A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
screenable disease
screenable population
screenager
screencast
screened
screened aerial
screened ballast
screened cable
screened coal
Search for:
ä
ö
ü
ß
157 results for
screened
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
254
Filme
wurden
für
das
letzte
Filmfest
gesichtet
,
64
für
sechs
Kategorien
und
11
für
den
Wettbewerb
ausgesucht
. [G]
254
films
were
screened
for
the
current
festival
,
64
for
six
categories
and
11
were
selected
for
the
competition
.
Am
Abend
des
26
.
September
2005
,
genau
20:13
Uhr
,
läuft
auf
fast
allen
TV-Bildschirmen
in
Deutschland
ein
Spot
. [G]
In
the
evening
of
September
26
,
2005
,
at
precisely
8.13
pm
, a
TV
ad
was
screened
on
practically
all
TV
stations
in
Germany
.
Das
Psychogramm
eines
Gewalttäters
,
"Gentleman"
wurde
an
der
dffb
in
einem
Low-Budget-Seminar
gezeigt
. [G]
Gentleman
,
the
psychogramme
of
a
violent
criminal
,
was
screened
at
dffb
in
a
low-budget
seminar
.
Deutsche
Filme
werden
in
der
polnischen
Presse
regelmäßig
besprochen
.
Jede
Erstaufführung
wird
mit
einer
Rezension
gewürdigt
. [G]
German
films
are
reviewed
in
the
film
periodicals
when
their
premières
are
screened
.
Eine
Initiative
mit
Erfolg
.
Denn
viele
Preisträger
wie
Nominierte
haben
sich
gut
etablieren
können
.
Stefan
Krohmer
z.B.,
dessen
erstes
abendfüllendes
Fernsehspiel
Ende
der
Saison
vier
Grimme
Preise
in
Gold
erhielt
.
Mehr
als
20
Festivaleinsätze
und
fast
ebenso
viele
Preise
gab
es
für
Sven
Taddikens
Mein
Bruder
der
Vampir
. [G]
An
effective
initiative
that
has
enabled
many
a
prize-winner
and
nominee
to
make
a
name
for
him
or
herself
.
Like
Stefan
Krohmer
,
whose
first
full-length
TV
feature
,
Ende
der
Saison
,
won
four
Grimme
Awards
in
gold
.
Sven
Taddiken's
Mein
Bruder
der
Vampir
was
screened
at
a
score
of
festivals
and
won
almost
as
many
prizes
.
Etwa
50
Dokumentarfilme
sind
jährlich
in
Deutschland
im
Kino
zu
sehen
.
Und
sie
stoßen
nicht
nur
beim
hiesigen
Publikum
auf
Interesse
. [G]
Around
50
documentaries
are
screened
in
German
cinemas
every
year
-
and
the
growing
audience
interest
is
not
only
evident
in
Germany
.
In
der
Berlinale-Sektion
Panorama
liefen
Dominique
Grafs
"Der
rote
Kakadu"
,
eine
Geschichte
um
junge
Leute
in
Dresden
kurz
vor
dem
Mauerbau
,
und
"Komm
näher"
von
Vanessa
Jopp
,
eine
einfühlsame
Beobachtung
von
Großstädtern
,
denen
sichtlich
nichts
schwerer
fällt
,
als
mit
ihren
Gefühlen
umzugehen
. [G]
The
Berlinale
section
Panorama
screened
Dominique
Graf's
"The
Red
Cockatoo"
("Der
rote
Kakadu"
), a
story
about
young
people
in
Dresden
shortly
before
the
building
of
the
Wall
,
and
"Happy
As
One"
("Komm
näher"
)
by
Vanessa
Joop
, a
sensitive
observation
of
city
slickers
who
obviously
have
the
greatest
difficulties
when
it
comes
to
dealing
with
their
emotions
.
In
diesem
Rahmen
wird
seit
1997
in
Cannes
eine
Auswahl
von
maximal
zehnminütigen
Hochschulproduktionen
vorgestellt
und
auch
auf
Festivals
des
deutschen
Films
präsentiert
. [G]
Within
this
programme
, a
selection
of
film-college
productions
has
been
shown
at
Cannes
since
1997
,
each
with
a
maximum
length
of
ten
minutes
,
and
they
are
also
screened
at
German
film
festivals
.
Leider
findet
sich
im
neu
gebauten
Berlin
kein
einziges
architektonisches
Wunderwesen
wie
dieses
,
und
auch
Isa
Genzken
lässt
keinen
Zweifel
an
dem
Entwurfscharakter
der
Vision
durch
die
profane
Materialverwendung:
die
geriffelten
und
gerasterten
Industrieglasplatten
sind
ganz
simpel
zu
Blöcken
gestapelt
. [G]
Unfortunately
,
in
the
newly
built
Berlin
there
is
not
a
single
such
architectural
wonder
as
these
,
and
Genzken
also
leaves
no
doubt
of
the
model
character
of
her
vision
by
the
use
of
profane
materials:
the
corrugated
and
screened
slabs
of
industrial
glass
are
quite
simply
stacked
into
blocks
.
Mancher
Besucher
aus
dem
Ausland
mag
sich
verwundert
die
Augen
gerieben
haben
,
wie
viele
deutsche
Filme
in
den
verschiedenen
Programmen
der
Berlinale
von
2003
zu
sehen
waren:
59
insgesamt
,
so
viele
wie
noch
nie
. [G]
Some
visitors
from
abroad
may
have
been
astounded
to
see
the
number
of
German
films
screened
in
the
various
Berlinale
programmes
in
2003:
a
total
of
59
,
more
than
ever
before
.
Nach
dem
Ende
des
Dritten
Reiches
,
in
dem
vor
allem
deutsche
Produktionen
das
Kinoprogramm
bestimmten
,
waren
endlich
bisher
in
Deutschland
nie
gesehene
Werke
wie
Vom
Winde
verweht
,
Citizen
Kane
oder
Casablanca
zu
sehen
. [G]
At
the
end
of
the
Third
Reich
,
during
which
mainly
German
productions
dominated
the
cinema
programmes
,
it
was
at
last
possible
in
Germany
to
see
works
that
had
never
been
screened
before
such
as
Gone
with
the
Wind
,
Citizen
Kane
or
Casablanca
.
Neben
großen
Produktionen
wie
Tropical
Malady
oder
Irreversible
,
die
auch
schon
regulär
im
Kino
liefen
,
gibt
es
viel
Ungewöhnliches
zu
entdecken
,
etwa
in
der
Kurzfilmreihe
über
Familienangelegenheiten
und
Kindheit
oder
in
der
Reihe
Cast
Away
,
in
der
es
um
das
Ausschließen
von
Behinderten
,
Farbigen
und
allen
anderen
"Andersartigen"
geht
. [G]
Besides
major
productions
such
as
Tropical
Malady
and
Irreversible
,
which
have
also
been
screened
in
cinemas
,
the
programme
includes
many
unusual
features
such
as
a
series
of
shorts
on
family
and
childhood
issues
and
the
series
Cast
Away
,
which
focuses
on
the
marginalisation
of
disabled
persons
,
blacks
and
everyone
who
is
in
any
way
'different'
.
Viele
international
anerkannte
und
bei
Festivals
ausgezeichnete
Filme
erreichen
die
deutschen
Kinos
überhaupt
nicht
mehr
und
sind
allenfalls
bei
einem
der
zahlreichen
deutschen
Festivals
zu
sehen
. [G]
Many
internationally
renowned
films
which
have
received
festival
awards
are
never
even
screened
in
German
cinemas
and
if
they
are
,
it
is
at
one
of
the
many
German
festivals
.
Von
September
bis
November
werden
wieder
12
europäische
Produktionen
gleichzeitig
in
Belgien
,
Frankreich
,
Großbritannien
,
den
Niederlanden
,
Österreich
,
Portugal
,
in
der
Slowakei
sowie
in
Spanien
und
Deutschland
vorgestellt
. [G]
From
September
to
November
once
again
12
European
productions
will
be
screened
simultaneously
in
Belgium
,
France
,
Great
Britain
,
the
Netherlands
,
Austria
,
Portugal
and
in
Slovakia
as
well
as
in
Spain
and
Germany
.
.11
Brennstoffleitungen
müssen
abgeschirmt
oder
auf
andere
geeignete
Weise
geschützt
sein
,
um
ein
Versprühen
oder
Auslaufen
von
Öl
auf
erhitzte
Flächen
,
in
Maschinen-Luftansaugspritzen
oder
sonstige
Zündquellen
soweit
wie
möglich
zu
verhindern
. [EU]
.11
Oil
fuel
lines
shall
be
screened
or
otherwise
suitably
protected
to
avoid
as
far
as
practicable
oil
spray
or
oil
leakages
onto
hot
surfaces
,
into
machinery
air
intakes
,
or
other
sources
of
ignition
.
Abriebräder
,
mit
einem
Durchmesser
von
45
mm
bis
50
mm
und
einer
Breite
von
12
,5
mm
,
hergestellt
aus
einem
speziellen
fein
gesiebten
Schleifmittel
und
in
einem
mittelharten
Gummi
eingelagert
. [EU]
Abrasive
wheels
[2],
each
45
to
50
mm
in
diameter
and
12
,5
mm
thick
,
composed
of
a
special
finely-
screened
abrasive
embedded
in
a
medium-hard
rubber
.
Alle
Fluggäste
,
die
ihren
Ausgangsflug
antreten
,
umsteigen
oder
weiterfliegen
,
sowie
ihr
Handgepäck
sind
zu
kontrollieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
verbotene
Gegenstände
in
die
Sicherheitsbereiche
und
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
gebracht
werden
. [EU]
All
originating
,
transfer
and
transit
passengers
and
their
cabin
baggage
shall
be
screened
in
order
to
prevent
prohibited
articles
from
being
introduced
into
security
restricted
areas
and
on
board
an
aircraft
.
Alle
Fracht-
und
Postsendungen
sind
vor
ihrer
Verladung
in
ein
Luftfahrzeug
von
einem
reglementierten
Beauftragten
zu
kontrollieren
,
es
sei
denn
, [EU]
All
cargo
and
mail
shall
be
screened
by
a
regulated
agent
before
being
loaded
on
to
an
aircraft
,
unless:
Alles
aufgegebene
Gepäck
ist
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
zu
kontrollieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
verbotene
Gegenstände
in
die
Sicherheitsbereiche
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
gebracht
werden
. [EU]
All
hold
baggage
shall
be
screened
prior
to
being
loaded
onto
an
aircraft
in
order
to
prevent
prohibited
articles
from
being
introduced
into
security
restricted
areas
and
on
board
aircraft
.
Andere
Personen
als
Fluggäste
,
die
kontrolliert
wurden
und
sensible
Teile
von
Sicherheitsbereichen
zeitweise
verlassen
,
können
bei
ihrer
Rückkehr
von
der
Kontrolle
ausgenommen
werden
,
sofern
sie
unter
ständiger
Beobachtung
durch
ermächtigte
Personen
standen
und
somit
hinreichend
sichergestellt
ist
,
dass
sie
keine
verbotenen
Gegenstände
in
diese
sensiblen
Teile
von
Sicherheitsbereichen
einbringen
. [EU]
Screened
persons
other
than
passengers
who
temporarily
leave
critical
parts
may
be
exempted
from
screening
on
their
return
provided
that
they
have
been
under
constant
observation
by
authorised
persons
sufficient
to
reasonably
ensure
that
they
do
not
introduce
prohibited
articles
into
those
critical
parts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "screened":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners