A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for HT
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Höhe
{f}
/H
./;
Gipfel
{m}
;
Höhepunkt
{m}
heig
ht
/h
;
ht
/
Höhen
{pl}
heig
ht
s
Höhe
über
Boden
heig
ht
above
ground
an
Höhe
gewinnen
to
gain
heig
ht
in
die
Höhe
werfen
to
throw
up
überhö
ht
{adj}
excessive
überhö
ht
e
Ausgaben
{pl}
excessive
spending
vorzeitig
;
frühzeitig
;
verfrü
ht
{adj}
premature
;
ahead
of
time
(postpositive);
ahead
of
schedule
(postpositive)
kumulativ
{adj}
;
durch
aufeinander
folgende
Additionen
erhö
ht
cumulative
;
accumulative
;
increased
by
successive
additions
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
soug
ht
;
soug
ht
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
angestrebt
;
sich
bemü
ht
;
betrieben
soug
ht
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trac
ht
en
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nic
ht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
ge
ht
nic
ht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suc
ht
en
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemü
ht
en
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
soug
ht
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
(
ängstlich
)
bemü
ht
/
bestrebt
/
darauf
bedac
ht
sein
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
be
anxious
to
do
sth
.
Er
bemü
ht
sich
,
es
allen
rec
ht
zu
machen
.
He
is
anxious
to
please
.
Die
Firma
ist
bestrebt/bemü
ht
,
ihr
Image
zu
verbessern
.
The
company
is
anxious
to
improve
its
image
.
Er
war
darauf
bedac
ht
,
nic
ht
missverstanden
zu
werden
.
He
was
anxious
not
to
be
misunderstood
.
Es
schneite
heftig
und
wir
wollten
schleunigst
nach
Hause
.
It
was
snowing
hard
and
we
were
anxious
to
get
home
.
etw
.
erblicken
;
etw
.
erspähen
;
etw
.
gewahren
[geh.]
{vt}
to
catch
sig
ht
of
sth
.;
to
spot
sth
.
erblickend
;
erspähend
;
gewahrend
catching
sig
ht
;
spotting
erblickt
;
erspä
ht
;
gewahrt
caug
ht
sig
ht
;
spotted
erblickt
;
erspä
ht
catches
sig
ht
;
spots
erblickte
;
erspä
ht
e
caug
ht
sig
ht
;
spotted
etw
.
erhöhen
{vt}
to
heig
ht
en
sth
.
erhöhend
heig
ht
ening
erhö
ht
heig
ht
ened
erhö
ht
heig
ht
ens
erhö
ht
e
heig
ht
ened
etw
.
sic
ht
en
;
etw
.
erspähen
{vt}
to
sig
ht
sth
.
sic
ht
end
;
erspähend
sig
ht
ing
gesic
ht
et
;
erspä
ht
sig
ht
ed
sic
ht
et
;
erspä
ht
sig
ht
s
sic
ht
ete
;
erspä
ht
e
sig
ht
ed
aufgeblä
ht
{adj}
swollen
aufgeblä
ht
er
more
swollen
am
aufgeblä
ht
esten
most
swollen
überhö
ht
;
überzogen
;
überrissen
[Schw.]
;
übersetzt
[Schw.]
{adj}
[fin.]
inflated
überhö
ht
es
Einkommen
{n}
inflated
income
etw
.
zu
einem
überhö
ht
en
Preis
kaufen/verkaufen
to
buy/sell
sth
.
at
an
inflated
price
"Bürger
,
es
ge
ht
um
deine
Gemeinde"
[Dt.]
;
"Unsere
Stadt
blü
ht
auf"
[Dt.]
;
Dorfwettbewerb
{m}
;
"Unser
Dorf
soll
schöner
werden"
[Dt.]
;
"Das
schönste
Dorf
Österreichs"
[Ös.]
;
"Das
schönste
Dorf
der
Schweiz"
[Schw.]
Best-kept-village
competition
[Br.]
;
"Home
and
Neighborhood
Improvement
Award"
[Am.]
;
"All-America
City"
[Am.]
Bürgerproteste
{pl}
civil
protest
diensteifrig
;
dienstbeflissen
;
beflissen
;
sehr
bemü
ht
;
einsatzfreudig
;
eilfertig
[geh.]
(
altertümlich
)
{adj}
(
Person
)
obsequious
[formal]
(of a
person
)
Wir
wurden
von
beflissenen
Kellnern
bedient
.
We
were
served
by
obsequious
waiters
.
gehö
ht
{adj}
heig
ht
ened
eine
mit
weißer
Kreide
gehö
ht
e
Zeichnung
a
drawing
,
heig
ht
ened
with
white
chalk
gewölbt
;
überhö
ht
{adj}
(
horizontale
Fläche
)
[constr.]
cambered
;
camber
(of a
horizontal
surface
)
gewölbter
Balken
cambered
girder
;
camber
beam
;
curved
beam
unerschwinglich
;
übermäßig
;
überhö
ht
;
exorbitant
{adj}
exorbitant
exorbitante
Zinsen
astronomical
,
prohibitive
interest
rates
überhö
ht
{adj}
exaggerated
(scale)
zweimal
überhö
ht
vertical
scale
twice
horizontal
;
vertical
scale
exaggerated
twice
Hochspannung
{f}
(
mechanisch
)
high
tension
/
HT
/
(
frustrierter
)
Macho
{m}
,
der
sich
von
Frauen
verschmä
ht
fühlt
[soc.]
incel
(involuntary
celibate
)
das
Tüpfelchen
{n}
auf
dem
I;
das
I-Tüpfelchen
{n}
;
das
I-Tüpferl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
das
Sahnehäubchen
{n}
[Dt.]
[übtr.]
(
Element
,
das
die
Attraktivität
einer
Sache
noch
erhö
ht
)
the
final
florish
;
the
cherry
on
the
cake
;
the
cherry
on
top
;
the
icing
on
the
cake
;
the
frosting
on
the
cake
[Am.]
[fig.]
(element
which
adds
to
the
attractiveness
of
sth
.)
abgebrü
ht
;
hartgesotten
{adj}
hard-boiled
;
hard-nosed
aufgeblä
ht
;
aufgeblasen
{adj}
(
Markt
)
[econ.]
[fin.]
frothy
(market)
aufgeblasen
;
inhaltsleer
(
Geschwätz
);
geblä
ht
{adj}
[pej.]
gassy
[slang]
darum
bemü
ht
,
jeden
Wunsch
zu
erfüllen
;
darum
bemü
ht
,
es
ric
ht
ig
zu
machen
eager
to
please
bemü
ht
;
betont
;
ostentativ
{adv}
studiedly
erhö
ht
{adj}
elevated
frühzeitig
;
verfrü
ht
{adv}
untimely
geblä
ht
{adj}
(
Segel
)
bulging
;
swelling
gerissen
;
gerieben
[ugs.]
;
durc
ht
rieben
;
ausgekoc
ht
;
ausgebufft
;
abgebrü
ht
;
schlitzohrig
;
mit
allen
Wassern
gewaschen
;
abgefeimt
[veraltet]
[pej.]
(
Person
)
crafty
;
cunning
;
sly
(of a
person
)
[pej.]
handgenä
ht
{adj}
hand-stitched
ec
ht
rahmengenä
ht
{adj}
(
Schuh
)
welt-sewn
;
welted
(of a
shoe
)
vorzeitig
;
verfrü
ht
;
unreif
{adj}
abortive
es
sprü
ht
it
is
spitting
(with
rain
)
überhö
ht
{adj}
(
Kurve
)
superelevated
;
banked
ungemä
ht
{adj}
unmown
;
uncut
verfrü
ht
{adv}
prematurely
vielgeschmä
ht
{adj}
much-reviled
voll
aufgeblü
ht
{adj}
;
in
voller
Blüte
full-blown
zwiegenä
ht
{adj}
double
stitched
Haiti
{n}
/
HT
/
(
Kfz:
/RH/
)
[geogr.]
Haiti
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhö
ht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
etw
.
in
Anpassung
an
etw
.
tun
{vi}
[geh.]
to
do
sth
.
to
take
account
of
sth
.
Die
Beihilfe
wird
in
Anpassung
an
die
Inflation
erhö
ht
.
The
allowance
is
increased
to
take
account
of
inflation
.
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothering
;
troubling
in
Anspruch
genommen
;
bemü
ht
bothered
;
troubled
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nic
ht
.
Es
ge
ht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Blühpflanze
{f}
;
blühende
Pflanze
{f}
;
Blüher
{m}
[bot.]
blooming
plant
;
bloomer
Blühpflanzen
{pl}
;
blühende
Pflanzen
{pl}
;
Blüher
{pl}
blooming
plants
;
bloomers
frühblühende
Pflanze
;
Frühblüher
{m}
early
bloomer
Herbstblüher
{m}
autumn-blooming
plant
;
autumn
bloomer
;
fall-blooming
plant
[Am.]
;
fall
bloomer
[Am.]
spätblühende
Pflanze
;
Spätblüher
{m}
late
bloomer
Pflanze
,
die
im
Frühsommer
blü
ht
early
summer
bloomer
oberflächlicher
Glanz
{m}
;
greller
Glanz
{m}
;
Glamour
{m,n}
glamour
[Br.]
;
glamor
[Am.]
;
dazzle
Das
Lokal
versprü
ht
den
schrillen
Glamour
der
50-er
Jahre
.
The
place
shrieks
fifties
glamour
.
Hahn
{m}
;
Hähnchen
{n}
[Dt.]
;
Gockel
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Gickel
{m}
[Bayr.];
Güggel
{m}
[Schw.]
;
Gockelhahn
{m}
[Kindersprache]
(
männliches
Huhn
)
[agr.]
[ornith.]
cock
;
rooster
[Am.]
Hähne
{pl}
;
Hähnchen
{pl}
;
Gockel
{pl}
;
Gickel
{pl}
;
Güggel
{pl}
;
Gockelhähne
{pl}
cocks
;
roosters
der
Hahn
im
Korb
sein
[übtr.]
to
be
the
only
cock
in
the
(hen)
yard
das
Alphatier
sein
;
die
größte
Klappe
haben
to
be
the
cock
of
the
walk/roost/rock
[fig.]
Danach
krä
ht
kein
Hahn
.
[übtr.]
Nobody
cares
two
hoots
about
it
.
sich
für
etw
.
große
Mühe
geben
;
auf
etw
.
viel
Fleiß
verwenden
{v}
to
take
great
pains
over
sth
.
sich
große
Mühe
geben
,
etw
.
zu
tun
;
sehr
bemü
ht
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
at
pains
to
do
sth
.
Notariatsakt
{m}
(
Beurkundung
durch
einen
Notar
)
[jur.]
notarial
act
Notariatsakte
{pl}
notarial
acts
Mit
Notariatsakt
vom
5.
November
wurde
das
Aktienkapital
erhö
ht
.
By
notarial
act
of
5
November
,
the
share
capital
was
increased
.
einen
Schnellschuss
abfeuern
[übtr.]
;
voreilig
handeln
{vi}
to
jump
the
gun
[fig.]
Jetzt
schon
vom
Heiraten
zu
reden
,
ist
verfrü
ht
.
It's
jumping
the
gun
to
be
talking
about
marriage
already
.
Nur
keine
Schnellschüsse
.;
Wir
wollen
nic
ht
s
überstürzen
.
Let's
not
jump
the
gun
.
Wahrscheinlichkeit
{f}
;
Chancen
{pl}
(
eines
zukünftigen
Ereignisses
)
chance
;
chances
(probability
of
a
future
event
)
Es
ist
ziemlich
sicher
,
dass
...
There's
every
chance
that
...
Es
kann
immer
etwas
schiefgehen
.
There's
always
the
chance
that
something
will
go
wrong
.
Es
beste
ht
eine
70-prozentige
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
morgen
regnen
wird
.
There
is
a
70
percent
chance
of
rain
tomorrow
.
Es
sie
ht
ganz
so
aus
als
würden
wir
rec
ht
zeitig
fertig
werden
.;
Die
Chancen
stehen
gut
,
dass
wir
rec
ht
zeitig
fertig
werden
.
There's
a
good
chance
that
we'll
finish
on
time
.
So
eine
Ernährungsweise
erhö
ht
/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chance
of
getting
the
disease
.
Wie
Wie
wahrscheinlich
ist
es
, /
Wie
stehen
die
Chancen
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
?
What
are
the
chances
that
she'll
get
the
job
?
Für
wie
wahrscheinlich
hältst
du
das
?
What
do
you
think
the
chances
are
of
that
happening
?
Er
hat
gute
Chancen
,
die
Präsidentenwahl
zu
gewinnen
.
His
chances
of
winning
the
presidential
election
are
good
.
Er
hat
wahrscheinlich
schon
davon
gehört
.
Chances
are
he
has
already
heard
the
news
.
More results
Search further for "HT":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners