A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for vereinbart haben
Search single words:
vereinbart
·
haben
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Artikel
4
Absatz
4
stellt
klar
,
dass
der
Zuschuss
zum
Kauf
oder
zur
Miete
der
Decoder
im
DVB-C-Format
unter
der
Bedingung
zuerkannt
wird
,
dass
im
kommerziellen
Angebot
für
die
Nutzer
klar
anzugeben
ist
,
wer
die
Anbieter
dieser
Inhalte
sind
,
mit
denen
die
Betreiber
der
Kabelfernsehplattformen
die
Konditionen
vereinbart
haben
,
unter
denen
man
das
terrestrische
Digitalfernsehen
(
DVB-T
)
über
Kabel
empfangen
kann
. [EU]
Article
4(4)
specifies
that:
'the
grant
for
the
purchase
or
rental
of
boxes
using
C-DVB
technology
shall
be
awarded
only
on
condition
that
the
commercial
offer
clearly
indicates
to
the
user
the
content
providers
with
whom
the
owners
of
the
cable
platform
have
agreed
terms
and
conditions
for
the
cable
retransmission
of
the
signal
using
digital
terrestrial
technology'
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
9
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
können
die
Behörden
,
die
eine
Koordinierung
ihrer
Durchsetzungsaktivitäten
vereinbart
haben
,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
beschließen
,
um
eine
angemessene
Koordinierung
zu
gewährleisten
;
die
Behörden
werden
diese
Maßnahmen
nach
bestem
Können
durchführen
. [EU]
When
applying
Article
9(2)
of
Regulation
(EC)
No
2006/2004
,
the
authorities
who
have
agreed
to
coordinate
their
enforcement
activities
may
decide
on
all
the
necessary
steps
to
ensure
adequate
coordination
and
shall
carry
them
out
to
the
best
of
their
abilities
.
Bei
dieser
Koordinierung
werden
die
Kontrollkriterien
und
-prioritäten
eingehalten
,
die
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
vereinbart
haben
. [EU]
Such
coordination
shall
take
place
in
accordance
with
control
and
inspection
criteria
and
priorities
agreed
between
the
Member
States
concerned
.
Bei
Reifegrad
,
Fruchtbarkeit
und
Geschlechtsverhältnis
kann
zwischen
einem
Bezug
auf
das
Alter
oder
auf
die
Länge
gewählt
werden
,
sofern
die
Mitgliedstaaten
,
die
die
entsprechende
biologische
Beprobung
durchführen
müssen
,
Folgendes
vereinbart
haben
:
[EU]
For
maturity
,
fecundity
and
sex
ratios
, a
choice
may
be
made
between
reference
to
age
or
length
,
provided
that
Members
States
which
have
to
conduct
the
corresponding
biological
sampling
,
have
agreed
the
following:
Bei
Rückgriff
auf
die
obligatorischen
Verfahren
,
die
zu
bindenden
Entscheidungen
führen
,
wenden
die
Streitparteien
,
so
lange
sie
nichts
anderes
vereinbart
haben
,
Empfehlungen
des
Ad-hoc-Ausschusses
gemäß
Absatz
4
oder
Artikel
XIV
Absatz
10
vorläufig
an
. [EU]
Where
recourse
is
made
to
compulsory
proceedings
entailing
binding
decisions
,
the
Contracting
Parties
to
the
dispute
shall
,
unless
they
agree
otherwise
,
provisionally
apply
any
recommendation
made
by
the
ad
hoc
panel
pursuant
to
paragraph
4
or
,
where
applicable
,
pursuant
to
Article
XIV
,
paragraph
10
.
Bei
Umwandlung
einer
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
in
eine
Ehescheidung
ist
das
auf
die
Ehescheidung
anzuwendende
Recht
das
Recht
,
das
auf
die
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
angewendet
wurde
,
sofern
die
Parteien
nicht
gemäß
Artikel
5
etwas
anderes
vereinbart
haben
. [EU]
Where
legal
separation
is
converted
into
divorce
,
the
law
applicable
to
divorce
shall
be
the
law
applied
to
the
legal
separation
,
unless
the
parties
have
agreed
otherwise
in
accordance
with
Article
5.
"betroffene
Mitgliedstaaten"
bezeichnet
die
Mitgliedstaaten
,
die
miteinander
die
Einrichtung
eines
funktionalen
Luftraumblocks
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
vereinbart
haben
; [EU]
'Member
States
concerned'
means
the
Member
States
having
mutually
agreed
to
establish
a
functional
airspace
block
under
Regulation
(EC)
No
550/2004
.
Da
Italien
und
die
Republik
San
Marino
vereinbart
haben
,
die
Anzahl
der
Zollstellen
zu
erhöhen
,
um
die
wirtschaftliche
Entwicklung
durch
die
Erleichterung
des
Handels
der
Republik
San
Marino
mit
Drittländern
zu
fördern
,
muss
dieses
Verzeichnis
aktualisiert
werden
. [EU]
Since
Italy
and
the
Republic
of
San
Marino
have
agreed
to
increase
the
number
of
offices
with
a
view
to
promoting
economic
development
by
assisting
commercial
exchanges
between
the
Republic
of
San
Marino
and
third
countries
,
this
list
should
be
updated
.
Den
deutschen
Behörden
zufolge
war
eine
Neuverteilung
der
WestLB-Anteile
in
Anbetracht
des
besonderen
Charakters
der
Transaktion
nicht
möglich
,
vor
allem
wegen
des
Konzepts
des
geschlossenen
Kreislaufs
und
des
(
nur
intern
gültigen
)
bevorrechteten
Zugriffsrechts
des
Landes
auf
das
Wfa-Nettovermögen
im
Falle
einer
Liquidation
der
WestLB
,
das
die
WestLB-Eigentümer
vereinbart
haben
. [EU]
According
to
the
German
authorities
, a
redistribution
of
shares
in
WestLB
was
not
possible
owing
to
the
specific
character
of
the
transaction
,
especially
the
closed-circuit
arrangement
and
the
Land's
prerogative
(only
valid
internally
)
as
regards
the
net
assets
of
Wfa
in
the
event
of
the
liquidation
of
WestLB
,
which
was
agreed
on
by
WestLB's
shareholders
.
Der
Einsatz
der
Teams
erfolgt
spätestens
fünf
Arbeitstage
nach
dem
Tag
,
an
dem
der
Exekutivdirektor
und
der
anfordernde
Mitgliedstaat
den
Einsatzplan
vereinbart
haben
. [EU]
Deployment
of
the
teams
shall
take
place
no
later
than
five
working
days
after
the
date
on
which
the
operational
plan
is
agreed
between
the
Executive
Director
and
the
requesting
Member
State
.
Der
IAEO-Generaldirektor
hat
den
IAEO-Gouverneursrat
im
März
2007
darüber
unterrichtet
,
dass
die
an
den
Sechsparteiengesprächen
teilnehmenden
Parteien
am
13
.
Februar
2007
in
Beijing
,
China
,
Anfangsmaßnahmen
zur
Umsetzung
ihrer
Gemeinsamen
Erklärung
vom
19
.
September
2005
vereinbart
haben
. [EU]
In
March
2007
,
the
Director-General
of
the
IAEA
informed
its
Board
of
Governors
that
on
13
February
2007
the
Parties
to
the
Six-Party
Talks
agreed
in
Beijing
,
China
,
on
Initial
Actions
for
the
implementation
of
the
Joint
Statement
issued
by
them
on
19
September
2005
.
Der
Zahlungsdienstnutzer
kann
den
Rahmenvertrag
jederzeit
kündigen
,
sofern
die
Parteien
nicht
eine
Kündigungsfrist
vereinbart
haben
. [EU]
The
payment
service
user
may
terminate
the
framework
contract
at
any
time
,
unless
the
parties
have
agreed
on
a
period
of
notice
.
Deutschland
argumentierte
,
dass
die
Gewährträger
der
LSH
1994
eine
anteilige
Auffüllungsverpflichtung
vereinbart
haben
,
durch
die
sichergestellt
worden
sei
,
dass
auch
im
-
unwahrscheinlichen
-
Falle
einer
Zahlungsunfähigkeit
der
LSH
das
IB-Kapital
nicht
in
Anspruch
genommen
werden
würde
. [EU]
Germany
argued
that
in
1994
LSH's
guarantors
agreed
on
a
proportionate
replenishment
commitment
which
would
ensure
that
,
in
the
(unlikely)
event
of
LSH
becoming
insolvent
,
IB's
capital
would
not
be
called
on
.
Die
Abkommen
über
die
Konformitätsbewertung
,
die
eine
Vertragspartei
mit
einem
Land
geschlossen
hat
,
das
nicht
Vertragspartei
dieses
Beschlusses
ist
,
bringen
für
die
andere
Vertragspartei
keine
Verpflichtung
zur
Anerkennung
der
Ergebnisse
der
in
diesem
Drittland
durchgeführten
Konformitätsbewertungen
mit
sich
,
sofern
die
Vertragsparteien
im
Assoziationsrat
das
nicht
ausdrücklich
vereinbart
haben
. [EU]
Agreements
on
conformity
assessment
concluded
by
either
Party
with
a
country
which
is
not
a
Party
to
this
Decision
shall
not
result
in
an
obligation
upon
the
other
Party
to
accept
the
results
of
conformity
assessment
procedures
carried
out
in
that
third
country
,
unless
there
is
an
explicit
agreement
between
the
Parties
in
the
Association
Council
.
die
Beschränkung
der
Freiheit
der
Parteien
,
während
des
Zeitraums
,
für
den
die
Parteien
die
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
vereinbart
haben
,
mit
den
Vertragsprodukten
oder
Vertragstechnologien
im
Wettbewerb
stehende
Produkte
,
Technologien
oder
Verfahren
herzustellen
,
zu
verkaufen
,
abzutreten
oder
Lizenzen
dafür
zu
erteilen
[EU]
the
restriction
of
the
freedom
of
the
parties
to
manufacture
,
sell
,
assign
or
license
products
,
technologies
or
processes
which
compete
with
the
contract
products
or
contract
technologies
during
the
period
for
which
the
parties
have
agreed
to
jointly
exploit
the
results
Die
Bestätigung
kann
den
zuständigen
Behörden
des
OGAW-Herkunftsmitgliedstaats
per
E-Mail
an
die
nach
Artikel
3
Absatz
1
benannte
Adresse
gesandt
werden
,
sofern
die
betreffenden
zuständigen
Behörden
für
die
Eingangsbestätigung
keine
modernere
Übermittlungsmethode
vereinbart
haben
. [EU]
The
confirmation
may
be
sent
by
e-mail
to
the
competent
authorities
of
the
UCITS
home
Member
State
,
using
the
address
designated
pursuant
to
Article
3(1)
unless
the
relevant
competent
authorities
have
agreed
on
a
more
sophisticated
method
for
the
acknowledgement
of
receipt
.
Die
CARIFORUM-Staaten
beauftragen
einen
ihrer
Vertreter
,
in
allen
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Fragen
,
für
die
sie
gemeinsames
Handeln
vereinbart
haben
,
in
ihrem
Namen
zu
handeln
und
ihren
Standpunkt
zu
vertreten
. [EU]
The
CARIFORUM
States
shall
mandate
one
of
their
representatives
to
act
on
their
behalf
and
present
their
position
on
all
matters
under
this
Agreement
for
which
they
have
agreed
to
act
collectively
.
Die
CIRR
werden
unter
Aufschlag
einer
Fixspanne
von
100
Basispunkten
auf
den
Basiszinssatz
jedes
Teilnehmers
festgesetzt
,
sofern
die
Teilnehmer
nichts
anderes
vereinbart
haben
. [EU]
CIRRs
shall
be
set
at
a
fixed
margin
of
100
basis
points
above
each
Participant's
base
rate
unless
Participants
have
agreed
otherwise
.
Die
erforderliche
Bremsleistung
ist
grundsätzlich
als
Bremshundertstel
anzugeben
,
sofern
der
Infrastrukturbetreiber
und
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
keine
andere
Einheit
zur
Angabe
der
Bremsleistung
(z. B.
gebremste
Tonnen
,
Bremskräfte
,
Verzögerungswerte
,
Bremskurven
)
vereinbart
haben
. [EU]
The
required
braking
performance
shall
in
principle
be
expressed
in
brake
weight
percentage
unless
the
IM
and
RU
have
agreed
on
another
unit
to
express
the
braking
performance
(e.g.
braked
tonnes
,
brake
forces
,
deceleration
values
,
deceleration
profiles
).
Die
Kommission
und
die
Prüfbehörden
kommen
in
regelmäßigen
Abständen
,
mindestens
jedoch
-
sofern
sie
nichts
anderes
vereinbart
haben
-
einmal
jährlich
zusammen
,
um
gemeinsam
den
jährlichen
Kontrollbericht
und
das
jährliche
Gutachten
nach
Artikel
105
zu
prüfen
und
ihre
Meinungen
zu
sonstigen
Fragen
auszutauschen
,
die
die
Verbesserung
der
Verwaltung
und
der
Kontrolle
der
grenzübergreifenden
Programme
betreffen
. [EU]
The
Commission
and
the
audit
authorities
shall
meet
on
a
regular
basis
,
and
at
least
once
a
year
unless
otherwise
agreed
between
them
,
in
order
to
examine
together
the
annual
control
report
and
opinion
presented
under
Article
105
and
to
exchange
views
on
other
issues
relating
to
the
improvement
of
the
management
and
control
of
the
cross-border
programmes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vereinbart haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners