DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for gabunischen
Tip: Conversion of units

 German  English

Alle Luftfahrtunternehmen, die von Behörden, die für die Regulierungsaufsicht der Gabunischen Republik zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Gabon Airlines und Afrijet, einschließlich [EU] All air carriers certified by the authorities with responsibility for regulatory oversight of the Republic of Gabon, with the exception of Gabon Airlines and Afrijet, including,

Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Gabunischen Republik, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Gabon Airlines, Afrijet und SN2AG, einschließlich [EU] All air carriers certified by the authorities with responsibility for regulatory oversight of the Republic of Gabon, with the exception of Gabon Airlines, Afrijet andSN2AG, including,

Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Gabunischen Republik, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Gabon Airlines, Afrijet und SN2AG in Anhang B, einschließlich [EU] All air carriers certified by the authorities with responsibility for regulatory oversight of the Republic of Gabon, with the exception of Gabon Airlines, Afrijet and SN2AG put in Annex B, including

Am 5. November 2008 legten die zuständigen gabunischen Behörden Informationen über Aufsichtstätigkeiten in Bezug auf eine Reihe in Gabun zugelassener Luftfahrtunternehmen vor. [EU] On 5 November 2008 the competent authorities of Gabon transmitted information regarding the exercise of oversight activities on certain carriers certified in Gabon.

Angesichts der von der ICAO aufgeworfenen Zweifel an der Fähigkeit der Gabunischen Republik, eine ordnungsgemäße Sicherheitsaufsicht über die von ihr zugelassenen Luftfahrtunternehmen auszuüben, hat das Vereinigte Königreich außerdem am 7. April 2008 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 und Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 473/2006 um eine Aktualisierung der gemeinschaftlichen Liste ersucht, um gegen alle von den zuständigen Behörden der Gabunischen Republik zugelassenen Luftfahrtunternehmen ein Betriebsverbot zu verhängen. [EU] In addition, in view of the doubt thrown by ICAO on the ability of the Republic of Gabon to exercise proper safety oversight of the carriers licensed by them, the United Kingdom has submitted on 7 April 2008 a request to update the Community list in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 2111/2005 and Article 6 of Regulation (EC) No 473/2006, in view of imposing an operating ban on all carriers certified by the competent authorities of the Republic of Gabon.

Auf Antrag der Kommission führte die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) vom 11. bis 15. Januar 2010 in der Gabunischen Republik einen technischen Hilfseinsatz durch. [EU] On request of the Commission, the European Aviation Safety Agency (EASA) carried out a technical assistance mission to the Republic of Gabon from 11 to 15 January 2010.

Aus dem Bericht vom 6. April 2010 über diesen Einsatz geht hervor, dass die zuständigen Behörden der Gabunischen Republik (ANAC) an der Behebung der von der ICAO bei ihrer Überprüfung im Mai 2007 im Rahmen des Programms zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht (USOAP) festgestellten Mängel arbeiten. [EU] The report arising from this mission, issued on 6 April 2010, reveals that the competent authorities of Gabon (ANAC) are working towards the resolution of the deficiencies identified by ICAO in its audit carried out in May 2007 in the framework of the Universal Safety Oversight Audit Programme.

Außerdem haben die zuständigen Behörden der Gabunischen Republik der Kommission Nachweise über die Verabschiedung eines neuen Zivilluftfahrtgesetzes im Mai 2008 sowie die Erarbeitung spezifischer Betriebs- und Lufttüchtigkeitsvorschriften vorgelegt und mitgeteilt, dass die Entscheidung über die Einrichtung einer unabhängigen Agentur für Zivilluftfahrt (ANAC) getroffen wurde und im Juli 2008 veröffentlicht werden soll. [EU] In addition, the competent authorities of Gabon provided evidence to the Commission of the adoption of a new civil aviation code in May 2008, of the development of specific operating regulations for airworthiness and operations, and informed that the decision to establish an independent civil aviation agency (ANAC) was taken and should be promulgated in July 2008.

Bezüglich der Sicherheitsaufsicht über das Unternehmen haben die zuständigen gabunischen Behörden weder nachgewiesen, dass die Kontrolle des Flugbetriebs gemäß den internationalen Normen erfolgte, noch dass das Unternehmen den in Erwägungsgrund 15 der Verordnung (EG) Nr. 715/2008 genannten Maßnahmen unterzogen wurde. [EU] Regarding the exercise of safety oversight of this carrier, the competent authorities of Gabon have not provided evidence that the oversight activities with regard to aircraft operations are carried out in conformity with international standards nor that the measures referred to in recital (15) of Regulation (EC) No 715/2008 have been implemented for this carrier.

Bis die Situation in der Gabunischen Republik bezüglich der Sicherheit in der nächsten Sitzung des Flugsicherheitsausschusses neu beurteilt wird und diese Unternehmen gemäß den ICAO-Richtlinien neu zugelassen worden sind, sollte gegen sie nach Auffassung der Kommission eine Betriebsuntersagung ergehen und sie sollten auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien in Anhang A geführt werden. [EU] The Commission considers that, pending review of the safety situation of the Republic of Gabon at the next meeting of the Air Safety Committee and following the re-certification of these carriers in compliance with ICAO standards, they should be subject to an operating ban and therefore included in Annex A on the basis of the common criteria.

Das Unternehmen versäumte es allerdings zu belegen, dass der Abhilfeplan von den zuständigen gabunischen Behörden genehmigt und seine Durchführung überprüft wurde. [EU] However, the carrier has not submitted documented evidence that the remedial action plan has been approved by the competent authorities of Gabon and verified as implemented.

Die ICAO führte 2007 eine universelle Bewertung der Sicherheitsaufsicht durch und stellte in ihrem Bericht zahlreiche schwere Mängel fest bezüglich der Fähigkeit der gabunischen Zivilluftfahrtbehörden, eine angemessene Sicherheitsaufsicht auszuüben. [EU] ICAO carried out a Universal Safety Oversight Audit in 2007 and has reported a large number of significant deficiencies with regards to the capability of the civil aviation authorities of the Republic of Gabon to perform their air safety oversight responsibilities.

Die im Rahmen der Untersuchung eingeholten Informationen deuten darauf hin, dass asiatische Unternehmen, die mehr als 60 % des gabunischen Rundholzes ein-/ausführen, sich offenbar in einer starken Verhandlungsposition gegenüber der Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), dem Hauptausführer von Okoumé-Holz, sowie gegenüber der gabunischen Regierung befinden und von dem Verbot weniger stark betroffen zu sein scheinen als europäische Unternehmen. [EU] Information received in the investigation has indicated that Asian companies, which import/export more than 60 % of Gabonese logs, seem to be in a strong position to negotiate with the Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), the main exporter of okoumé wood and with the Gabonese government and appear less impacted by the decision than European companies.

Die Kommission begrüßt die Fortschritte bei der Umsetzung des Plans zur Behebung der von der ICAO festgestellten Mängel und beim Aufbau der Kapazitäten der zuständigen gabunischen Behörden und ist zur Unterstützung bereit, sobald der rechtliche Rahmen existiert, auch durch einen Besuch vor Ort zur Validierung der erzielten Ergebnisse. [EU] The Commission welcomes the progress in the implementation of the corrective action plan aiming at resolving the deficiencies identified by ICAO and in the capacity building of the competent authorities of Gabon and is ready to assist, including via an on-site mission to validate the achievements, once the legislative framework is in place.

Die Kommission, gestützt auf die Ergebnisse des ICAO-Bewertungsberichts und das Ersuchen des Vereinigten Königreichs, hat sich bei den zuständigen Behörden der Gabunischen Republik nach den Maßnahmen erkundigt, die zur Behebung der von der ICAO und Mitgliedstaaten festgestellten Mängel ergriffen wurden. [EU] The Commission, having regard to the results of the ICAO audit and the request of the United Kingdom, has consulted the competent authorities of Gabon on the actions undertaken by them to remedy the deficiencies observed by ICAO and by Member States.

Die Kommission hat die zuständigen gabunischen Behörden darauf hingewiesen, dass im Rahmen der Leistungsüberwachung der in Gabun zugelassenen Luftfahrtunternehmen - trotz der verstärkten Aufsichtstätigkeiten dieser Behörden - die Ergebnisse von Vorfeldinspektionen nach wie vor Anlass zur Sorge geben. [EU] The Commission drew the attention of the competent authorities of Gabon to the fact that, despite increased oversight activities of these authorities, monitoring of the performance of air carriers licensed in Gabon keep showing disquieting results in ramp inspections.

Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die neue von der Gabunischen Republik im Juli 2008 eingerichtete zuständige Behörde Gabuns ("Agence Nationale de l'Aviation Civile", nachstehend ANAC) am 23. Januar 2009 ihre Tätigkeit aufgenommen hat. [EU] The Commission takes note that the new competent authority of Gabon ('Agence Nationale de l'Aviation Civile', ANAC hereafter) established by the Republic of Gabon in July 2008 has effectively commenced its activities on 23 January 2009.

Diese Verordnung wird auf Grundlage der von den zuständigen gabunischen Behörden gemachten Zusicherungen und der Ergebnisse der in Artikel 2 genannten Tests überprüft. [EU] This Regulation shall be reviewed in the light of the guarantees offered by the Gabonese competent authorities and on the basis of the results of the tests referred to in Article 2.

Diese wichtigen Schritte, die von der Gabunischen Republik rasch und wirkungsvoll unternommen wurden, zielen auf den Aufbau eines vollständig neuen Zivilluftfahrtsystems, das bis Dezember 2008 eingerichtet werden könnte. [EU] These major initiatives, which have been taken quickly and effectively by the Republic of Gabon, provide for a completely new civil aviation system which could be implemented by December 2008.

Dies gilt insbesondere für die Fähigkeit der gabunischen Behörden, Korrekturmaßnahmen zu treffen, wenn hohe Gehalte an Schwermetallen und Sulfiten auftreten. [EU] Serious shortcomings were identified, in particular, regarding the capacity of the Gabonese authorities to take corrective action when high levels of heavy metals and sulphites occur.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners