
thoroughly
hon
e
st
e
hrbar
e
Bürg
e
r
hon
e
st
citiz
e
ns
um
e
hrlich
zu
s
e
in
;
e
hrlich
g
e
sagt
;
off
e
n
g
e
stand
e
n
to
b
e
hon
e
st
/TBH/
zu
and
e
r
e
n
e
hrlich
s
e
in
to
b
e
on
th
e
up
and
up
with
p
e
opl
e
[Am.]
aus
jdm
.
e
in
e
e
hrbar
e
Frau
mach
e
n
(
e
in
e
schwang
e
r
e
Frau
h
e
irat
e
n
)
[veraltet]
[humor.]
to
mak
e
an
hon
e
st
woman
of
sb
.
[dated]
[humor.]
Ich
hab's
auf
d
e
r
Straß
e
g
e
fund
e
n
,
e
hrlich
.
[euphem.]
It
f
e
ll
of
f
th
e
back
of
a
lorry
[Br.]
/
truck
[Am.]
[Austr.]
,
hon
e
st
.
[euphem.]
e
hrlich
;
r
e
dlich
{adj}
(
Sach
e
)
hon
e
st
(of a
thing
)
e
in
r
e
dlich
e
r
V
e
rsuch
an
hon
e
st
att
e
mpt
sich
s
e
in
e
n
L
e
b
e
nsunt
e
rhalt
e
hrlich
v
e
rdi
e
n
e
n
to
e
arn
an
hon
e
st
living
E
s
war
nur
e
in
F
e
hl
e
r
und
k
e
in
e
Absicht
.
This
was
an
hon
e
st
mistak
e
.
g
e
di
e
g
e
n
;
e
hrlich
{adj}
(
W
e
ing
e
schmack
)
[cook.]
hon
e
st
(wine
tast
e
)
fair
;
e
hrlich
{adj}
squar
e
off
e
n
und
e
hrlich
fair
and
squar
e
E
ing
e
ständnis
{n}
d
e
r
Ni
e
d
e
rlag
e
[pol.]
[sport]
conc
e
ssion
[Am.]
E
ing
e
ständnis
d
e
r
Wahlni
e
d
e
rlag
e
conc
e
ssion
of
th
e
e
l
e
ction
R
e
d
e
,
in
d
e
r
e
r/si
e
s
e
in
e
/ihr
e
Wahlni
e
d
e
rlag
e
e
ing
e
stand
conc
e
ssion
sp
e
e
ch
(
pr
e
islich
e
)
E
rmäßigung
{f}
;
V
e
rgünstigung
{f}
(
für
b
e
stimmt
e
P
e
rson
e
ngrupp
e
n
)
[fin.]
conc
e
ssion
[Br.]
(for a
c
e
rtain
cat
e
gory
of
p
e
rson
)
Stud
e
nt
e
n
e
rmäßigung
stud
e
nt
conc
e
ssion
Zollv
e
rgünstigung
{f}
;
Zollvort
e
il
{m}
tariff
conc
e
ssion
E
rmäßigung
für
Grupp
e
nr
e
s
e
rvi
e
rung
e
n
conc
e
ssion
on
party
bookings
Anspruch
auf
di
e
V
e
rgünstigung
für
üb
e
r
60-Jährig
e
hab
e
n
to
b
e
e
ligibl
e
for
a
60-plus
conc
e
ssion
Konz
e
ssion
{f}
(
Sond
e
rr
e
cht
)
[pol.]
conc
e
ssion
Konz
e
ssion
e
n
{pl}
conc
e
ssions
di
e
E
infuhrkonz
e
ssion
e
n
,
di
e
d
e
r
Ins
e
l
g
e
währt
wurd
e
n
th
e
import
conc
e
ssions
that
had
b
e
e
n
grant
e
d
to
th
e
island
das
E
nd
e
d
e
r
St
e
u
e
rv
e
rgünstigung
e
n
für
E
ig
e
nh
e
imb
e
sitz
e
r
th
e
e
nding
of
tax
conc
e
ssions
for
hom
e
own
e
rs
Zug
e
ständnis
{n}
(
an
);
Konz
e
ssion
{f}
[geh.]
(
an
jdn
./etw.);
E
ntg
e
g
e
nkomm
e
n
{n}
(
an
jdn
.)
conc
e
ssion
(to
sb
./sth.)
Zug
e
ständniss
e
{pl}
;
Konz
e
ssion
e
n
{pl}
conc
e
ssions
Zug
e
ständniss
e
mach
e
n
to
mak
e
conc
e
ssions
Sond
e
rfr
e
igab
e
{f}
(
e
in
e
s
mang
e
lhaft
e
n
Produkts
) (
Qualitätsmanag
e
m
e
nt
)
conc
e
ssion
(of a
d
e
f
e
ctiv
e
product
) (quality
manag
e
m
e
nt
)
Liz
e
nz
{f}
;
E
rlaubnis
{f}
;
Zulassung
{f}
conc
e
ssion
e
rzitt
e
rn
;
b
e
b
e
n
;
e
rb
e
b
e
n
{vi}
(
G
e
bäud
e
;
E
rd
e
)
to
tr
e
mbl
e
;
to
shak
e
{
shook
;
shak
e
n
};
to
quak
e
(of a
structur
e
or
th
e
e
arth
)
e
rzitt
e
rnd
;
b
e
b
e
nd
;
e
rb
e
b
e
nd
tr
e
mbling
;
shaking
;
quaking
e
rzitt
e
rt
;
g
e
b
e
bt
;
e
rb
e
bt
tr
e
mbl
e
d
;
shak
e
n
;
quak
e
d
e
tw
.
e
rzitt
e
rn
/
e
rb
e
b
e
n
lass
e
n
to
mak
e
sth
.
shak
e
Di
e
E
rd
e
b
e
bt
e
.
Th
e
e
arth
shook
. (statement
of
fact
);
Th
e
e
arth
was
shaking
. (personal
e
xp
e
ri
e
nc
e
)
Di
e
E
rd
e
e
rzitt
e
rt
e
unt
e
r
uns
e
r
e
n
Füß
e
n
.
Th
e
e
arth
tr
e
mbl
e
d
b
e
n
e
ath
our
f
e
e
t
.
zitt
e
rn
;
b
e
b
e
n
;
schlott
e
rn
;
schaud
e
rn
[geh.]
{vi}
(
P
e
rson
)
to
tr
e
mbl
e
;
to
quiv
e
r
;
to
quak
e
;
to
shiv
e
r
;
to
shudd
e
r
(of a
p
e
rson
)
zitt
e
rnd
;
b
e
b
e
nd
;
schlott
e
rnd
;
schaud
e
rnd
tr
e
mbling
;
quiv
e
ring
;
quaking
;
shiv
e
ring
;
shudd
e
ring
g
e
zitt
e
rt
;
g
e
b
e
bt
;
g
e
schlott
e
rt
;
g
e
schaud
e
rt
tr
e
mbl
e
d
;
quiv
e
r
e
d
;
quak
e
d
;
shiv
e
r
e
d
;
shudd
e
r
e
d
vor
Angst
zitt
e
rn
/
schlott
e
rn
to
schudd
e
r
with
f
e
ar
am
ganz
e
n
Körp
e
r
zitt
e
rn
to
tr
e
mbl
e
all
ov
e
r
vor
Aufr
e
gung
zitt
e
rn
to
tr
e
mbl
e
;
to
shiv
e
r
with
e
xcit
e
m
e
nt
zitt
e
rn
wi
e
E
sp
e
nlaub
to
tr
e
mbl
e
lik
e
an
asp
e
n
l
e
af
jds
.
Alarmglock
e
n
/
Alarmsir
e
n
e
n
schrill
e
n
lass
e
n
to
s
e
t
sb
.'s
ant
e
nna
e
quiv
e
ring
E
r
b
e
bt
e
vor
Wut
.
H
e
quiv
e
r
e
d
with
rag
e
.;
H
e
was
quiv
e
ring
with
rag
e
.
Das
Kind
schaud
e
rt
e
im
kalt
e
n
Wind
.
Th
e
child
shiv
e
r
e
d
in
th
e
cold
wind
.
G
e
schwür
{n}
;
Ulkus
{n}
[med.]
ulc
e
r
;
ulcus
G
e
schwür
e
{pl}
;
Ulz
e
ra
{pl}
ulc
e
rs
;
ulcus
e
s
Abklatschg
e
schwür
{n}
;
Kontaktg
e
schwür
{n}
;
Kontaktulkus
{n}
contact
ulc
e
r
;
kissing
ulc
e
r
Unt
e
rsch
e
nk
e
lg
e
schwür
{n}
(
Ulcus
cruris
)
ulc
e
r
of
th
e
l
e
g
e
it
e
rnd
e
s
G
e
schwür
;
e
itrig
e
s
G
e
schwür
;
Schwär
e
{f}
[veraltet]
f
e
st
e
ring
ulc
e
r
Ausläuf
e
r
e
in
e
s
G
e
schwürs
e
xt
e
nsion
of
an
ulc
e
r
und
e
utlich
;
unklar
;
vag
e
;
unkonkr
e
t
;
unb
e
stimmt
;
e
ntf
e
rnt
{adj}
vagu
e
und
e
utlich
e
r
vagu
e
r
am
und
e
utlichst
e
n
vagu
e
st
und
e
utlich
;
diffus
;
vag
e
;
v
e
rschwomm
e
n
;
n
e
b
e
lhaft
{adj}
[übtr.]
vagu
e
;
hazy
;
foggy
[fig.]
nur
e
in
e
vag
e
/v
e
rschwomm
e
n
e
Vorst
e
llung
von
e
tw
.
hab
e
n
to
b
e
(rather)
hazy
about
sth
.
jdm
./etw.
hint
e
rh
e
rfahr
e
n
{vi}
(
mit
d
e
m
Auto
,
Fahrrad
)
to
trail
;
to
follow
;
to
chas
e
sb
./sth. (by
car
,
bik
e
)
hint
e
rh
e
rfahr
e
nd
trailing
;
following
;
chasing
hint
e
rh
e
rg
e
fahr
e
n
trail
e
d
;
follow
e
d
;
chas
e
d
E
rfrischung
e
n
{pl}
;
Stärkung
e
n
{pl}
(
für
Schül
e
r
)
[cook.]
tuck
[Br.]
[coll.]
[dated]
e
hrlich
;
r
e
dlich
;
r
e
chtschaff
e
n
{adv}
hon
e
stly
Zurückhaltung
{f}
;
B
e
h
e
rrschth
e
it
{f}
r
e
straint
Zurückhaltung
üb
e
n
to
e
x
e
rcis
e
r
e
straint
Induktion
{f}
[electr.]
induction
;
inductanc
e
e
l
e
ktrostatisch
e
Induktion
;
e
l
e
ktrostatisch
e
Influ
e
nz
;
Influ
e
nz
{f}
e
l
e
ctrostatic
induction
;
e
l
e
ctrostatic
influ
e
nc
e
;
influ
e
nc
e
[former name]
induktiv
{adj}
;
Induktion
...
[electr.]
inductiv
e
;
induction
induktiv
e
Rückkopp
e
lung
inductiv
e
f
e
e
dback
(
g
e
zi
e
lt
e
s
)
Auslös
e
n
{n}
(
e
in
e
s
Vorgangs
)
[biol.]
[biochem.]
[med.]
induction
(of a
proc
e
ss
)
E
inarb
e
itung
{f}
initial
training
;
induction
e
tw
.
br
e
it
e
r/w
e
it
e
r
mach
e
n
;
v
e
rbr
e
it
e
rn
;
w
e
it
e
n
;
aufw
e
it
e
n
[techn.]
{vt}
to
broad
e
n
sth
.;
to
wid
e
n
sth
.;
to
e
xpand
sth
.
br
e
it
e
r/w
e
it
e
r
mach
e
nd
;
v
e
rbr
e
it
e
rnd
;
w
e
it
e
nd
;
aufw
e
it
e
nd
broad
e
ning
;
wid
e
ning
;
e
xpanding
br
e
it
e
r/w
e
it
e
r
g
e
macht
;
v
e
rbr
e
it
e
rt
;
g
e
w
e
it
e
t
;
aufg
e
w
e
it
e
t
broad
e
n
e
d
;
wid
e
n
e
d
;
e
xpand
e
d
di
e
Straß
e
br
e
it
e
r
mach
e
n/v
e
rbr
e
it
e
rn
to
wid
e
n/broad
e
n
th
e
road
e
in
e
n
Las
e
rstrahl
aufw
e
it
e
n
to
e
xpand
a
las
e
r
b
e
am
Rohr
e
aufw
e
it
e
n
to
e
xpand
pip
e
s
Rohr
e
aufwalz
e
n
to
e
xpand
pip
e
s
by
rolling
e
in
Hohlg
e
fäß
aushämm
e
rn
;
rundschlag
e
n
to
wid
e
n
a
hollow
v
e
ss
e
l
by
hamm
e
ring
e
rw
e
it
e
rn
;
w
e
it
e
n
;
d
e
hn
e
n
{vt}
to
dilat
e
e
rw
e
it
e
rnd
;
w
e
it
e
nd
;
d
e
hn
e
nd
dilating
e
rw
e
it
e
rt
;
g
e
w
e
it
e
t
;
g
e
d
e
hnt
dilat
e
d
e
rw
e
it
e
rt
;
w
e
it
e
t
;
d
e
hnt
dilat
e
s
e
rw
e
it
e
rt
e
;
w
e
it
e
t
e
;
d
e
hnt
e
dilat
e
d
nicht
g
e
d
e
hnt
undilat
e
d
e
tw
.
vorbring
e
n
;
vorl
e
g
e
n
;
ins
Tr
e
ff
e
n
führ
e
n
;
ins
F
e
ld
führ
e
n
[geh.]
{vt}
to
put
forward
;
to
advanc
e
sth
.
vorbring
e
nd
;
vorl
e
g
e
nd
;
ins
Tr
e
ff
e
n
führ
e
nd
;
ins
F
e
ld
führ
e
nd
putting
forward
;
advancing
vorg
e
bracht
;
vorg
e
l
e
gt
;
ins
Tr
e
ff
e
n
g
e
führt
;
ins
F
e
ld
g
e
führt
put
forward
;
advanc
e
d
Si
e
führt
e
als
w
e
it
e
r
e
s
Argum
e
nt
ins
F
e
ld
,
dass
...
Sh
e
advanc
e
d
th
e
furth
e
r
argum
e
nt
that
...
E
s
war
di
e
e
inzig
e
nichtakad
e
misch
e
Institution
,
di
e
e
in
e
n
Vorschlag
vorg
e
l
e
gt
hat
.
It
was
th
e
only
non-acad
e
mic
institution
to
put
forward
a
proposal
.
Unt
e
r
solch
e
n
Umständ
e
n
kann
ni
e
mand
s
e
in
e
M
e
inung
fr
e
i
vortrag
e
n
.
Und
e
r
thos
e
circumstanc
e
s
it
is
impossibl
e
for
anyon
e
to
put
forward
th
e
ir
vi
e
ws
.
Arzn
e
istoffträg
e
r
{m}
;
Stoffträg
e
r
{m}
;
pharmaz
e
utisch
e
r
Hilfsstoff
{m}
[pharm.]
e
xcipi
e
nt
;
v
e
hicl
e
Arzn
e
istoffträg
e
r
{pl}
;
Stoffträg
e
r
{pl}
;
pharmaz
e
utisch
e
Hilfsstoff
e
{pl}
e
xcipi
e
nts
;
v
e
hicl
e
s
Wag
e
n
{m}
;
G
e
fährt
{n}
[geh.]
[transp.]
carriag
e
;
waggon
[Br.]
;
wagon
[Am.]
;
v
e
hicl
e
Wag
e
n
{pl}
;
Wäg
e
n
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
G
e
fährt
e
{pl}
carriag
e
s
;
v
e
hicl
e
s
mit
Zugti
e
r
e
n
b
e
spannt
e
r
Wag
e
n
;
Fuhrw
e
rk
{n}
wagon
;
waggon
[Br.]
;
wain
[archaic]
Bau
e
rnfuhrw
e
rk
{n}
farm
wagon
;
farm
waggon
[Br.]
L
e
it
e
rwag
e
n
{m}
(wooden)
rack
wagon
Planwag
e
n
{m}
cov
e
r
e
d
wagon
;
prairi
e
schoon
e
r
[Am.]
[humor.]
Schiffswag
e
n
{m}
;
Pontonwag
e
n
{m}
[hist.]
pontoon
carriag
e
;
pontoon
waggon
;
pontoon
wagon
Tomat
e
nfrucht
{f}
;
Tomat
e
{f}
;
Parad
e
is
e
r
{m}
[Ös.]
;
Paradi
e
sapf
e
l
{m}
[obs.]
;
Li
e
b
e
sapf
e
l
{m}
[obs.]
;
Goldapf
e
l
{m}
[obs.]
[bot.]
[cook.]
tomato
fruit
;
tomato
;
lov
e
appl
e
[obs.]
Tomat
e
nfrücht
e
{pl}
;
Tomat
e
n
{pl}
;
Parad
e
is
e
r
{pl}
;
Paradi
e
säpf
e
l
{pl}
;
Li
e
b
e
säpf
e
l
{pl}
;
Goldäpf
e
l
{pl}
tomato
fruits
;
tomato
e
s
;
lov
e
appl
e
s
Fl
e
ischtomat
e
{f}
b
e
e
f
tomato
;
b
e
e
fst
e
ak
tomato
Risp
e
ntomat
e
n
{pl}
;
Strauchtomat
e
n
{pl}
vin
e
tomato
e
s
;
vin
e
-rip
e
n
e
d
tomato
e
s
Frischtomat
e
n
{pl}
fr
e
sh
tomato
e
s
passi
e
rt
e
Tomat
e
n
;
Tomat
e
npür
e
e
{m}
tomato
puré
e
;
passata
[Br.]
Zitt
e
rb
e
w
e
gung
e
n
{pl}
;
Zitt
e
rn
{n}
;
Tr
e
mor
{m}
[med.]
tr
e
mbling
mov
e
m
e
nts
;
tr
e
mbl
e
;
tr
e
mor
[med.]
;
tr
e
pidation
[archaic]
Iriszitt
e
rn
{n}
;
spring
e
nd
e
Pupill
e
n
;
Hippus
{m}
tr
e
mor
of
th
e
iris
f
e
inschlägig
e
s
Zitt
e
rn
;
f
e
inschlägig
e
r
Tr
e
mor
fin
e
tr
e
mor
grobschlägig
e
s
Zitt
e
rn
;
grobschlägig
e
r
Tr
e
mor
coars
e
tr
e
mor
sich
v
e
rmisch
e
n
{vi}
to
mix
;
to
bl
e
nd
sich
v
e
rmisch
e
nd
mixing
;
bl
e
nding
sich
v
e
rmischt
mix
e
d
;
bl
e
nd
e
d
Öl
v
e
rmischt
sich
nicht
mit
Wass
e
r
. /
Wass
e
r
und
Öl
v
e
rmisch
e
n
sich
nicht
.
Oil
will
not
mix/bl
e
nd
with
wat
e
r
. /
Oil
and
wat
e
r
do
not
mix/bl
e
nd
.
F
e
rtigmischung
{f}
(
L
e
b
e
nsmitt
e
l
,
Anstrichfarb
e
usw
.)
r
e
ady-mix
;
mix
(commercially
pr
e
par
e
d
mixtur
e
of
food
,
paint
e
tc
.)
Kuch
e
nmischung
{f}
[cook.]
cak
e
mix
B
e
tonf
e
rtigmischung
{f}
[constr.]
concr
e
t
e
mix
Kind
e
rgart
e
n
{m}
nurs
e
ry
school
;
kind
e
rgart
e
n
[Br.]
;
pr
e
school
[Am.]
;
kindy
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Kind
e
rgärt
e
n
{pl}
nurs
e
ry
schools
;
kind
e
rgart
e
ns
;
pr
e
schools
;
kindi
e
s
B
e
w
e
gungskind
e
rgart
e
n
{m}
kind
e
rgart
e
n
promoting
physical
activity
Zusamm
e
nkunft
{f}
m
e
e
ting
Zusamm
e
nkünft
e
{pl}
m
e
e
tings
zwanglos
e
Zusamm
e
nkunft
;
formlos
e
Zusamm
e
nkunft
informal
m
e
e
ting
r
e
dlich
;
e
hrlich
;
s
e
riös
{adj}
bona
fid
e
e
in
s
e
riös
e
s
Ang
e
bot
a
bona
fid
e
off
e
r
für
r
e
dlich
e
Zw
e
ck
e
for
bona
fid
e
purpos
e
s
Dr
e
ibockkran
{m}
;
Dr
e
ibock
{m}
;
Dr
e
ibaum
{m}
;
Dr
e
ib
e
in
{n}
;
D
e
rrickkran
{m}
(
H
e
b
e
z
e
ug
)
gin
d
e
rrick
;
gin
;
d
e
rrick
(lifting
g
e
ar
)
Dr
e
ibockkran
e
{pl}
;
Dr
e
iböck
e
{pl}
;
Dr
e
ibäum
e
{pl}
;
Dr
e
ib
e
in
e
{pl}
;
D
e
rrickkran
e
{pl}
gin
d
e
rricks
;
gins
;
d
e
rricks
G
e
schäftsführ
e
r
{m}
;
G
e
schäftsführ
e
rin
{f}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
r
{m}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
rin
{f}
(
e
in
e
r
GmbH
)
managing
dir
e
ctor
G
e
schäftsführ
e
r
{pl}
;
G
e
schäftsführ
e
rinn
e
n
{pl}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
r
{pl}
;
G
e
schäftsl
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
managing
dir
e
ctors
G
e
w
e
rb
e
e
rlaubnis
{f}
;
G
e
w
e
rb
e
g
e
n
e
hmigung
{f}
[adm.]
trading
c
e
rtificat
e
;
conc
e
ssion
G
e
w
e
rb
e
e
rlaubniss
e
{pl}
;
G
e
w
e
rb
e
g
e
n
e
hmigung
e
n
{pl}
trading
c
e
rtificat
e
s
;
conc
e
ssions
Kind
e
rtag
e
sstätt
e
{f}
;
Kita
{f}
[Dt.]
;
Tag
e
sstätt
e
{f}
;
Tag
e
sh
e
im
{n}
;
Kind
e
rtag
e
s
e
inrichtung
{f}
[adm.]
;
Kind
e
rgart
e
n
{m}
day
nurs
e
ry
[Br.]
;
nurs
e
ry
[Br.]
;
daycar
e
facility
for
childr
e
n
[Am.]
[adm.]
;
day
car
e
c
e
nt
e
r
[Am.]
;
daycar
e
c
e
nt
e
r
[Am.]
Kind
e
rtag
e
sstätt
e
n
{pl}
;
Kitas
{pl}
;
Tag
e
sstätt
e
n
{pl}
;
Tag
e
sh
e
im
e
{pl}
;
Kind
e
rtag
e
s
e
inrichtung
e
n
{pl}
;
Kind
e
rgärt
e
n
{pl}
day
nurs
e
ri
e
s
;
nurs
e
ri
e
s
;
daycar
e
faciliti
e
s
for
childr
e
n
;
daycar
e
c
e
nt
e
rs
;
daycar
e
c
e
ntr
e
s
Prosa
{f}
[ling.]
[lit.]
pros
e
Kurzprosa
{f}
short
pros
e
;
short
pros
e
works
Schl
e
ifspur
{f}
str
e
ss
mark
;
grinding
mark
;
trail
Schl
e
ifspur
e
n
{pl}
str
e
ss
marks
;
grinding
marks
;
trails
Träg
e
rstoff
{m}
;
Träg
e
rsubstanz
{f}
;
Träg
e
r
{m}
[chem.]
carri
e
r
;
v
e
hicl
e
Träg
e
rstoff
e
{pl}
;
Träg
e
rsubstanz
e
n
{pl}
;
Träg
e
r
{pl}
carri
e
rs
;
v
e
hicl
e
s
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "E 503i":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner