A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erschießen
erschlaffen
erschlagen
erschleichen
erschließen
erschossen
erschrecken
erschreckend hoch
erschreckend schön
Search for:
ä
ö
ü
ß
103
similar
results for
erschließen
Word division: er·schlie·ßen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aufbauend
auf
diesen
Fertigkeiten
sollte
der
Einzelne
in
der
Lage
sein
,
neue
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
zu
erschließen
,
zu
erwerben
,
zu
verarbeiten
und
aufzunehmen
. [EU]
Building
on
these
skills
,
an
individual
should
be
able
to
access
,
gain
,
process
and
assimilate
new
knowledge
and
skills
.
Auf
dem
Binnenmarkt
zielten
die
finanzierten
Maßnahmen
darauf
ab
,
den
Markt
entweder
durch
attraktive
Preisangebote
oder
durch
Vernichtung
eines
Teils
der
überschüssigen
Ernte
bzw
.
durch
Förderung
seiner
Verarbeitung
zu
erschließen
. [EU]
On
the
internal
market
,
the
measures
financed
were
aimed
at
relieving
the
market
either
by
offering
more
attractive
prices
,
or
by
destroying
part
of
the
surplus
harvest
or
encouraging
its
processing
.
Außerdem
dürfte
laut
Mediobanca
die
Trennung
der
Geschäftsbereiche
AZ
Servizi
neue
Betätigungsfelder
und
Wachstumschancen
erschließen
,
die
für
ein
Unternehmen
,
das
vollständig
einer
Luftverkehrsgesellschaft
gehört
,
nur
schwer
zu
realisieren
wären
. [EU]
Similarly
,
in
the
case
of
AZ
Servizi
,
demerger
should
make
it
possible
,
according
to
Mediobanca
,
to
create
new
business
and
growth
opportunities
which
will
be
difficult
to
achieve
by
a
company
wholly
owned
by
an
air
carrier
.
AZ
und
AZ
Vastgoed
sollten
das
alte
Stadion
abreißen
,
das
Gelände
erschließen
und
150
Wohnungen
bauen
. [EU]
AZ
and
AZ
Vastgoed
would
demolish
the
old
stadium
,
develop
the
land
and
build
150
apartments
.
Beispielsweise
können
Gebietsbeschränkungen
in
einer
Vereinbarung
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
für
eine
gewisse
Zeit
von
Artikel
53
Absatz
1
ausgenommen
werden
,
wenn
die
Beschränkungen
für
den
Lizenznehmer
objektiv
erforderlich
sind
,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen
. [EU]
For
instance
,
territorial
restraints
in
an
agreement
between
non-competitors
may
fall
outside
Article
53
(1)
for
a
certain
duration
if
the
restraints
are
objectively
necessary
for
a
licensee
to
penetrate
a
new
market
.
Bei
unzureichenden
Mitteln
fordert
der
Vertreter
des
Staates
im
Département
oder
die
Aufsichtsbehörde
die
Gebietskörperschaft
oder
das
Unternehmen
auf
,
die
erforderlichen
Mittel
zu
erschließen
;
wenn
das
Beschlussfassungsorgan
der
Körperschaft
oder
des
Unternehmens
diese
Mittel
nicht
bereitgestellt
oder
erschlossen
hat
,
trägt
der
Vertreter
des
Staates
im
Département
oder
die
Aufsichtsbehörde
dafür
Sorge
und
nimmt
gegebenenfalls
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
vor
." [EU]
If
insufficient
funds
are
available
,
the
representative
of
the
State
in
the
département
or
the
supervisory
authority
shall
give
the
authority
or
establishment
formal
notice
to
create
the
necessary
resources
;
if
the
decision-making
body
of
the
authority
or
establishment
has
not
released
or
created
the
resources
,
the
representative
of
the
State
in
the
département
or
the
supervisory
authority
shall
do
so
,
and
if
necessary
shall
issue
a
mandatory
payment
order'
.
Da
die
SNCM
keine
Bankdarlehen
mehr
aufnehmen
kann
,
auch
nicht
,
indem
sie
ihre
lastenfreien
Schiffe
als
Sicherheit
anbietet
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
weitere
Eigenmittel
zur
Finanzierung
seiner
Umstrukturierung
zu
erschließen
. [EU]
As
SNCM
is
unable
to
obtain
a
bank
loan
(even
if
it
proposes
its
newest
vessels
,
free
of
mortgages
or
other
burdens
,
as
a
mortgage
guarantee
)
the
Commission
therefore
considers
that
the
company
is
not
able
to
find
other
internal
resources
to
finance
its
restructuring
.
Darin
wird
als
zuständige
Behörde
zur
Beitreibung
der
Verbindlichkeiten
öffentlicher
Einrichtungen
ausdrücklich
der
Staat
genannt
und
werden
dem
Staat
wichtige
Befugnisse
wie
Zahlungsanweisungen
von
Amts
wegen
und
das
Erschließen
ausreichender
Mittel
verliehen
. [EU]
These
expressly
identify
the
State
as
the
authority
responsible
for
covering
the
debts
of
publicly
owned
establishments
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
keine
neuen
Geschäftstätigkeiten
aufnehmen
und
keine
neuen
Märkte
erschließen
. [EU]
The
merged
entity
will
not
develop
any
new
activities
and
will
not
enter
new
markets
.
Das
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
verleiht
dem
Staat
wichtige
Befugnisse:
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
und
das
Erschließen
ausreichender
Mittel
[EU]
The
Law
of
16
July
1980
confers
important
prerogatives
on
the
State:
the
mandatory
payment
order
and
the
creation
of
sufficient
resources
Das
Institut
wird
keine
neuen
Geschäftsbereiche
mit
Ausnahme
derer
erschließen
,
die
zur
Abwicklung
des
Darlehensportfolios
notwendig
sind
. [EU]
It
will
not
carry
out
any
economic
activities
besides
those
necessary
to
work
out
the
loan
book
.
Das
Institut
wird
weder
Einlagen
annehmen
noch
neue
Geschäftsbereiche
erschließen
. [EU]
The
merged
entity
will
not
collect
any
deposits
nor
engage
in
new
activities
.
Das
Netz
wird
dazu
beitragen
,
neue
Facetten
der
Tätigkeit
der
Union
in
den
Bereichen
zu
erschließen
,
die
die
präventive
wie
die
reaktive
Dimension
der
Sicherheitsfragen
in
Bezug
auf
konventionelle
Waffen
,
einschließlich
des
unerlaubten
Handels
und
der
übermäßigen
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
der
dazugehörigen
Munition
umfassen
,
wie
in
der
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
vorgesehen
. [EU]
The
network
will
help
to
develop
new
facets
of
the
Union's
action
to
cover
both
the
preventive
and
reactive
dimensions
of
security
issues
related
to
conventional
weapons
,
including
the
illicit
trade
and
excessive
accumulation
of
SALW
and
their
ammunition
,
as
foreseen
by
the
EU
SALW
Strategy
.
Das
Projekt
dient
daher
der
"Entwicklung
eines
integrierten
europäischen
Luftverkehrsnetzes"
gemäß
Nummer
12
des
vorgenannten
Aktionsplans
,
demzufolge
"es
wünschenswert
[wäre],
die
vorhandene
latente
Kapazität
von
Regionalflughäfen
zu
erschließen
,
sofern
die
Mitgliedstaaten
dabei
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
für
staatliche
Beihilfen
beachten"
. [EU]
Therefore
the
project
is
in
line
with
the
'development
of
an
integrated
European
air
transport
network'
as
set
out
in
Point
12
of
the
abovementioned
Action
Plan
which
notes
that
'it
would
be
desirable
to
unlock
existing
latent
capacity
at
regional
airports
provided
that
Member
States
respect
Community
legal
instruments
relating
to
state
aids'
.
Dass
der
brasilianische
Ausführer
in
den
letzten
Jahren
offenbar
stabile
Geschäftsbeziehungen
aufgebaut
hat
,
schließt
noch
nicht
aus
,
dass
seine
Waren
denselben
Wettbewerbsbedingungen
unterliegen
wie
die
Waren
von
Konkurrenten
,
die
einen
Markt
neu
erschließen
. [EU]
The
fact
that
the
Brazilian
exporter
would
have
built
up
long
standing
business
relations
during
the
past
years
does
not
preclude
,
as
such
,
those
products
being
under
the
same
conditions
of
competition
with
products
of
competitors
newly
entering
a
market
.
Den
acht
Gesellschaften
zufolge
sei
der
kritische
Aspekt
darin
zu
sehen
,
dass
Alitalia
auf
geeignete
Techniken
zurückgreift
,
um
seine
Kapazitäten
zur
erhöhen
und
neue
Strecken
zu
erschließen
,
die
wegen
der
aggressiven
Preispolitik
von
Alitalia
ein
Verlustgeschäft
werden
dürften
. [EU]
The
eight
companies
consider
that
the
crucial
point
is
Alitalia's
use
of
techniques
to
increase
its
capacity
and
open
new
routes
,
found
to
be
running
at
a
loss
because
of
Alitalia's
aggressive
pricing
policy
.
Der
übrige
asiatische
Markt
wird
den
verfügbaren
Informationen
zufolge
ebenfalls
die
Autarkieschwelle
erreichen
,
was
den
Druck
auf
die
US-Hersteller
,
neue
Märkte
zu
erschließen
,
zusätzlich
erhöhen
wird
. [EU]
As
regards
the
rest
of
the
Asian
markets
,
available
information
confirms
that
they
too
are
becoming
self-sufficient
,
thus
putting
extra
pressure
on
the
US
producers
to
find
new
markets
.
Der
Zugang
von
fast
500
Millionen
Menschen
in
Europa
zu
Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen
würde
zur
Weiterentwicklung
des
Binnenmarkts
beitragen
,
denn
hierdurch
würde
eine
weltweit
einmalige
kritische
Masse
an
Nutzern
erreicht
,
in
allen
Regionen
würden
sich
neue
Chancen
erschließen
,
jedem
Nutzer
würde
ein
Mehrwert
geboten
und
die
Union
würde
in
die
Lage
versetzt
,
einer
der
weltweit
führenden
wissensgestützten
Wirtschaftsräume
zu
sein
. [EU]
Having
nearly
500
million
people
connected
to
high-speed
broadband
in
Europe
would
contribute
to
the
development
of
the
internal
market
,
creating
a
globally
unique
critical
mass
of
users
exposing
all
regions
to
new
opportunities
,
giving
each
user
increased
value
and
giving
the
Union
the
capacity
to
be
a
world-leading
knowledge-based
economy
.
Die
abgeordneten
nationalen
Sachverständigen
(
ANS
)
und
die
abgeordneten
nationalen
Militärexperten
(
nachstehend
"abgeordnete
Militärexperten"
genannt
)
sollen
dem
Generalsekretariat
des
Rates
(
GSR
)
den
Sachverstand
und
die
Erfahrung
hochqualifizierter
Experten
erschließen
,
und
zwar
ganz
besonders
in
Bereichen
,
in
denen
entsprechende
Fachkenntnisse
nicht
ohne
Weiteres
verfügbar
sind
. [EU]
Seconded
national
experts
(hereinafter
referred
to
as
SNEs
)
and
seconded
national
military
staff
(hereinafter
referred
to
as
seconded
military
staff
)
should
enable
the
General
Secretariat
of
the
Council
(hereinafter
referred
to
as
the
GSC
)
to
benefit
from
their
high
level
of
knowledge
and
professional
experience
,
in
particular
in
areas
where
such
expertise
is
not
readily
available
.
Die
Beschränkung
dürfte
allerdings
für
die
Zeit
,
die
der
geschützte
Lizenznehmer
benötigt
,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen
und
in
dem
ihm
zugewiesenen
Vertragsgebiet
Fuß
zu
fassen
bzw
.
seine
Marktpräsenz
gegenüber
der
ihm
zugewiesenen
Kundengruppe
zu
konsolidieren
,
als
unerlässlich
im
Sinne
von
Artikel
53
Absatz
3
gelten
. [EU]
However
,
the
restraint
is
likely
to
be
indispensable
within
the
meaning
of
Article
53
(3)
for
the
period
of
time
required
for
the
protected
licensee
to
penetrate
a
new
market
and
establish
a
market
presence
in
the
allocated
territory
or
vis-à-vis
the
allocated
customer
group
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erschließen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners