A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geographically disadvantaged countries
geographically distinct regions
geographically scattered outbreak
geographically separated unit
geography
geography cone
geography knowledge
geohydrology
geoid
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Geography
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerstag
(
zu
machen
).
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Die
Künstler
von
Last
&
Lost
sind
in
den
verschiedensten
Teilen
in
Ost-
und
Westeuropa
zuhause
,
finden
aber
zu
einer
gemeinsamen
europäischen
Geografie
,
die
jenseits
politischer
Trennlinien
liegt
. [G]
The
Last
&
Lost
artists
hail
from
the
most
diverse
parts
of
Eastern
and
Western
Europe
,
but
they
find
their
way
to
a
common
European
geography
that
is
beyond
political
boundaries
.
Die
Kunst
sieht
Geographie
nicht
mehr
als
eine
Wissenschaft
von
statischen
Landschaften
,
sondern
als
ein
unterschiedliches
,
veränderliches
Ganzes
. [G]
Art
no
longer
sees
geography
as
a
science
of
static
landscapes
,
but
as
a
diverse
and
changing
whole
.
Es
ist
aber
fatal
,
wenn
in
einigen
Bundesländern
darüber
diskutiert
wird
,
Geschichtsunterricht
durch
Geografie
zu
ersetzen
. [G]
It
would
be
fatally
wrong
to
replace
history
lessons
with
geography
,
as
some
federal
states
are
considering
.
In
Sprachwissenschaft
,
Kultur-
und
Religionsgeschichte
oder
Geographie
nehmen
deutsche
Forschungsbeiträge
nach
wie
vor
im
internationalen
Vergleich
Spitzenpositionen
ein
. [G]
German
contributions
to
research
on
linguistics
and
the
history
of
Islamic
culture
and
religion
or
geography
still
hold
leading
positions
in
international
terms
.
Nachdem
in
den
späten
Neunzigern
die
Geografie
der
Subkulturen
weit
gehend
abgesteckt
war
,
haben
zahlreiche
Umzüge
nach
Berlin
bestehende
Strukturen
vielfach
verändert
. [G]
Whilst
the
geography
of
the
sub-cultures
had
been
largely
defined
in
the
late
90's
,
numerous
moves
to
Berlin
brought
extensive
changes
to
the
existing
set-up
.
Somit
wird
die
Geographie
hinsichtlich
familiärer
und
gemeinschaftlicher
Beziehungen
immer
weniger
wichtig
. [G]
As
a
result
,
geography
is
becoming
less
and
less
important
with
regard
to
family
and
community
contacts
.
Und
auch
die
Reihe
"Out
of
Rosenheim"
,
eine
Vortragsreihe
mit
Reiseberichten
,
in
denen
individuelle
Eindrücke
über
Land
und
Leute
,
Sitten
und
Bräuche
in
anderen
Ländern
geschildert
und
gezeigt
werden
,
zieht
regelmäßig
ein
breites
Publikum
an:
die
weltoffenen
Rosenheimer
-
mit
oder
ohne
Lodenkostüm
. [G]
Even
the
"Out
of
Rosenheim"
series
, a
programme
of
travel
lectures
in
which
individuals
recount
and
illustrate
their
impressions
of
the
people
,
geography
,
customs
and
traditions
in
other
countries
,
regularly
attracts
a
large
audience
.
For
after
all
,
the
people
of
Rosenheim
are
cosmopolitans
-
with
or
without
their
loden
.
Zu
dem
Ergebnis
kommt
der
Global
Entrepreneurship
Monitor
(
GEM
)
2004
in
seiner
Deutschland-Expertise
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
quasi
offizielle
Untersuchung
des
Wirtschaftsgeografischen
Instituts
der
Universität
Köln
mit
Unterstützung
der
staatlichen
KfW
Bankengruppe
. [G]
This
was
revealed
in
the
Global
Entrepreneurship
Monitor's
(GEM)
report
on
Germany
, a
quasi-official
survey
by
the
Department
of
Economic
Geography
of
Cologne
University
in
association
with
the
state-run
KfW
banking
group
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
, i.e.
Reconstruction
Loan
Corporation
).
Analyse
der
potenziellen
Koinzidenz
mit
der
Viehdichte
,
der
Bestands-/Herdendichte
,
dem
Klima
und
den
Wetterbedingungen
sowie
geografischen
und
ökologischen
Parametern
. [EU]
Analysis
of
potential
coincidence
with
animal
density
,
herd/flock
density
,
climate
,
and
weather
conditions
,
geography
and
ecological
parameters
.
Bildungsgänge
in
diesem
Bereich
bestehen
in
der
Regel
aus
Lerneinheiten
oder
Projekten
und
sollen
den
Kindern
solide
Grundkenntnisse
in
Lesen
,
Schreiben
und
Mathematik
sowie
ein
Grundverständnis
anderer
Fächer
wie
Geschichte
,
Geographie
,
Naturwissenschaften
,
Sozialwissenschaften
,
Kunst
und
Musik
vermitteln
. [EU]
Programmes
at
this
level
are
normally
designed
on
a
unit
or
project
basis
to
give
children
a
sound
basic
education
in
reading
,
writing
and
mathematics
along
with
an
elementary
understanding
of
other
subjects
such
as
history
,
geography
,
natural
science
,
social
science
,
art
and
music
.
Die
abgelegenen
Gebiete
und
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
sowie
einige
andere
Gebiete
und
Inseln
der
Gemeinschaft
weisen
aufgrund
ihrer
geografischen
,
geländespezifischen
,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Merkmale
oft
besondere
Gegebenheiten
auf
und
haben
oft
besondere
Bedürfnisse
. [EU]
The
isolated
and
outermost
regions
and
some
other
regions
or
islands
of
the
Community
often
have
special
characteristics
and
needs
owing
to
their
geography
,
terrain
,
and
social
and
economic
circumstances
.
Die
Auswirkungen
heftiger
Niederschläge
und
die
Geografie
des
Wasserlaufes
müssen
berücksichtigt
werden
,
um
größere
Verdünnungseffekte
,
die
das
Auftreten
des
Erregers
verschleiern
könnten
,
zu
vermeiden
. [EU]
Take
into
account
the
effects
of
heavy
rainfall
and
the
geography
of
the
watercourse
to
avoid
extensive
dilution
effects
that
may
obscure
presence
of
the
pathogen
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
Ausnahmen
von
den
in
Anhang
II
vorgesehenen
Qualitätsnormen
festlegen
,
wenn
außergewöhnliche
infrastrukturelle
oder
geografische
Gegebenheiten
dies
erforderlich
machen
. [EU]
Where
exceptional
situations
relating
to
infrastructure
or
geography
so
require
,
the
national
regulatory
authorities
may
determine
exemptions
from
the
quality
standards
provided
for
in
Annex
II
.
Diese
Dienste
könnten
insbesondere
die
Versorgung
ländlicher
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
verbessern
und
dadurch
in
geografischer
Hinsicht
zur
Überbrückung
der
digitalen
Kluft
beitragen
,
kulturelle
Vielfalt
und
den
Medienpluralismus
als
wichtige
Ziele
der
Europäischen
Union
stärken
und
gleichzeitig
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
erneuerten
Lissabon-Strategie
einen
Beitrag
zur
Steigerung
der
Wettbewerbfähigkeit
der
Branche
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
in
Europa
leisten
. [EU]
MSS
could
,
in
particular
,
improve
coverage
of
rural
areas
in
the
Community
,
thus
bridging
the
digital
divide
in
terms
of
geography
,
strengthening
cultural
diversity
and
media
pluralism
and
simultaneously
contributing
to
the
competitiveness
of
European
information
and
communication
technology
industries
in
line
with
the
objectives
of
the
renewed
Lisbon
strategy
.
Die
spezifische
Besonderheit
dieses
Marktes
ergibt
sich
auch
aus
den
lokalen
geografischen
Gegebenheiten
und
Seewetterbedingungen
,
die
den
Einsatz
eines
bestimmten
Schiffstyps
erfordern
,
der
anderenorts
für
andere
Verkehrsdienste
nicht
geeignet
ist
. [EU]
The
special
nature
of
this
market
also
derives
from
the
local
geography
and
meteorological
conditions
at
sea
,
which
necessitate
the
use
of
a
particular
type
of
ship
not
suitable
for
use
elsewhere
for
other
types
of
shipping
.
Die
thematischen
Programme
können
einem
bestimmten
Gegenstand
oder
Bereich
gewidmet
sein
,
der
für
eine
Reihe
nicht
nach
geografischen
Gesichtspunkten
ausgewählter
Partnerländer
relevant
ist
,
oder
Kooperationsmaßnahmen
umfassen
,
die
sich
an
mehrere
Partnerregionen
bzw
.
Gruppen
von
Partnerländern
richten
,
oder
internationale
Maßnahmen
ohne
spezifischen
geografischen
Schwerpunkt
betreffen
. [EU]
Thematic
programmes
encompass
a
specific
area
of
activity
of
interest
to
a
group
of
partner
countries
not
determined
by
geography
,
or
cooperation
activities
addressed
to
various
regions
or
groups
of
partner
countries
,
or
an
international
operation
that
is
not
geographically
specific
.
Die
thematischen
Programme
sind
den
in
den
Artikeln
5
bis
10
genannten
Programmen
nachgeordnet
;
sie
können
einem
bestimmten
Tätigkeits-
oder
Interessensgebiet
gewidmet
sein
,
das
für
eine
Reihe
nicht
nach
geografischen
Gesichtspunkten
ausgewählter
Partnerländer
relevant
ist
,
oder
Kooperationsmaßnahmen
umfassen
,
die
sich
an
mehrere
Partnerregionen
bzw
.
Gruppen
von
Partnerländern
richten
,
oder
internationale
Maßnahmen
ohne
spezifischen
geografischen
Schwerpunkt
betreffen
. [EU]
A
thematic
programme
shall
be
subsidiary
to
programmes
referred
to
in
Articles
5
to
10
and
shall
encompass
a
specific
area
of
activity
of
interest
to
a
group
of
partner
countries
not
determined
by
geography
,
or
cooperation
activities
addressed
to
various
regions
or
groups
of
partner
countries
,
or
an
international
operation
that
is
not
geographically
specific
.
Die
unterschiedliche
Belastung
ergibt
sich
aus
den
verschiedenen
Ausgangspositionen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
geografischen
Gegebenheiten
ihrer
Außengrenzen
,
die
Zahl
der
zugelassenen
und
operativen
Grenzübergangsstellen
,
den
Migrationsdruck
durch
legale
und
illegale
Einwanderer
,
die
Gefahren
und
Bedrohungen
sowie
schließlich
die
Arbeitsbelastung
der
nationalen
Behörden
bei
der
Prüfung
von
Visumanträgen
und
der
Visumerteilung
. [EU]
The
difference
in
the
burden
is
explained
by
the
differing
situations
prevailing
in
Member
States
as
regards
the
geography
of
their
external
borders
,
the
number
of
authorised
and
operative
border
crossing
points
,
the
level
of
migratory
pressure
,
both
legal
and
illegal
,
the
risks
and
threats
encountered
and
finally
the
workload
of
the
national
services
regarding
the
examination
of
visas
applications
and
the
issuing
of
visas
.
Die
von
den
Eisenbahnverkehrsunternehmen
zur
Berechnung
der
Bremsleistung
erforderlichen
Informationen
,
damit
ihre
Züge
angehalten
und
festgehalten
werden
können
,
müssen
alle
geographischen
Daten
der
betroffenen
Strecken
,
die
zugewiesenen
Fahrplantrassen
und
die
Entwicklung
von
ERTMS/ETCS
berücksichtigen
. [EU]
The
information
required
by
the
Railway
Undertaking
to
calculate
the
braking
performance
enabling
their
trains
to
stop
and
remain
stopped
must
take
into
account
the
geography
of
all
the
routes
involved
,
the
allocated
pathway
and
the
development
of
ERTMS/ETCS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geography":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners