DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Trauma
Search for:
Mini search box
 

28 results for Trauma | Trauma
Word division: Trau·ma
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ausnahmezustand als (Kino)Alltag, fremd- und selbstverschuldetes Trauma. [G] A state of emergency as an everyday (cinematic) situation, and a trauma for which both outsiders and Afghans were to blame.

Dies alles hatte Leid, Traumata und das Unglück zahlloser unschuldiger Menschen zur Folge. [G] All that brought suffering, trauma and unhappiness to countless innocent people.

In dem Eifer, eine nationale Identität zu gewinnen, die das Trauma des 1. Weltkrieges überwindet, schrieb man sich direkt hinein in die politische Instrumentalisierung der Kunst für den Nationalsozialismus. [G] In the zeal to gain a national identity that could overcome the trauma of the First World War, one portended and endorsed even the political instrumentalisation of art in the name of National Socialism.

Jahrzehntelang war es das architektonische Traumbild der Deutschen, für die Landschaft aber bedeutete es ein Trauma - ist die Konsequenz daraus doch die fortschreitende Zersiedlung der Stadtränder. [G] For decades, that was the Germans' quintessential dream dwelling, but it was concomitantly a trauma for the environs, bringing unrelenting urban sprawl in its wake on the outskirts of town.

Sie sehen am Beispiel zweier Dokumentarfilme von Romuald Karmakar, Land der Vernichtung und Das Himmler-Projekt, eine künstlerische und ethische Arbeit am Werk, die sich gegen einen die Erinnerung besänftigenden Umgang mit dem vom Dritten Reich hinterlassenen Trauma wendet, wie er sich vor allem in Der Untergang von Oliver Hirschbiegel, mit seinem spektakulären Blick auf Hitler, darstellt. [G] They see in two documentaries by Romuald Karmakar, Land der Vernichtung (i.e. Land of Annihilation) and Das Himmler Projekt (i.e. The Himmler Project), artistic and ethical ways of questioning if it is really consolatory to remember the Third Reich's legacy in films like The Downfall by Oliver Hirschbiegel with its spectacular view of Hitler.

Ulrike Draesner behandelt in ihrem Roman "Spiele" den Anschlag auf die israelische Mannschaft bei den Olympischen Spielen 1972 in München, ein nicht nur deutsches Trauma, das angesichts der weltweiten Bedrohung durch den Terror eine bedrückende Aktualität gewinnt. [G] In her novel "Spiele (Games)", Ulrike Draesner writes about the attack on the Israeli team at the 1972 Olympic Games in Munich, an event that was not just a German trauma and has also gained a depressing topicality in view of the global threat from terrorism.

Zehn große Kapitel gliedern das Buch, das mit einer Schilderung der künstlerischen Verarbeitung des Kriegstraumas in den Trümmer- und Wiederaufbaujahren beginnt. [G] The book is divided up into 10 big chapters, beginning with a description of how artists dealt with the trauma of the war while the country was being rebuilt out of the rubble.

10 Betten für schwer traumatisierte Patienten (mit Erweiterungsmöglichkeiten). [EU] 10 beds for heavy trauma patients, possibility to expand the capacity.

an erheblichem Schwachsinn [EU] severe mental disturbance, whether congenital or due to disease, trauma or neurosurgical operations

Bewerber dürfen weder angeborene noch erworbene aktive oder chronische Funktionsstörungen oder Erkrankungen der Ohren, der Nase, der Nasennebenhöhlen oder des Rachens, einschließlich Mundhöhle, Zähne und Kehlkopf, sowie keine Operations- oder Traumafolgen aufweisen, die die sichere Ausübung der mit der/den geltenden Lizenz(en) verbundenen Rechte beeinträchtigen können. [EU] Applicants shall not possess any abnormality of the function of the ears, nose, sinuses or throat, including oral cavity, teeth and larynx, or any active pathological condition, congenital or acquired, acute or chronic, or any sequelae of surgery or trauma which is likely to interfere with the safe exercise of the privileges of the applicable licence(s).

Bewerber dürfen weder angeborene noch erworbene akute oder chronische Funktionsstörungen oder Erkrankungen des Auges oder seiner Adnexe sowie keine Augenoperations- oder -traumafolgen aufweisen, die die sichere Ausübung der mit der/den geltenden Lizenz(en) verbundenen Rechte beeinträchtigen können. [EU] Applicants shall not possess any abnormality of the function of the eyes or their adnexa or any active pathological condition, congenital or acquired, acute or chronic, or any sequelae of eye surgery or trauma, which is likely to interfere with the safe exercise of the privileges of the applicable licence(s).

Chirurgische und andere Eingriffe bei Tieren unter Vollnarkose, bei denen zu erwarten ist, das sie zu starken oder dauerhaften mittelstarken postoperativen Schmerzen, schweren oder dauerhaften mittelschweren postoperativen Leiden oder Ängsten oder zu schwerer und dauerhafter Beeinträchtigung des Allgemeinzustands der Tiere führen, Herbeiführung instabiler Frakturen, Thorakotomie ohne entsprechende Schmerzmittel oder Trauma zur Herbeiführung multiplen Organversagens [EU] Surgical and other interventions in animals under general anaesthesia which are expected to result in severe or persistent moderate postoperative pain, suffering or distress or severe and persistent impairment of the general condition of the animals. Production of unstable fractures, thoracotomy without adequate analgesia, or trauma to produce multiple organ failure

Darüber hinaus bildet sie den Anfangsschritt der Entzündungskaskade bzw. des Wirkmechanismus ab (Zell- und Gewebeschädigung mit resultierendem lokalisiertem Trauma), der während der Reizung in vivo auftritt. Für die dieser Prüfmethode zugrunde liegende Validierung wurden Chemikalien unterschiedlicher Klassen getestet. [EU] It moreover directly covers the initial step of the inflammatory cascade/mechanism of action (cell damage and tissue damage resulting in localised trauma) that occurs during irritation in vivo.

Der Benutzer, der das Produkt hält, verliert das Gleichgewicht und stürzt; oder Kontakt mit dem vibrierenden Produkt über einen längeren Zeitraum führt zu einer neurologischen Störung, Funktionsstörung des Bewegungsapparats, einem Wirbelsäulentrauma, einer Gefäßerkrankung [EU] Person holding the product loses balance and falls; or prolonged contact with vibrating product causes neurological disorders, osteo-articular disorder, trauma of the spine, vascular disorder

Des Weiteren sollte durch die Teilnahme eines Opfers im Kindesalter an Strafverfahren aufgrund der Vernehmungen oder des Blickkontakts mit dem Straftäter soweit möglich nicht ein weiteres Trauma verursacht werden. [EU] Furthermore, participation in criminal proceedings by child victims should not cause additional trauma to the extent possible, as a result of interviews or visual contact with offenders.

Die Opfer des Menschenhandels, die die Folgen des Missbrauchs und der erniedrigenden Behandlung wie sexuelle Ausbeutung, sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, sklavereiähnliche Praktiken oder die Organentnahme, die gewöhnlich mit der Straftat des Menschenhandels einhergehen, zu tragen haben, sollten vor sekundärer Viktimisierung und einem weiteren Trauma während des Strafverfahrens geschützt werden. [EU] Victims of trafficking who have already suffered the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.

Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, das Opfer bei der Erholung und der Überwindung von einer etwaigen Schädigung oder einem etwaigen Trauma infolge der Straftat zu unterstützen, sollte darin bestehen, Opfer über die in dieser Richtlinie festgelegten Rechte zu informieren, damit Opfer in einer verständnisvollen Umgebung, in der sie würdevoll, respektvoll und einfühlsam behandelt werden, Entscheidungen treffen können. [EU] A main task of these services and their staff, which play an important role in supporting the victim to recover from and overcome potential harm or trauma as a result of a criminal offence, should be to inform victims about the rights set out in this Directive so that they can take decisions in a supportive environment that treats them with dignity, respect and sensitivity.

Erstversorgende und/oder nachsorgende Trauma- und medizinische Versorgung, unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Richtlinien für den Einsatz von Feldlazaretten im Ausland, beispielsweise der Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation oder des Roten Kreuzes. [EU] Provide initial and/or follow-up trauma and medical care, taking into account acknowledged international guidelines for foreign field hospital use, such as World Health Organisation or Red Cross guidelines.

Erstversorgende und/oder nachsorgende Trauma- und medizinische Versorgung, unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Richtlinien für den Einsatz von Feldlazaretts im Ausland, beispielsweise der Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation oder des Roten Kreuzes. [EU] Provide initial and/or follow-up trauma and medical care, taking into account acknowledged international guidelines for foreign field hospital use, such as World Health Organisation or Red Cross guidelines.

Faktoren wie die Art und Schwere der Straftat, der Grad der verursachten Traumatisierung, die wiederholte Verletzung der körperlichen, sexuellen oder psychischen Unversehrtheit des Opfers, ungleiches Kräfteverhältnis sowie Alter, Reife oder geistige Fähigkeiten des Opfers, die seine Fähigkeit zu einer Entscheidung in Kenntnis der Sachlage begrenzen oder vermindern oder ein für das Opfer positives Ergebnis verhindern könnten, sollten bei der Wahl des Wiedergutmachungsdienstes und bei der Durchführung eines Wiedergutmachungsverfahrens in Betracht gezogen werden. [EU] Factors such as the nature and severity of the crime, the ensuing degree of trauma, the repeat violation of a victim's physical, sexual, or psychological integrity, power imbalances, and the age, maturity or intellectual capacity of the victim, which could limit or reduce the victim's ability to make an informed choice or could prejudice a positive outcome for the victim, should be taken into consideration in referring a case to the restorative justice services and in conducting a restorative justice process.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners