A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vor und zurück
vor vorsehen
vor zurückschrecken
vor überquellen
vorab
vorabspeichern
vorahnen
voran
voranbringen
Search for:
ä
ö
ü
ß
487 results for
vorab
Word division: vor·ab
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
Grundlage
für
eine
gegebenenfalls
durchzuführende
Warenprüfung
durch
die
Ausgangszollstelle
dient
die
Nachricht
"
Vorab
-Ausfuhranzeige"
der
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
Any
examination
of
the
goods
shall
be
carried
out
by
the
customs
office
of
exit
using
the
"anticipated
export
record"
message
received
from
the
customs
office
of
export
as
a
basis
for
such
examination
.
Angesichts
des
langen
Produktionszyklus
werden
die
Produktionsziele
mindestens
zwei
Jahre
im
Voraus
festgesetzt
,
und
der
Anstieg
der
Produktion
entsprach
den
vorab
entwickelten
Produktionsplänen
. [EU]
Taking
account
of
the
long
production
cycle
,
production
levels
are
set
at
least
two
years
in
advance
and
the
increase
in
production
was
in
line
with
previously
developed
production
plans
.
Anhand
von
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
vorab
genannten
Auswahlkriterien
wird
die
Fähigkeit
des
Antragstellers
beurteilt
,
die
vorgeschlagene
Maßnahme
oder
das
vorgeschlagene
Arbeitsprogramm
vollständig
durchzuführen
. [EU]
The
selection
criteria
announced
in
advance
in
the
call
for
proposals
shall
be
such
as
to
make
it
possible
to
assess
the
applicant's
ability
to
complete
the
proposed
action
or
work
programme
.
Anhand
von
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
vorab
genannten
Gewährungskriterien
wird
die
Qualität
der
Vorschläge
im
Hinblick
auf
die
gesetzten
Ziele
und
Prioritäten
beurteilt
. [EU]
The
award
criteria
announced
in
advance
in
the
call
for
proposals
shall
be
such
as
to
make
it
possible
to
assess
the
quality
of
the
proposals
submitted
in
the
light
of
the
objectives
and
priorities
set
.
Ankündigung
des
Sicherheitsaudits
und
gegebenenfalls
Übermittlung
eines
Vorab
-Fragebogens
[EU]
Announcement
of
the
security
audit
and
communication
of
a
pre-audit
questionnaire
,
if
appropriate
an
vorab
festgelegte
Ziele
gebundene
Produktivitätsprämien
,
Anerkennungsprämien
,
Einstellungsanreize
[EU]
productivity
bonuses
depending
on
pre-set
targets
,
employee
recognition
awards
,
recruitment
incentives
Artikel
183
gilt
sinngemäß
für
Vorab
-Informationen
(
Ankunft
).". [EU]
Article
183
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
pre-arrival
notifications
.'
Auf
der
Grundlage
der
Voranschläge
für
die
zukünftigen
Kosten
und
der
Prognosen
für
die
zukünftigen
Tätigkeiten
hegt
die
Kommission
nach
wie
vor
gewisse
Vorbehalte
in
Bezug
auf
die
Verhältnismäßigkeit
der
vorgeschlagenen
Beihilfe
.
Andererseits
ist
sie
nichtsdestoweniger
der
Ansicht
,
dass
die
im
vorliegenden
Fall
vorab
vorgelegten
Nachweise
für
die
Verhältnismäßigkeit
akzeptiert
werden
können
. [EU]
The
Commission
maintains
certain
concerns
with
respect
to
the
proportionality
of
aid
proposed
on
the
basis
of
estimates
of
future
costs
and
projections
of
future
action
,
but
nevertheless
concludes
that
the
ex
ante
evidence
on
proportionality
presented
in
the
case
is
acceptable
.
Ausgleichszahlungen
,
die
staatliche
Beihilfen
darstellen
und
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Entscheidung
2005/842/EG
fallen
,
müssen
hingegen
auch
nach
dem
Erlass
der
Entscheidung
weiterhin
vorab
notifiziert
werden
. [EU]
Public
service
compensation
which
constitutes
State
aid
and
does
not
fall
within
the
scope
of
Decision
2005/842/EC
will
still
be
subject
to
the
prior
notification
requirement
,
also
after
that
Decision
has
been
adopted
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
diese
Verordnung
einen
Verweis
auf
diese
Bestimmungen
enthalten
;
deshalb
sollte
eine
Anmeldung
dieser
Maßnahmen
gemäß
Artikel
88
EG-Vertrag
nicht
erforderlich
sein
,
sofern
vorab
sichergestellt
werden
kann
,
dass
die
Beihilfe
ausschließlich
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
gewährt
wird
. [EU]
For
reasons
of
legal
certainty
, a
reference
to
those
provisions
should
be
included
in
this
Regulation
,
and
therefore
notification
of
those
measures
under
Article
88
of
the
Treaty
should
not
be
necessary
,
insofar
as
it
can
be
ascertained
in
advance
that
such
aid
is
exclusively
granted
to
small
and
medium-sized
enterprises
.
Außerdem
prüfen
die
chilenischen
Steuerbehörden
vorab
die
Auflösung
des
Zielunternehmens
,
was
ein
weiters
Hindernis
darstellt
,
das
abschreckend
wirkt
und
die
Durchführung
dieser
Transaktionen
beträchtlich
verzögern
kann
. [EU]
The
dissolution
of
the
target
company
would
also
be
previously
inspected
by
the
Chilean
tax
authorities
,
which
is
an
additional
obstacle
that
discourages
and
could
significantly
delay
the
completion
of
such
transactions
,
Außerdem
würde
ein
gewöhnlicher
privater
Gläubiger
,
der
Garantien
leistet
,
vorher
gewisse
Sicherheiten
verlangen
und
vorab
die
Konditionen
des
Kredits
,
das
damit
verbundene
Risiko
usw
.
abklären
,
wohingegen
aus
den
von
Belgien
vorgelegten
Informationen
hervorgeht
,
dass
dies
nicht
der
Fall
war
. [EU]
Moreover
, a
normal
private
creditor
providing
guarantees
would
take
out
certain
securities
before
granting
it
and
verify
beforehand
the
conditions
of
the
loan
,
the
risk
involved
etc
.
while
the
information
provided
by
Belgium
shows
this
has
not
been
the
case
[37].
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
einem
zur
Einreiseverweigerung
ausgeschriebenen
Drittausländer
einen
Aufenthaltstitel
zu
erteilen
,
so
konsultiert
er
vorab
den
ausschreibenden
Mitgliedstaat
und
berücksichtigt
dessen
Interessen
;
der
Aufenthaltstitel
wird
nur
bei
Vorliegen
gewichtiger
Gründe
erteilt
,
insbesondere
aus
humanitären
Gründen
oder
aufgrund
internationaler
Verpflichtungen
. [EU]
Where
a
Member
State
considers
issuing
a
residence
permit
to
an
alien
for
whom
an
alert
has
been
issued
for
the
purposes
of
refusing
entry
,
it
shall
first
consult
the
Member
State
issuing
the
alert
and
shall
take
account
of
its
interests
;
the
residence
permit
shall
be
issued
for
substantive
reasons
only
,
notably
on
humanitarian
grounds
or
by
reason
of
international
commitments
.
Befragt
die
EG-Kommission
eine
natürliche
oder
juristische
Person
mit
deren
Zustimmung
im
Gebiet
der
EFTA-Überwachungsbehörde
,
ist
diese
vorab
zu
unterrichten
. [EU]
When
the
EC
Commission
interviews
a
consenting
natural
or
legal
person
in
the
territory
of
the
EFTA
Surveillance
Authority
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
be
informed
in
advance
thereof
.
Beginn
und
Ende
der
Bereitschaft
sind
vorab
festzulegen
und
bekannt
zu
geben
. [EU]
The
start
and
end
time
of
the
standby
shall
be
defined
and
notified
in
advance
.
Behörde
oder
Stelle
,
die
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Ausstellung
dieser
Bescheinigung
vorab
benannt
wurde
. [EU]
Authority
or
body
designated
in
advance
for
this
purpose
by
each
Member
State
of
the
European
Community
to
issue
this
certificate
.
Bei
den
vom
OLAF
an
die
nationalen
Justizbehörden
übermittelten
Informationen
,
die
vorab
dem
Überwachungsausschuss
mitgeteilt
werden
,
prüft
der
Ausschuss
,
ob
die
Grundrechte
und
Verfahrensgarantien
während
der
Untersuchung
beachtet
wurden
. [EU]
With
regard
to
the
information
sent
by
OLAF
to
the
national
judicial
authorities
and
previously
notified
to
the
Supervisory
Committee
,
the
Committee
shall
examine
compliance
with
fundamental
rights
and
procedural
guarantees
during
the
investigation
.
Bei
der
Entscheidung
über
den
Antrag
wird
berücksichtigt
,
inwieweit
der
beantragende
Staat
vorab
die
erforderlichen
Hintergrundinformationen
zusammengestellt
,
konkrete
Schritte
zur
Unterstützung
einer
Entsendung
von
technischen
Experten
unternommen
und
seine
Bereitschaft
zur
umfassenden
Nutzung
der
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse
gezeigt
hat
. [EU]
A
decision
will
be
made
on
the
basis
of
the
degree
to
which
requesting
States
Parties
have
compiled
the
necessary
background
information
prior
to
engagement
,
taken
meaningful
steps
to
support
a
visit
by
technical
experts
and
shown
readiness
to
make
full
use
of
the
information
acquired
as
a
result
of
the
exercise
.
Bei
der
Ermittlung
der
Notierungen
gemäß
Absatz
2
auf
der
Stufe
Großhändler/Einzelhändler
werden
vorab
jeweils
9 %
zur
Berücksichtigung
der
Großhandelsmarge
sowie
ein
0,7245
EUR/100
kg
entsprechender
Betrag
zur
Berücksichtigung
der
Umschlagskosten
und
Marktgebühren
oder
-abgaben
abgezogen
. [EU]
The
prices
recorded
in
accordance
with
paragraph
2
shall
,
where
they
are
established
at
the
wholesaler/retailer
stage
,
first
be
reduced
by
an
amount
equal
to
9 %
to
take
account
of
the
wholesaler's
trade
margin
,
and
then
by
an
amount
equal
to
EUR
0,7245
per
100
kilograms
to
take
account
of
the
costs
of
handling
and
market
taxes
and
charges
.
Bei
der
Überlassung
der
Waren
übermittelt
die
Ausfuhrzollstelle
der
angegebenen
Ausgangszollstelle
mit
der
Nachricht
'
Vorab
-Ausfuhranzeige'
Angaben
zum
Ausfuhrvorgang
. [EU]
On
release
of
the
goods
,
the
customs
office
of
export
shall
transmit
particulars
of
the
export
movement
to
the
declared
customs
office
of
exit
using
the
"Anticipated
export
record"
message
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorab":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners