A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stadtverordnetenversammlung
Stadtverordnetenvorsteher
Stadtverordneter
Stadtvertretung
Stadtverwaltung
Stadtviertel
Stadtviertel am Meer
Stadtviertel am Wasser
Stadtwache
Search for:
ä
ö
ü
ß
126 results for
Stadtverwaltung
Word division: Stadt·ver·wal·tung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Diese
Veranstaltung
wäre
ohne
Zutun
der
Stadtverwaltung
nicht
möglich
gewesen
.
This
event
wouldn't
have
been
possible
without
the
encouragement
and
support
of
the
municipal
authorities
.
Heute
zeigt
sich
die
Bedeutung
dieser
Stadtverwaldung
für
die
Stadtverwaltung
und
ihre
Bürger
. [G]
Today
the
importance
of
this
urban
forestation
for
the
city's
administration
and
its
citizens
is
evident
.
Ideal
möchte
ich
sie
nennen
,
wenn
sie
nicht
aus
"Kommunaltourismus"
bestehen
,
sondern
von
möglichst
vielen
Institutionen
außerhalb
der
Stadtverwaltung
mitgetragen
werden
,
etwa
der
Industrie-
und
Handelskammer
(
Verona
),
den
Universitäten
und
der
Anwaltskammer
(
Bordeaux
),
Wirtschaftsunternehmen
und
Bürgerinitiativen
(
Cincinnati
),
staatlichen
Schulen
(
Edinburgh
)
oder
Hilfsorganisationen
(
Kiew
). [G]
I
would
call
them
ideal
when
they
are
not
just
a
form
of
"municipal
tourism"
but
when
they
are
supported
by
as
many
other
institutions
as
possible
outside
the
town
council
,
for
example
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
(Verona),
the
universities
and
bar
association
(Bordeaux),
private
sector
enterprises
and
civil
society
initiatives
(Cincinnati),
state
schools
(Edinburgh)
or
aid
organisations
(Kiev).
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
In
1998
,
the
company's
liabilities
vis-à-vis
public
creditors
based
on
claims
arising
under
public
law
(i.e.
claims
from
the
Social
Insurance
Office
,
the
Lower
Silesia
Region
Tax
Office
,
Wrocł
;aw
Psie
Pole
Tax
Office
,
Lower
Silesia
Regional
Office
,
Wrocł
;aw
City
Council
,
the
State
Fund
for
the
Rehabilitation
of
the
Disabled
)
amounted
to
PLN
29
million
.
Abschließend
stellte
die
Stadtverwaltung
Folgendes
fest:
"Der
Verkauf
wurde
nach
einem
hinreichend
publizierten
allgemeinen
und
bedingungsfreien
Bietverfahren
durchgeführt
,
auch
wenn
der
Zeitraum
,
in
der
die
Wohnungen
in
Verkauf
gebracht
wurden
,
kürzer
als
der
im
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
vorgeschriebene
Zeitraum
war
. [EU]
The
Municipality
concluded
that:
'The
sale
was
conducted
through
a
well-publicized
,
open
and
unconditional
bidding
process
,
albeit
the
period
in
which
the
apartments
were
marketed
was
shorter
than
the
period
required
according
to
the
State
Aid
Guidelines
.
Am
16
.
März
2001
wurde
die
unabhängige
Immobilienmaklerfirma
Akershus
Eiendom
AS
(
im
Folgenden
"Akershus"
genannt
)
beauftragt
,
im
Namen
der
Stadtverwaltung
Oslo
die
Wohnungen
en
bloc
zu
verkaufen
. [EU]
On
16
March
2001
,
the
independent
real
estate
agency
,
Akershus
Eiendom
AS
(hereinafter
Akershus
),
was
given
the
task
of
selling
the
apartments
en
bloc
on
behalf
of
the
Municipality
of
Oslo
.
Am
30
.
Mai
2001
beschloss
der
Stadtrat
von
Oslo
(
"Bystyret"
),
die
Wohnungen
zu
verkaufen
,
und
am
31
.
Mai
2001
unterzeichnete
die
Stadtverwaltung
einen
Vertrag
mit
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(
im
Folgenden
"Fredensborg"
genannt
)
über
den
Verkauf
der
Wohnungen
. [EU]
On
30
May
2001
,
the
Oslo
City
Council
('Bystyret')
decided
to
sell
the
apartments
,
and
on
31
May
2001
the
Municipality
signed
a
contract
with
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(hereinafter
Fredensborg
)
on
the
sale
of
the
apartments
.
Angesichts
der
kontinuierlich
steigenden
Immobilienpreise
in
den
Nachbargemeinden
,
der
von
Karkkila
prognostizierten
Bevölkerungsentwicklung
,
der
bereits
genutzten
bebauten
Wohngebiete
und
des
Bedarfs
an
der
Erschließung
weiterer
Wohngebiete
ist
der
Kauf
des
gesamten
Anteilkapitals
nach
Auffassung
der
Stadtverwaltung
Karkkila
rentabel
. [EU]
Considering
the
constant
rise
in
real
estate
prices
in
the
neighbouring
municipalities
,
Karkkila's
forecast
population
increase
,
saturation
of
existing
neighbourhoods
and
the
need
for
expansion
,
Karkkila
City
Council
considered
that
purchasing
full
ownership
of
KK
would
be
profitable
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
, d. h.
die
Stadtverwaltung
,
die
ZUS
,
der
PFRON
und
das
Finanzamt
gute
Sicherheiten
besaßen
,
hatten
sie
die
Möglichkeit
,
diese
im
Rahmen
eines
gemeinsam
gemäß
polnischem
Insolvenzrecht
betriebenen
Insolvenzverfahrens
durch
Verkauf
zu
verwerten
. [EU]
Given
that
the
public
creditors
, i.e.
the
local
authority
,
ZUS
,
PFRON
and
the
Tax
Office
all
had
good
securities
,
they
had
a
good
chance
of
transforming
them
into
cash
in
collective
insolvency
proceedings
under
Polish
insolvency
law
.
Aus
einem
2001
von
Statskonsult
veröffentlichten
Bericht
könne
geschlossen
werden
,
dass
die
Stadtverwaltung
Oslo
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsarbeiten
für
ihre
Straßen
für
den
Wettbewerb
öffnete
,
woraus
sich
im
Bereich
Betrieb
und
Instandhaltung
eine
Kostensenkung
von
ca
.
20
%
ergeben
habe
. [EU]
It
appears
from
a
report
issued
in
2001
by
Statskonsult
that
as
of
1996
Oslo
Municipality
exposed
its
road
operation
and
maintenance
activities
to
competition
which
resulted
in
a
cost
reduction
in
the
field
of
operation
and
maintenance
of
about
20
%.
Catella
wurde
von
der
Stadtverwaltung
Oslo
am
14
.
März
2003
beauftragt
,
den
Marktwert
der
Wohnungen
als
Portfolio
(
alle
Wohnungen
werden
gleichzeitig
an
einen
Käufer
verkauft
)
zu
ermitteln
. [EU]
Catella
was
engaged
by
the
Municipality
of
Oslo
on
14
March
2003
with
a
mandate
to
assess
the
market
value
of
the
apartments
as
a
portfolio
(all
apartments
sold
at
the
same
time
to
one
buyer
).
Conseil
d'Etat
,
10
.
Juli
1996
,
Meunier:
"Mit
der
Auffassung
,
dass
sich
aus
der
Entscheidung
,
das
Geschäft
an
einem
solchen
Ort
einzurichten
,
und
aus
einem
Schreiben
der
Stadtverwaltung
über
die
Möglichkeit
von
Erdbewegungen
ergibt
,
dass
der
Beteiligte
die
Instabilitätsrisiken
,
denen
sein
Betrieb
ausgesetzt
war
,
in
Kenntnis
der
Sachlage
akzeptiert
hat
,
hat
der
Cour
administrative
d'appel
den
Sachverhalt
frei
gewürdigt
. [EU]
Council
of
State
,
10
July
1996
,
Meunier:
'By
taking
the
view
that
,
as
a
result
of
choosing
to
locate
the
business
in
such
a
place
and
of
a
letter
from
the
mayor
concerning
the
possibility
of
land
slip
,
the
interested
party
had
accepted
in
full
knowledge
of
the
facts
the
risks
of
instability
to
which
his
establishment
was
exposed
,
the
Administrative
Appeal
Court
made
a
final
decision
on
the
facts
.
Darüber
hinaus
wies
die
Bewertung
von
Catella
nach
Ansicht
der
Stadtverwaltung
Oslo
einige
andere
Mängel
auf
,
und
zwar
folgende:
[EU]
In
addition
,
the
appraisal
done
by
Catella
had
several
other
shortcomings
,
according
to
the
Municipality
of
Oslo
.
These
were:
Darüber
hinaus
wurden
offenbar
mehrere
Vermögenswerte
auf
Grundlage
von
Artikel
66
der
Abgabenordnung
auf
die
Stadtverwaltung
übertragen
. [EU]
In
addition
,
the
local
authority
has
apparently
obtained
the
transfer
of
several
assets
under
Article
66
of
the
Tax
Ordinance
.
Das
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
gab
in
seinem
Schreiben
vom
14
.
Mai
2003
keinerlei
Stellungnahme
ab
,
sondern
leitete
lediglich
das
Schreiben
der
Stadtverwaltung
Oslo
weiter
. [EU]
The
Ministry
of
Trade
and
Industry
did
not
express
any
views
in
its
letter
dated
14
May
2003
,
but
simply
forwarded
the
letter
from
the
Municipality
of
Oslo
.
Das
Ministerium
unterrichtete
die
Überwachungsbehörde
darüber
,
dass
die
Bezirksregierung
von
Oslo
und
Akershus
am
25
.
Juli
2001
entschieden
habe
,
dass
die
Stadtverwaltung
Oslo
das
Eigentumsrecht
nicht
rechtmäßig
übertragen
könne
,
bevor
die
Bezirksregierung
ihre
endgültige
Entscheidung
getroffen
habe
. [EU]
The
Ministry
informed
the
Authority
that
on
25
July
2001
the
County
Governor
of
Oslo
and
Akershus
had
decided
that
the
Municipality
of
Oslo
can
not
lawfully
transfer
the
right
of
ownership
before
the
County
Governor
had
made
his
final
decision
.
Das
Schreiben
der
Stadtverwaltung
Oslo
enthielt
u. a.
eine
Beschreibung
der
Wohnungen
,
Informationen
über
das
Verkaufsverfahren
,
Beschreibungen
der
verschiedenen
Wertermittlungen
und
eine
Beurteilung
der
potenziellen
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
. [EU]
The
letter
from
the
Municipality
of
Oslo
contained
i.a. a
description
of
the
apartments
,
information
about
the
sales
process
,
descriptions
of
the
different
value
assessments
as
well
as
an
assessment
of
potential
cross
border
impact
.
Das
Schreiben
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
vom
7.
Februar
2003
und
das
Schreiben
der
Stadtverwaltung
Oslo
(
ohne
Anlagen
)
wurden
ebenfalls
per
Telefax
übermittelt
;
sie
gingen
am
7.
Februar
2003
bei
der
Überwachungsbehörde
ein
und
wurden
registriert
(
Dok
.
Nr
.
03-768-A
). [EU]
The
letter
dated
7
February
2003
from
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
and
the
letter
from
the
Municipality
of
Oslo
(without
annexes
)
were
also
sent
by
telefax
,
received
and
registered
by
the
Authority
on
7
February
2003
(Doc.
No:
03-768-A
).
Dass
der
Endverkaufspreis
innerhalb
einer
angemessenen
Marge
liegen
könnte
,
wird
außerdem
durch
das
Bietverfahren
gezeigt
,
das
von
der
Stadtverwaltung
Oslo
organisiert
und
von
Akershus
durchgeführt
wurde
. [EU]
That
the
final
sales
price
could
be
within
a
reasonable
margin
is
further
demonstrated
by
the
bidding
procedure
that
was
organised
by
the
Municipality
of
Oslo
and
conducted
by
Akershus
.
Das
Vorhaben
,
die
Verbindlichkeiten
von
TB
gegenüber
der
Stadtverwaltung
Sosnowiec
(
Grundsteuerverbindlichkeiten
von
2964000
PLN
)
abzuschreiben
,
wurde
durch
das
UOKiK
abgelehnt
,
da
der
Antrag
nach
dem
31
.
Dezember
2003
gestellt
wurde
,
während
gemäß
Protokoll
Nr
. 8
staatliche
Beihilfen
für
den
Stahlsektor
ab
diesem
Datum
untersagt
sind
. [EU]
Plans
to
waive
TB's
debts
to
Sosnowiec
local
authority
(real
estate
tax
liability
of
PLN
2964000
),
were
rejected
by
the
OCCP
because
the
application
had
been
lodged
after
31
December
2003
,
whereas
Protocol
No
8
prohibited
the
granting
of
State
Aid
to
steel
companies
after
that
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stadtverwaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners