DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hold
Search for:
Mini search box
 

263 results for hold | hold
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

sample-and-hold circuit Abtast-Halte-Schaltung {f}

sample and hold element (S&H) Abtasthalteglied {n}

address hold time Adressenbelegungszeit {f} [comp.]

thumb-hold (wind instrument) Daumenring {m} (Blasinstrument) [mus.]

thumb-holds Daumenringe {pl}

appeal to hold out; exhortation to hold out Durchhalteparole {f} [pol.] [mil.]

appeals to hold out; exhortations to hold out Durchhalteparolen {pl}

hold-up (pipeline) Füllmenge {f} (Pipeline)

Stop!; Hold on! Halt! {interj}

to place a signal at stop ein Signal auf Halt stellen

holding period; hold period Haltedauer {f} [fin.]

to get hold of the wrong end of the stick etw. in die falsche Kehle bekommen {v} [übtr.]

climbing grip; climbing hold Klettergriff {m} [sport]

climbing grips; climbing holds Klettergriffe {pl}

to hold/keep sth. at bay (illness; fire) etw. unter Kontrolle halten {vt} (Krankheit, Feuer)

cargo hold; cargo space Laderaum {m} [auto]

locking; mains hold (TV) [listen] Mitnahme {f}; Netzsynchronisierung {f} (TV)

holding pressure time; hold time (injection moulding) Nachdruckzeit {f} (Spritzgießen) [techn.]

to get/hold the whip hand die Oberhand gewinnen/haben {v}

to hold/keep sb. at bay jdn. in Schach halten; jdn. auf Distanz halten {vt} [mil.]

freight hold; ship's hold Stauraum {m} (Schiff) [naut.]

hold-to-run control Tippsteuerung {f} [techn.]

glory-hold mining method Trichterbau {m}; Pingenbau {m} [min.]

loss of the right to hold public office Verlust {m} der Amtsfähigkeit [adm.]

rinse and hold (dishwasher) Vorspülen {n} (Geschirrspüler)

music on hold (telephone) Warteschleifenmusik {f} (Telefon)

to put on hold in Wartestellung setzen {v}

hold-file Wiedervorlage {f} (Objekt) [adm.]

horizontal hold control (TV) Zeilenfrequenzeinstellung {f} (TV) [techn.]

to release your hold on sb.; to loose/loosen your grip/hold on sb.; to stop attacking sb. von jdm. ablassen {vi}

to put sb. on hold jdn. bitten zu warten {v}

to have/hold/bear a grudge against sb.; to feel rancorous towards sb. auf jdn. böse sein; jdm. grollen; jdm. zürnen [poet.] {vi} [soc.]

to get hold of sb. jdn. erreichen; jdn. erwischen [ugs.] {vt} [soc.]

I tried to call you this morning but wasn't able to get hold of you, so I'm emailing instead / sending this email instead. Leider konnte ich Sie heute vormittag telefonisch nicht erreichen, weshalb ich mich mit einer E-Mail an Sie wende.

to get hold of sth. einer Sache habhaft werden {vi} [geh.]

subject to reserve requirements; obliged to hold minimum reserves mindestreservepflichtig {adj}

to smock an area of fabric or part of a garment (gather it into tight pleats and hold them together with parallel embroidery stitches) einen Stoffteil / Kleidungsteil smoken {vt} (in enge Falten legen und mit parallelen Zierstichen vernähen) [textil.]

to expatiate; to hold forth on sth. sich über etw. verbreiten {vr}; auslassen (sich weitschweifig äußern) [listen]

to be able to hold your drink [Br.]; to be able to hold your liquor [Am.] viel vertragen; trinkfest sein {vi}

He can't hold his drink / liquor. Er verträgt nichts.; Er ist nicht trinkfest.

to stand/serve/hold sb. in good stead (thing) jdm. zustattenkommen {vi} (Sache)

His knowledge of Arabic stood him in good stead when travelling the Yemen. Seine Arabischkenntnisse kamen ihm zustatten, als er den Jemen bereiste.

He doesn't hold a grudge against him. Er trägt ihm nichts nach.

They put up a good fight (to hold out). Sie haben sich tapfer gehalten.

to take hold sich durchsetzen {vr}

to take hold sich ausbreiten {vr}

vote [listen] Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} [listen]

votes Abstimmungen {pl}

final vote Abschlussabstimmung {f}

preliminary vote Vorabstimung {f}

free vote; vote without party whips [Br.] (in Parliament) freie Abstimmung; Abstimmung ohne Franktionszwang / Klubzwang [Ös.] (im Parlament)

revote neue Abstimmung {f}

named vote; recorded vote; roll-call vote [Am.]; vote by roll call [Am.] namentliche Abstimmung; Abstimmung durch namentlichen Aufruf

voice vote Abstimmung durch Zuruf

vote by standing or sitting Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben

vote by show of hands Abstimmung durch Handaufheben / Handzeichen

to come to the vote zur Abstimmung kommen

to take a vote (on sth.); to hold a ballot eine Abstimmung (über etw.) durchführen

regard; high regard Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f} [listen]

to hold sb. in high regard Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen

to hold sth. in high regard Hochachtung vor etw. haben

office [listen] Amt {n} (offizielle Stellung) [adm.] [listen]

to come into office sein Amt antreten

to hold office im Amt sein

to hold a government office ein Regierungsamt innehaben

to refuse an office ein Amt ablehnen

to assume an office ein Amt übernehmen

ex officio; officially von Amts wegen

to stand for office for a party etc. für eine Partei usw. kandidieren

to be out of office nicht mehr im Amt sein

position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen] Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen]

permanent jobs Dauerarbeitsplätze {pl}

jobs available offene Stellen

position to be eliminated Überhangstelle {f} [Dt.]

executive position leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.]

ministerial post Ministerposten {m}

a good post ein guter Posten; eine gute Stelle

high position; senior position gehobene Stellung

to accept a job eine Stelle / Arbeit annehmen

to hold an appointment eine Stelle innehaben

to be in post im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben

to fill a vacant post; to fill a vacancy einen Posten (neu) besetzen

to vacate your position as managing director seinen Posten als Geschäftsführer räumen

to have to quit your position seinen Posten räumen müssen

candidate for a position Bewerber für einen Posten

qualification for a position Befähigung für einen Posten

elective post Posten, der durch Wahl besetzt wird

blind alley job Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen

to create / generate / add (new) jobs (neue) Arbeitsplätze schaffen

to preserve jobs Arbeitsplätze erhalten

He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.

The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.

She's trying to get/land/find a job in the city. Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden.

He has a high-paying job in the industry. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.

If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.

If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.

doctor's consultation hour; surgery [Br.]; clinic [Br.] [listen] Arztsprechstunde {f}; Sprechstunde {f} [adm.] [med.]

to hold a surgery [Br.]/clinic [Br.] Sprechstunde abhalten/halten/haben

ace (playing card) [listen] Ass {n}; As {n} [alt] (Spielkarte - französisches Blatt)

aces Asse {pl}

ace of hearts Herzass; Herz-Ass

ace of diamonds Karoass; Karo-Ass

ace of clubs Treffass; Treff-As; Kreuzass; Kreuz-Ass

ace of spades Pikass; Pik-Ass

to serve an ace ein Ass spielen

to have an ace up one's sleeve ein Ass im Ärmel haben [übtr.]

to hold/have all the aces alle Trümpfe in der Hand haben

breath [listen] Atem {m}; Atemzug {m} [listen] [listen]

breaths Atemzüge {pl}

to catch one's breath; to draw (a) breath Atem holen

to draw breath Atem schöpfen

to hold one's breath den Atem anhalten

to take a deep breath tief Luft holen

Draw a deep breath! Holen Sie tief Atem!

They don't hold their breath. [fig.] Sie erwarten nicht zu viel.; Sie rechnen nicht mit viel.; Sie haben geringe Erwartungen.

hollow (in an object) [listen] Aushöhlung {f}; Höhlung {f} (in einem Gegenstand)

hollows Aushöhlungen {pl}; Höhlungen {pl}

tree hollow; tree cavity Baumhöhlung {f}

to hold sth. in the hollow of your hand etw. in der hohlen Hand halten

exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) [listen] Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) [listen]

exhibitions; exhibits [listen] Ausstellungen {pl}

exhibition of photographs Fotoausstellung {f}

exhibition of paintings Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f}

group exhibition Gruppenausstellung {f}

exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f}

art exhibition Kunstausstellung {f}

temporary exhibitions Wechselausstellungen {pl}

exhibition of the artwork Werkausstellung {f}

an exhibition of modern sculpture eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst

an exhibition on the life of Anne Frank eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank

to stage/mount/hold an exhibition eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren

to open an exhibition eine Ausstellung eröffnen

banner (standard on a pole) [listen] Banner {n}; Panier {n} [obs.] (Hoheitszeichen an einer Stange) [hist.]

to hold high the banner of sth. das Banner einer Sache hochhalten

public obloquy; obloquy öffentlicher Beschuss {m}; Diskreditierung {f}; (öffentliche) Geißelung {f}

sb.'s posthumous obloquy jds. posthume Diskreditierung

to bring obloquy to sb./sth. jdn./ etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen

to heap public obloquy on sb. jdn. mit Schimpf und Schande überschütten

to hold sb. up to public obloquy jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen [geh.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners