A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
supererogation
supererogatory
superfamily
superfecondation
superficial
superficial deposit
superficial measure
superficial temporal sulcus
superficial temporal vein
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
superficial
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
die
Mauer
sowohl
hinsichtlich
ihrer
faktischen
Trennfunktion
als
auch
als
unübersehbares
Zeichen
der
Konfrontation
antagonistischer
Gesellschaftssysteme
hatte
,
ist
es
16
Jahre
nach
der
Grenzöffnung
irritierend
,
wie
wenige
Oberflächenspuren
der
Teilung
heute
noch
unmittelbar
erlebbar
sind
. [G]
In
view
of
the
significance
the
Wall
had
,
both
with
regard
to
its
practical
dividing
function
and
as
an
all-too-evident
symbol
of
the
confrontation
of
antagonistic
social
systems
,
it
is
intriguing
to
see
how
few
superficial
traces
of
division
can
still
be
directly
experienced
today
,
sixteen
years
after
the
border
opened
.
But
Frickel
also
believes
that
audiences
are
disillusioned
with
their
experience
of
television
,
with
its
superficial
presentation
of
reality
in
short
clips
;
in
his
view
,
cinema
audiences
are
ready
for
a
more
intensive
experience
. [G]
Aber
ein
weiterer
Grund
sei
,
dass
die
sich
die
Leute
nach
den
Erfahrungen
aus
dem
Fernseh-Alltag
,
der
ihnen
die
Realität
zumeist
nur
schemenhaft
und
mit
schnellen
Schnitten
präsentiert
,
wieder
auf
ein
Thema
"intensiver
einlassen
wollen
."
Das
heißt
für
mich
persönlich
zum
Beispiel
nicht
,
in
einer
Umgebung
zu
leben
,
die
auf
tradierte
Art
,
häufig
nur
vordergründig
mit
"Gemütlichkeit"
assoziierbar
ist
. [G]
For
me
personally
,
that
does
not
mean
living
in
the
kind
of
environment
associated
with
a
conventional
kind
of
cosiness
,
for
example
,
which
is
often
only
superficial
.
Dazu
erwies
sich
der
Abstand
und
der
Blick
von
Außen
als
sehr
hilfreich:
immer
wieder
galt
es
,
auf
das
Wesentliche
zurückzukommen
und
sich
vor
allzu
großer
,
vordergründiger
Werktreue
zu
hüten
,
ohne
das
Stück
dabei
gewaltsam
zu
aktualisieren
. [G]
In
this
,
the
detachment
of
the
view
from
outside
proved
to
be
very
helpful:
time
and
again
,
the
point
was
to
come
back
to
the
essential
and
guard
against
an
all-too-great
and
superficial
faithfulness
to
the
original
,
without
at
the
same
time
doing
violence
to
the
work
by
making
it
up-to-date
.
Die
Fotografie
erweist
sich
in
seinen
Aufnahmen
als
Kunst
der
Oberfläche
. [G]
In
his
pictures
,
photography
proves
itself
to
be
a
superficial
art
form
.
Doch
auch
wenn
der
Theaterzauber
eine
echte
Passion
von
Ehnes
ist
,
distanziert
sich
ihre
Arbeit
nicht
im
oberflächlichen
Sinne
einer
Effektmaschine
vom
Inhalt
. [G]
But
even
though
the
magic
of
the
theatre
is
a
real
passion
for
Ehnes
,
her
work
does
not
distance
itself
from
the
subject
matter
in
the
superficial
manner
of
an
effects
machine
.
Eine
ernsthafte
Auseinandersetzung
mit
dem
Ornament
an
der
Fassade
und
im
Innenraum
findet
mittlerweile
wieder
in
allen
Gestaltungsbereichen
statt
,
frei
von
Ironie
und
vordergründiger
Provokation
. [G]
Ornamentation
on
facades
and
interiors
is
now
being
given
sincere
consideration
in
all
areas
of
design
,
free
from
irony
and
superficial
provocation
.
Kunst
der
Oberfläche
[G]
Superficial
art
Leander
Haussmann
wird
für
seinen
lockeren
Umgang
mit
dem
Thema
"Jugend
in
der
DDR"
in
"Sonnenallee"
-
nach
dem
Buch
von
Thomas
Brussig
-
noch
als
oberflächlich
gescholten
. [G]
In
his
film
"Sun
Alley"
,
based
on
the
book
by
Thomas
Brussig
,
Leander
Haussmann
was
still
criticized
as
being
superficial
for
his
light-hearted
portrayal
of
"youth
in
the
GDR"
.
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-determining
.
Massenmedien
schneiden
ihre
Bildsprache
und
Berichte
auf
die
Erwartungen
ihres
Zielpublikums
zu
-
ihre
Aufmerksamkeit
ist
kurzlebig
,
die
von
ihnen
verbreiteten
Informationen
sind
sehr
oberflächlich
. [G]
The
mass
media
tailor
their
images
and
their
narratives
to
the
expectations
of
their
audiences
-
they
have
a
very
short
attention
span
and
the
information
they
dispense
is
very
superficial
.
Vielleicht
ist
dieses
Oberflächliche
,
Nachlässige
,
Großmäulige
katholisch
?
Das
Gefühl
,
alles
könne
immer
noch
gut
gehen
,
wenn
man
nur
bereue
,
ein
Relikt
der
katholischen
Prägung
? [G]
Maybe
this
superficial
,
sloppy
,
loudmouthed
aspect
is
Catholic
?
The
feeling
everything
could
still
turn
out
alright
if
only
one
were
to
repent
, a
vestige
of
the
Catholic
stamp
?
Außenseite
der
Verpackung
zur
Entfernung
von
Eis-
und
Wasserpartikeln
abwischen
. [EU]
The
outside
of
the
pack
is
wiped
to
remove
superficial
ice
and
water
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
erforderlich
bei
der
Probenahme
von
Muskelgewebe
aus
der
Zunge
,
um
Kontamination
mit
der
Oberflächenschicht
der
Zunge
zu
vermeiden
,
die
unverdaulich
ist
und
die
Analyse
des
Sediments
verhindern
kann
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
when
collecting
muscle
samples
from
the
tongue
in
order
to
avoid
contamination
with
the
superficial
layer
of
the
tongue
,
which
is
indigestible
and
can
prevent
reading
of
the
sediment
.
Catella
erklärte
,
dass
die
Bewertung
nicht
mit
den
Regeln
des
norwegischen
Verbands
der
Immobilienbewerter
(
"Norges
Takseringsforbund"
)
im
Einklang
stand
und
oberflächlich
durchgeführt
worden
war
. [EU]
Catella
stated
that
the
appraisal
was
not
in
accordance
with
the
rules
of
the
Norwegian
Appraisers
Association
('Norges
Takseringsforbund'
)
and
was
conducted
in
a
superficial
way
[11].
Catella
führte
eine
oberflächliche
Inspektion
in
Verbindung
mit
einer
früheren
Wertermittlung
(
1999-2000
)
durch
. [EU]
Catella
has
carried
out
a
superficial
inspection
in
connection
with
an
earlier
valuation
(1999-2000).
Das
Erzeugnis
muss
zur
Sorte
Primura
gehören
und
anhand
des
Aussehens
sowie
der
chemischen
und
organoleptischen
Zusammensetzung
identifizierbar
sein
,
die
sich
in
den
folgenden
Parametern
äußern:
Form
der
Knollen:
überwiegend
gleichmäßig
länglich-ovale
Knollen
mit
flachen
Vertiefungen
in
der
Oberfläche
(
Knospen
oder
"Augen"
);
glatte
Schale
ohne
äußerliche
Schäden
,
die
die
Merkmale
der
Kartoffel
beeinträchtigen
würden
;
Größe
der
Knollen:
Knollendurchmesser
homogen
zwischen
40
und
75
mm
[EU]
The
product
must
be
of
the
Primura
variety
and
must
be
identifiable
from
its
physical
appearance
,
its
chemical
composition
and
its
organoleptic
characteristics
,
in
accordance
with
the
following
specifications:
shape
of
tubers:
regular
elongated
oval
with
superficial
,
shallow
eyes
;
smooth
and
intact
skin
without
any
external
defects
altering
its
characteristics
;
size
of
tubers:
homogeneous
,
between
40
mm
and
75
mm
Diagnose
einer
postoperativen
oberflächlichen
Wundinfektion
durch
einen
Chirurgen
oder
den
behandelnden
Arzt
. [EU]
Diagnosis
of
superficial
incisional
SSI
made
by
a
surgeon
or
attending
physician
Die
Kommission
stellte
ferner
fest
,
dass
die
von
Deutschland
in
Bezug
auf
die
Gründe
der
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
in
der
Vergangenheit
gegebenen
Informationen
relativ
oberflächlich
waren
. [EU]
The
Commission
also
found
that
the
information
supplied
by
Germany
with
regard
to
the
causes
of
the
firm's
difficulties
in
the
past
was
relatively
superficial
.
Die
unter
den
Nummern
1
und
2
genannten
Erzeugnisse
müssen
von
vollständig
entbluteten
Schlachtkörpern
stammen
,
die
ordnungsgemäß
enthäutet
wurden
und
weder
Blutgerinnsel
noch
großflächige
oder
punktuelle
Blutungen
aufweisen
,
und
das
Oberflächenfett
darf
weder
stark
eingerissen
noch
entfernt
worden
sein
. [EU]
Products
as
specified
in
points
1
and
2
must
come
from
well-bled
carcases
,
the
animal
having
been
properly
flayed
,
the
carcase
surface
in
no
way
peeling
,
suffused
or
bruised
;
superficial
fat
must
not
be
torn
or
removed
to
any
significant
degree
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for " superficial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners