DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
settlement
Search for:
Mini search box
 

90 results for settlement
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

accounts payable settlement Kreditorenverrechnung {f}

load-settlement curve Lastsetzungskurve {f}

dowry; marriage portion; marriage settlement; tocher [Northern English] [Sc.]; dot [archaic] [listen] Mitgift {f}; Aussteuer {f}; Dos {f} [jur.]

dowerless ohne Mitgift

final sedimentation tank; secondary settlement tank; secondary settling tank; secondary settling basin; secondary settler; clarifier (sewage) Nachklärbecken {n} (Abwasser)

final sedimentation tanks; secondary settlement tanks; secondary settling tanks; secondary settling basins; secondary settlers; clarifiers Nachklärbecken {pl}

amicable settlement of a possession action based on the agreement that the tenant will vacate the demised premises by a certain date Räumungsvergleich {m} [jur.]

claims settlement; settlement of damages Schadensabwicklung {f}; Schadenabwicklung {f}; Schadensregulierung {f}

settling; settlement (of a structure) [listen] [listen] Setzen {n}; Setzung {f} (eines Baukörpers) [constr.]

land settlement society Siedlungsgesellschaft {f}

land settlement societies Siedlungsgesellschaften {pl}

suburban settlement Stadtrandsiedlung {f}

suburban settlements Stadtrandsiedlungen {pl}

commercial settlement of a dispute Streitfallregelung {f}

commercial settlements of a dispute Streitfallregelungen {pl}

wage settlement Tarifabschluss {m}

wage settlements Tarifabschlüsse {pl}

Act of Succession to the Throne; Act of Settlement [Br.] Thronfolgegesetz {m} [jur.]

judicial settlement proceedings gerichtliches Vergleichsverfahren

clearing agreement; settlement agreement Verrechnungsabkommen {n} [fin.]

clearing agreements; settlement agreements Verrechnungsabkommen {pl}

maintenance settlement Versorgungsausgleich {m} [jur.]

deserted/abandoned settlement (and fields) [listen] Wüstung {f} [hist.]

compulsory composition; compulsory settlement Zwangsvergleich {m}; Zwangsausgleich {m} [Ös.]; Zwangsnachlass {m} [Schw.] [jur.]

compulsory compositions; compulsory settlements Zwangsvergleiche {pl}; Zwangsausgleiche {pl}; Zwangsnachlässe {pl}

rural settlement area [Br.]; rural district [Am.]; agricultural district [Am.] dörfliches Gebiet; Dorfgebiet {n}

A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto.

colonia (settlement outside of Rome in the Roman Empire) Colonia {m} (Siedlung außerhalb von Rom im Römischen Reich)

wage agreement; pay settlement Lohnabschluss {m}

compensatory amount; settlement amount Ausgleichsbetrag {m} [fin.]

payment processing; payment handling; payment settlement Zahlungsabwicklung {f}

area of extraction; area of settlement Einwirkungsfläche {f} [min.] (Bergschaden)

'In the Penal Settlement ' (by Kafka / work title) 'In der Strafkolonie' (von Kafka / Werktitel) [lit.]

acceptance [listen] Annahme {f}; Akzeptanz {f}; Anerkennung {f}; Entgegennahme {f} [geh.] [listen] [listen]

qualified acceptance bedingte Annahme

absolute acceptance unbedingte Annahme

acceptance of an offer Annahme eines Angebots

acceptance of conditions Annahme von Bedingungen

acceptance of a/the bid (at an auction) Zuschlag {m} (bei einer Auktion) [listen]

acceptance of liability Anerkennung der Haftung

acceptance of service Annahme der Zustellung

(up)on acceptance bei Annahme

acceptance of deposits; deposit taking Hereinnahme von Einlagen

acceptance of a guarantee Übernahme einer Garantie

acceptance of a lump sum settlement Annahme einer Abfindung

railway company [Br.]; railroad company [Am.]; railways; rail (in compounds); railway [Br.] [coll.]; railroad [Am.] [coll.] (transport company) [listen] [listen] Eisenbahngesellschaft {f}; Bahngesellschaft {f}; Eisenbahn {f}; Bahnen {pl} (in Zusammensetzungen); Bahn {f} [ugs.] (Beförderungsunternehmen) [transp.] [listen] [listen]

railway companies; railroad companies; railways; rails; railroads Eisenbahngesellschaften {pl}; Bahngesellschaften {pl}; Eisenbahnen {pl}; Bahnen {pl}

German Railways Deutsche Bahn {f} /DB/

Austrian Federal Railways; Austrian Railways Österreichische Bundesbahnen /ÖBB/

Swiss Federal Railways Schweizerische Bundesbahnen /SBB/

British Rail /BR/ Britische Eisenbahnen

Royal Bavarian State Railways Königlich-Bayerische Staatsbahn /K.Bay.Sts.B./ [hist.]

transferor railway company [Br.]; transferor railway [Br.]; transferor railroad company [Am.]; transferor railroad (in international traffic) abtretende / übergebende Bahngesellschaft; abtretende / übergebende Bahn (im internationalen Verkehr)

transferee railway company [Br.]; transferee railway [Br.]; transferee railroad company [Am.]; transferee railroad (in international traffic) übernehmende Bahngesellschaft; übernehmende Bahn (im internationalen Verkehr)

managing railway company [Br.]; managing railway [Br.]; managing railroad company [Am.]; managing railroad (in international traffic) geschäftsführende Bahngesellschaft; geschäftsführende Bahn (im internationalen Verkehr)

responsible railway company [Br.]; responsible railway [Br.]; responsible railroad company [Am.]; responsible railroad (in international traffic) verantwortliche Bahngesellschaft; verantwortliche Bahn (im internationalen Verkehr)

claiming railway company [Br.]; claiming railway [Br.]; claiming railroad company [Am.]; claiming railroad (in international traffic) fordernde Bahngesellschaft; fordernde Bahn (im internationalen Verkehr)

chairman railway company [Br.]; chairman railway [Br.]; chairman railroad company [Am.]; chairman railroad (in international traffic) vorsitzende Bahngesellschaft; vorsitzende Bahn (im internationalen Verkehr)

following railway company [Br.]; following railway [Br.]; following railroad company [Am.]; following railroad (in international traffic) anschließende Bahngesellschaft; anschließende Bahn (im internationalen Verkehr)

railway company [Br.] / railway [Br.] responsible for settlement; railroad company [Am.] / railroad [Am.] responsible for settlement (in international traffic) regelnde Bahngesellschaft; regelnde Bahn (im internationalen Verkehr)

to work on the railways [Br.]; to work on the railroad [Am.] bei der Bahn arbeiten

location; situation [formal] (of a building/a settlement/a town) [listen] [listen] Lage {f} (eines Gebäudes/einer Siedlung/einer Stadt) [geogr.] [listen]

prime location; hundred percent location beste Lage; 1a-Lage

retail location Konsumlage {f}

exclusive location Luxuslage {f}

quality location; upscale location Niveaulage {f}

central / peripheral location of the station zentrale / periphere Bahnhofslage

a hotel in a quiet location; a hotel in a quiet neighbourhood ein Hotel in ruhiger Lage

co-heir; joint heir Miterbe {n}; Miterbin {f} [jur.]

co-heirs; joint heirs Miterben {pl}; Miterbinnen {pl}

settlement between co-heirs Auseinandersetzung unter Miterben

Each co-heir can freely dispose of his share in the estate. Jeder Miterbe kann über seinen Anteil am Nachlass frei verfügen.

intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) [listen]

pure pacifists in Ghandi's tradition echte Pazifisten im Sinne Ghandis

a settlement on Russia's terms eine Einigung im Sinne Russlands

to act as sb. would have wished in jds. Sinne handeln

to be (very) much in line with the philosophy of sb. ganz im Sinne von jdm. sein

These activities fit in very well with the school's philosophy. Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.

This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. Das wäre im Sinne des Verstorbenen.

This is not really what was intended. Das ist nicht im Sinne des Erfinders.

This is also in the interest of the other stakeholders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.

Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?

negotiation [listen] Verhandlung {f}; Verhandeln {n}

settlement of a dispute by negotiation Beilegung eines Streits durch Verhandlungen

payment transactions {pl}; payments {pl}; money transactions; monetary transactions Zahlungsverkehr {m} [fin.]

settlement of payments (between) Abwicklung des Zahlungsverkehrs (zwischen)

interbank payment transactions bankinterner Zahlungsverkehr

electronic funds transfer /EFT/ elektronischer Zahlungsverkehr /EZV/

extrajudicial; out-of-court außergerichtlich {adj} [jur.]

out-of-court settlement; extrajudicial settlement außergerichtliche Einigung

to settle in an area (spatial planning) ein Gebiet besiedeln {vt}; sich in einem Gebiet ansiedeln; sich in einem Gebiet niederlassen {vr}; in einem Gebiet ansässig werden {vi} (Raumplanung) [geogr.] [pol.]

settling in an area ein Gebiet besiedelnd; sich in einem Gebiet ansiedelnd; sich in einem Gebiet niederlassend; in einem Gebiet ansässig werdend

settled in an area ein Gebiet besiedelt; sich in einem Gebiet angesiedelt; sich in einem Gebiet niedergelassen; in einem Gebiet ansässig geworden

settled area; settlement area; populated area besiedeltes Gebiet; besiedelter Bereich; besiedelte Fläche

to effect sth. etw. bewirken; herbeiführen; bewerkstelligen; zustandebringen {vt}

effecting bewirkend; herbeiführend; bewerkstelligend; zustandebringend

effected [listen] bewirkt; herbeigeführt; bewerkstelligt; zugestandegebracht

to effect a change eine Änderung herbeiführen

to effect a breakthrough einen Durchbruch erzielen

to effect a reconciliation eine Versöhnung zustande bringen

to effect a compromise/settlement zu einem Vergleich kommen; sich vergleichen

deserted [listen] öde; öd; verlassen; menschenleer {adj} [listen]

more deserted öder

most deserted am ödesten

a deserted/abandoned settlement eine wüst gefallene Siedlung

arbitral; arbitration ... schiedsgerichtlich {adj}

settlement by arbitration of business disputes schiedsgerichtliche Beilegung geschäftlicher Streitfäller

to request arbitration eine schiedsgerichtliche Entscheidung beantragen

arbitral; arbitrable schiedsrichterlich {adj}

arbitrational settlement schiedsrichterliche Beilegung

same-day taggleich {adj} [adm.]

same-day settlement taggleiche Abrechnung {f} [econ.]

quarterly vierteljährlich; quartalsweise {adj}

quarterly settlement quartalsweise Abrechnung

The estimates are quarterly. Die Schätzungen werden vierteljährlich erstellt.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org