A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
232
similar
results for take over
Search single words:
take
·
over
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
stand
von
vornherein
fest
,
dass
er
den
Betrieb
übernehmen
würde
.
It
was
a
foregone
conclusion
that
he
would
take
over
the
business
.
Wer
würde
einspringen
,
wenn
er
sich
-
Gott
bewahre
(→
verletzen)
sollte
?
Who
would
take
over
if
,
perish
the
thought
,
he
got
injured
?
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
males
to
take
over
the
farm
.
Kannst
du
mich
(
für
)
zehn
Minuten
ablösen
?
Can
you
take
over
for
a
ten
minutes
?
Die
ersten
Ideen
für
eine
Formfindung
werden
zwar
bisweilen
immer
noch
auf
einem
Blatt
Papier
festgehalten
;
im
weiteren
Arbeitsverlauf
übernehmen
digitale
Werkzeuge
(
tools
)
die
nachfolgende
Ausarbeitung
des
Entwurfs
bis
hin
zu
einem
dreidimensionalen
Modell
,
wobei
man
sich
neuer
Techniken
bedient
,
so
genannter
"Rapid
Prototyping"
. [G]
Initial
design
ideas
are
occasionally
still
scribbled
on
a
piece
of
paper
,
yet
from
this
point
digital
tools
take
over
,
developing
the
design
into
a
three-dimensional
model
.
This
includes
the
use
of
new
techniques
,
known
collectively
as
rapid
prototyping
.
Erst
in
letzter
Zeit
erwartet
man
von
Deutschland
die
Übernahme
von
globaler
Verantwortung
,
darunter
mit
Militäreinsätzen
. [G]
Only
recently
has
it
been
expected
that
Germany
should
take
over
global
responsibility
,
including
military
deployments
.
Serviceorientierte
JobCenter
sollen
neben
den
bisherigen
Dienstleistungen
der
Arbeitsämter
auch
die
arbeitsmarktrelevante
Beratung
und
Betreuung
,
die
bislang
bei
Sozial-
,
Jugend-
und
Wohnungsämtern
angesiedelt
war
,
übernehmen
. [G]
Service-oriented
JobCentres
are
to
take
over
further
responsibilities
in
addition
to
the
work
currently
done
by
the
labour
offices:
they
are
also
to
provide
advice
and
support
relating
to
the
labour
market
-
work
which
has
previously
been
done
by
the
welfare
,
youth
and
housing
offices
.
Sybill
Storz
,
für
die
immer
feststand
,
den
väterlichen
Betrieb
zu
übernehmen
und
deren
Sohn
eines
Tages
in
dritter
Generation
das
Familienunternehmen
führen
soll
,
ist
auf
vielfältige
Weise
aktiv:
In
Kalifornien
stiftete
sie
einen
Lehrstuhl
für
"Minimal
Invasive"
(
sprich
eindringende
)
Chirurgie
.
Sachspenden
und
Know-How
exportiert
sie
in
die
ganze
Welt
. [G]
Sybill
Storz
,
who
was
never
in
any
doubt
that
she
would
take
over
her
father's
company
and
whose
son
is
to
become
the
third
generation
to
run
the
family
business
,
is
active
in
a
whole
host
of
areas:
in
California
she
endowed
a
university
chair
for
minimal
invasive
surgery
,
and
she
exports
material
donations
and
know-how
all
over
the
world
.
2001
beschlossen
zwölf
ortsansässige
Zulieferer
der
drei
ehemaligen
Tochtergesellschaften
die
gemeinsame
Gründung
des
neuen
Unternehmens
SORENI
,
das
die
Schiffsreparaturtätigkeiten
der
drei
Vorgängerunternehmen
übernehmen
sollte
. [EU]
In
2001
twelve
local
subcontractors
to
the
three
subsidiaries
decided
jointly
to
set
up
a
new
firm
,
SORENI
,
to
take
over
the
ship-repair
activities
from
the
three
subsidiaries
.
Alles
deutet
jedoch
darauf
hin
,
dass
die
Stettiner
Werft
die
Verbindlichkeiten
von
SSPH
und
SS
nicht
übernommen
hat
,
die
somit
bei
den
beiden
Unternehmen
verblieben
und
in
das
Insolvenzverfahren
eingegangen
sind
. [EU]
However
,
all
the
circumstances
suggest
that
SSN
did
not
take
over
the
debts
of
SSPH
or
SS
and
that
those
debts
stayed
with
those
two
companies
and
were
dealt
with
under
the
bankruptcy
procedure
.
Als
der
Konzern
SEB
(
"SEB"
)
im
Oktober
2001
Moulinex
teilweise
übernahm
,
hat
er
die
CGME
nicht
übernommen
,
mit
dieser
jedoch
einen
Liefervertrag
mit
einer
Laufzeit
von
vier
Jahren
geschlossen
,
so
dass
diese
ihren
Betrieb
wieder
aufnehmen
konnte
. [EU]
When
the
SEB
group
('SEB')
acquired
part
of
Moulinex
in
2001
,
it
did
not
take
over
CGME
but
instead
concluded
with
the
latter
a
four-year
supply
contract
which
enabled
it
to
start
up
in
business
again
.
ALTE
WIRKSTOFFE
,
DIE
NOTIFIZIERT
WURDEN
,
FÜR
DIE
ABER
KEINE
UNTERLAGEN
VORGELEGT
ODER
ALS
VOLLSTÄNDIG
ANERKANNT
WURDEN
UND
FÜR
DIE
EIN
ANDERER
HERSTELLER
,
FORMULIERER
,
EINE
ANDERE
VEREINIGUNG
ODER
PERSON
ODER
EIN
ANDERER
MITGLIEDSTAAT
INTERESSE
AN
DER
ROLLE
DES
TEILNEHMERS
BEKUNDET
HAT
[EU]
EXISTING
ACTIVE
SUBSTANCES
THAT
WERE
NOTIFIED
BUT
IN
RESPECT
OF
WHICH
NO
DOSSIER
WAS
SUBMITTED
OR
ACCEPTED
AS
COMPLETE
AND
FOR
WHICH
ANOTHER
PRODUCER
,
FORMULATOR
,
ASSOCIATION
,
OTHER
PERSON
OR
MEMBER
STATE
HAS
INDICATED
AN
INTEREST
TO
TAKE
OVER
THE
ROLE
OF
PARTICIPANT
Am
19
.
Juli
2002
beschloss
der
Rat
der
Europäischen
Union
,
die
Rechte
und
Pflichten
aus
den
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(
EGSK
)
geschlossenen
internationalen
Übereinkünften
auf
die
Europäische
Gemeinschaft
übergehen
zu
lassen
. [EU]
On
19
July
2002
,
the
Council
of
the
European
Union
decided
that
the
European
Community
would
take
over
the
rights
and
obligations
arising
under
the
international
agreements
concluded
by
the
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC).
Am
19
.
Mai
2003
teilten
die
französischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
die
Übernahmeprojekte
von
Air
Lib
durch
IMCA
seien
gescheitert
und
sie
wären
am
5.
Februar
2003
veranlasst
gewesen
,
die
abgelaufene
befristete
Betriebsgenehmigung
der
Air
Lib
nicht
zu
verlängern
. [EU]
On
19
May
2003
the
French
authorities
informed
the
Commission
that
,
following
the
failure
of
IMCA's
bid
to
take
over
Air
Lib
,
they
had
decided
on
5
February
2003
not
to
renew
Air
Lib's
temporary
operating
permit
which
expired
on
that
date
.
Am
23
.
April
1999
informierte
Alfred
Berg
die
Regierung
über
den
Eingang
einer
neuen
"Interessenbekundung"
von
Arriva
,
in
der
angeboten
wurde
,
dass
Arriva
das
gesamte
Aktienkapital
von
Combus
A/S
für
35
Mio
.
DKK
übernimmt
. [EU]
On
23
April
1999
,
Alfred
Berg
informed
the
g
over
nment
that
a
new
'indication
of
interest'
had
been
received
from
Arriva
with
an
offer
to
take
over
100
per
cent
of
Combus
A/S'
share
capital
for
DKK
35
million
.
ANGABEN
ÜBERNAHMEERKLÄRUNGEN
[EU]
TAKE
OVER
DECLARATIONS
DETAILS
Angesichts
des
allgemeinen
Umweltvorteils
,
der
sich
ergibt
,
wenn
ein
Betrieb
ganz
oder
teilweise
an
eine
Naturschutzorganisation
übertragen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden
,
auf
die
Erstattung
durch
den
Begünstigten
im
Falle
,
dass
die
Organisation
die
als
Bedingung
für
die
Beihilfegewährung
eingegangene
Verpflichtung
nicht
übernimmt
,
zu
verzichten
. [EU]
In
view
of
the
general
environmental
benefit
resulting
from
the
transfer
of
a
holding
,
or
part
of
it
,
to
an
organisation
having
the
objective
of
nature
management
,
Member
States
should
be
allowed
not
to
require
the
beneficiary
for
reimbursement
in
case
the
organisation
does
not
take
over
the
commitment
given
as
a
condition
for
the
grant
of
assistance
.
Anhand
dieser
Untersuchung
kann
erstens
festgestellt
werden
,
dass
,
obwohl
es
keine
allgemeine
rechtliche
Regelung
für
die
Gestaltung
der
Auflösung
öffentlicher
Unternehmen
gibt
,
die
Praxis
zeigt
,
dass
mit
dem
Rechtstext
immer
eine
Übertragung
der
Rechte
und
Verpflichtungen
des
aufgelösten
öffentlichen
Unternehmens
,
entweder
auf
den
Staat
oder
auf
die
Einrichtung
,
die
seine
Aufgaben
übernimmt
,
geregelt
wird
. [EU]
On
the
basis
of
this
expert
report
,
it
can
be
considered
firstly
that
although
there
is
no
over
all
judicial
scheme
for
organising
the
closing
down
of
publicly
owned
establishments
,
experience
shows
that
the
legislation
always
provides
for
transferring
the
rights
and
obligations
of
the
establishment
that
is
to
be
closed
either
to
the
State
or
to
the
body
that
is
to
take
over
its
task
[106].
Arbeitskräfte:
Im
Werk
Sankt
Petersburg
hat
Ford
die
vorhandenen
Arbeitskräfte
nicht
übernommen
. [EU]
Workforce:
In
Saint
Petersburg
Ford
did
not
take
over
the
existing
workforce
.
Auch
die
anderen
Komplementärgesellschaften
(
"Verwaltung
GmbH"
)
haften
lediglich
für
ihre
jeweiligen
GmbHs
und
haben
keine
weitere
Geschäftstätigkeit
. [EU]
All
other
complementary
enterprises
('Verwaltung
GmbH'
)
exclusively
take
over
the
liabilities
of
their
relevant
enterprises
and
do
not
carry
out
further
operations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "take over":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners