A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for 5725-1
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
spring
Frühling
{m}
;
Frühjahr
{n}
early
spring
Vorfrühling
{m}
astronomical
spring
astronomischer
Frühling
meteorological
spring
meteorologischer
Frühling
musician
Musiker
{m}
;
Musikerin
{f}
;
Tonkünstler
{m}
;
Tonkünstlerin
{f}
[mus.]
musicians
Musiker
{pl}
;
Musikerinnen
{pl}
;
Tonkünstler
{pl}
;
Tonkünstlerinnen
{pl}
performing
musician
Bühnenmusiker
{m}
professional
musician
Berufsmusiker
{m}
;
Berufsmusikerin
{f}
field
musician
Feldmusiker
{m}
[mil.]
hobby
musician
Hobbymusiker
{m}
;
Hobbymusikerin
{f}
orchestra
musician
;
orchestral
musician
;
orchestral
player
Orchestermusiker
{m}
;
Orchestermusikerin
{f}
rock
musician
;
rocker
Rockmusiker
{m}
;
Rocker
{m}
recording
artist
Musiker
mit
Plattenvertrag
;
etablierter
Musiker
mit
eigenem
Stil
mystery
Geheimnis
{n}
;
Rätsel
{n}
mysteries
Geheimnisse
{pl}
wrapped
in
mystery
in
geheimnisvolles
Dunkel
gehüllt
Why
he
didn't
check
is
a (complete)
mystery
to
me
.
Warum
er
das
nicht
überprüft
hat
,
ist
mir
ein
Rätsel
/
ist
mir
rätselhaft
/
ist
mir
schleierhaft
.
There
are
many
mysteries
in
life
.;
Life
is
full
of
mysteries
.
Das
Leben
birgt
viele
Geheimnisse
.;
Das
Leben
steckt
voller
Geheimnisse
.
limb
Ast
{m}
;
Arm
{m}
limbs
Äste
{pl}
;
Arme
{pl}
astonishment
Überraschung
{f}
to
sue
klagen
;
prozessieren
{vi}
[jur.]
suing
klagend
;
prozessierend
sued
geklagt
;
prozessiert
to
sue
for
divorce
;
to
sue
for
a
divorce
die
Scheidung
einreichen
;
auf
Scheidung
klagen
If
they
don't
fulfil
their
side
of
the
contract
,
we'll
sue
.
Wenn
sie
ihren
Teil
des
Vertrags
nicht
erfüllen
,
werden
wir
klagen
.
to
sue
bitten
{vi}
to
sue
for
peace
um
Frieden
bitten
musician
Musikant
{n}
;
Musikantin
{f}
musicians
Musikanten
{pl}
;
Musikantinnen
{pl}
hungry
hungrig
{adj}
hungrier
hungriger
hungriest
am
hungrigsten
to
be
hungry
hungrig
sein
hungry
as
a
hunter
[fig.]
hungrig
wie
ein
Wolf
[übtr.]
Sea/mountain
air
makes
you
hungry
.
Seeluft/Bergluft
macht
hungrig
.
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
the
biggest/greatest
fool
of
all
der
größte
Dummkopf
von
allen
total
airhead
;
complete
pillock
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Man
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
!
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Don't
be
a
fool
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
He
is
a
born
fool
.
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
None
but
fools
!
Nichts
als
Narren
!
police
officer
;
policeman
;
officer
of
the
law
Polizeibeamter
{m}
;
Polizist
{m}
;
Ordnungshüter
{m}
marshal
[Am.]
Bundespolizist
{m}
police
constable
/PC/
;
constable
;
plod
[Br.]
[slang]
;
bobby
[Br.]
[dated]
;
flatfoot
[slang]
[dated]
einfacher
Polizist
;
Wachtmeister
;
Wachmann
[Ös.]
[ugs.]
;
Spinatwachter
[Ös.]
[slang]
[veraltet]
mounted
police
officer
;
trooper
[Am.]
berittener
Polizist
{m}
village
policeman
Dorfpolizist
{m}
neighbourhood
police
officer
[Br.]
;
neighborhood
police
officer
[Am.]
/NPO/
Kiez-Polizist
[Dt.]
;
Gräzl-Polizist
[Ös.]
;
Quartier-Polizist
[Schw.]
community
police
officer
[Br.]
Kontaktpolizeibeamter
{m}
;
Kontaktbeamter
{m}
;
Kontaktpolizist
{m}
/KoP/
Garda
[Ir.]
irischer
Polizeibeamter
;
irischer
Polizist
(uniformed)
policeman
Schutzpolizist
{m}
[Dt.]
police
hooligan
spotter
szenekundiger
Polizeibeamter
;
in
der
Hooliganszene
kundiger
Polizeibeamter
traffic
policeman
Verkehrspolizist
{m}
fool
;
simpleton
[obs.]
;
simp
[slang]
Schildbürger
{m}
[übtr.]
;
Einfaltspinsel
{m}
[ugs.]
;
Narr
{m}
;
Närrin
{f}
;
Dummkopf
{m}
;
Simpel
{m}
[Schw.]
fools
;
simpletons
;
simps
Schildbürger
{pl}
;
Einfaltspinsel
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Närrinnen
{pl}
;
Dummköpfe
{pl}
;
Simpel
{pl}
forward
;
attacker
;
striker
Stürmer
{m}
;
Stürmerin
{f}
;
Angreifer
{m}
;
Angreiferin
{f}
[sport]
forwards
;
attackers
;
strikers
Stürmer
{pl}
;
Stürmerinnen
{pl}
;
Angreifer
{pl}
;
Angreiferinnen
{pl}
centre
forward
[Br.]
;
center
forward
[Am.]
Mittelstürmer
{m}
;
Mittelstürmerin
{f}
to
play
with
two
strikers
(football)
mit
zwei
Stürmern
spielen
(
Fußball
)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparisons
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
by
comparison
zum
Vergleich
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
Vergleich
zu
when
compared
over
a
long
period
of
time
im
langfristigen
Vergleich
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
im
internationalen
Vergleich
That's
a
poor
comparison
.
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Der
Vergleich
hinkt
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
20
1
0
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
20
1
0
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
dynamic
dynamisch
{adj}
more
dynamic
dynamischer
most
dynamic
am
dynamischsten
highly
dynamic
hochdynamisch
dynamic
analysis
dynamische
Analyse
to
wonder
(if,
how
,
when
etc
.)
sich
fragen
;
überlegen
;
gern
wissen
wollen
{v}
(
ob
,
wie
,
wann
usw
.)
It
makes
you
wonder
how
/
why
...
Da
fragt
man
sich
,
wie
/
warum
...
I've
been
wondering
that
myself
.
Das
habe
ich
mich
auch
schon
gefragt
.
I
wonder
if
she'll
come
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
sie
kommt
.
I
wonder
who
he
really
is
.
Mich
würde
interessieren
,
wer
er
eigentlich
ist
.
I
wonder
if
he
still
knows
me
.
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt
?
I
wonder
what
the
reason
may
be
.
Was
nur
der
Grund
sein
mag
?
I
wonder
why
!
Ich
frage
mich
warum
?
I
was
wondering
...
Ich
frage
mich
ob
...
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean
.
Er
fragte
sich
,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge
.
I
was
just
wondering
.
Das
war
nur
so
ein
Gedanke
.
relative
;
comparative
relativ
{adj}
;
im
Vergleich
to
live
in
relative
wealth
in
relativem
Wohlstand
leben
a
place
of
comparative
safety
ein
vergleichsweise
/
einigermaßen
sicherer
Ort
relative
(not
having
absolute
validity
)
relativ
{adj}
(
nicht
absolut
gültig
)
relative
speed
relative
Geschwindigkeit
Everything
is
relative
.
Alles
ist
relativ
.
Search further for "5725-1":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners