DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
strung-out
Search for:
Mini search box
 

235 similar results for strung-out
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Ich habe keinen Saft mehr auf dem Handy. My phone is out of juice.; My phone has run out of juice.

2002 stellte sich die Gruppe auf eigene Füße und fand ein neues Domizil im Kulturprojekt RAW Tempel, das sich auf dem Gelände eines ehemaligen Ausbesserungswerks der Reichsbahn in Friedrichshain etabliert hat. [G] In 2002 the company struck out on its own and found a new habitat: in the RAW Tempel project set up on the premises of an erstwhile railway repair shop in Friedrichshain, Berlin.

Alain Platels brillantem Tanzmusiktheaterstück Wolf baute er auf dem Festival Ruhrtriennale eine Manege aus der Rückseite eines abgewrackten Supermarktlagers. [G] For Alain Platel's brilliant dance-music-theatre piece Wolf, he built a circus ring out of the rear of a superannuated supermarket warehouse at the RuhrTriennale festival.

Ist das alte Handy out, der Vertrag abgelaufen, kauft man sich ganz einfach ein neues, und das "alte" Mobiltelefon landet - ja wo eigentlich? [G] When an old mobile is out of fashion and the contract has run out people simply buy a new one, and the "old" mobile phone ends up - well where exactly?

Tatsächlich scheint es, was die Abwandlung von Text und teilweise auch von Melodie angeht, in den Stadien nur ein Tabu zu geben, nämlich die "Urhymne" aller Fangesänge, das Lied "You never walk alone", das Anfang der sechziger Jahre erstmals im Anfield-Stadion in Liverpool erklang. [G] When it comes to transforming the words and sometimes melodies of songs, it really does seem to be that the soccer clubs have only one taboo - the greatest football anthem of all time, "You'll never walk alone", which first rang out at the start of the sixties in Liverpool's Anfield ground.

Thomas Struck beschreibt das Prinzip, in dem das quirlige Leben im Haus der Kulturen für die Teilnehmer funktioniert, als "eine Schnur von Bojen mit einigen Treibnetzen dazwischen". [G] Struck describes the principle in accordance with which the lively doings at the Haus der Kulturen operate as "a line strung between buoys with several drift nets in-between".

Vier Monate nach der Geburt war sie wieder im Klettergarten. Emanuel schlief zwischen zwei Bäumen in der Hängematte. [G] Four months later, she was back at the climbing wall, with Emanuel sleeping in a hammock strung between two trees.

1999 wurde auf einem Gelände der BAV mit dem Bau eines nach den modernsten Gesichtspunkten ausgestatteten Filmstudios (nachstehend "Studio") begonnen. [EU] In 1999, the construction and fitting-out of a state-of-the-art film studio (hereinafter called 'the studio') was begun on a site owned by BAV.

.2.1 Es wird angenommen, dass alle Rettungsboote und Bereitschaftsboote, die auf der Seite angebracht sind, zu der das Schiff nach der Beschädigung krängt, voll besetzt ausgeschwungen und zum Zuwasserlassen bereit sind [EU] .2.1 all lifeboats and rescue boats fitted on the side to which the ship has heeled after having sustained damage shall be assumed to be swung out fully loaded and ready for lowering

.2.3 es wird angenommen, dass ein voll besetztes mit Davits auszusetzendes Rettungsfloß, das an jedem Davit auf der Seite befestigt ist, zu der das Schiff nach der Beschädigung krängt, ausgeschwungen und zum Zuwasserlassen bereit ist [EU] .2.3 a fully loaded davit-launched life-raft attached to each davit on the side to which the ship has heeled after having sustained damage shall be assumed to be swung out ready for lowering

.2.4 Personen, die sich nicht in ausgeschwungenen Rettungsmitteln befinden, stellen weder ein zusätzliches Krängungsmoment noch ein zusätzliches aufrichtendes Moment dar [EU] .2.4 persons not in the life-saving appliances which are swung out shall not provide either additional heeling or righting moment

5 1 0 Einnahmen aus der Vermietung von Mobiliar und Material - Zweckgebundene Einnahmen [EU] Proceeds from the hiring-out of furniture and equipment - Assigned revenue

Abgesehen von einem allgemeinen Verweis auf die Notwendigkeit, die Interessen der Verbraucher zu schützen, lieferten die italienischen Behörden ferner keinerlei Begründung, aus der sich schließen ließe, dass eine Verpflichtung zur Angabe des Ursprungsortes außer in den Fällen, in denen die Verpflichtung gemäß Artikel 3 Absatz 1 Nummer 8 der Richtlinie 2000/13/EG greift, im Hinblick auf die in Artikel 1 des gemeldeten Dekrets aufgeführten Erzeugnisse erforderlich ist. [EU] In addition, apart from a generic reference to the need of protecting the interests of the consumer, the Italian authorities did not provide any justification allowing to conclude that, as regards the products listed in Article 1 of the notified Decree, the mandatory indication of the origin, beyond the obligation laid down in Article 3(1)(8) of Directive 2000/13/EC, is necessary.

am Ursprungsort in der Befallszone, wie etwa in Sägewerken, aus denen sie aus der Befallszone heraus verbracht werden. [EU] at their place of origin in the infested zone, such as sawmills, from which they are moved out of the infested zone.

Andere in den schriftlichen Anweisungen genannte AusrüstungkontrolliertVerstoß festgestelltnicht anwendbar31. [EU] Other equipment specified in the instructions in writinginspectedinfringement establishednot applicable31.

An der Entwicklung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere der ständig zunehmenden Tätigkeit multinationaler Unternehmen in diesem Bereich, und den in der Marktverwaltung vorgesehenen Möglichkeiten, Maßnahmen mit oder ohne Beihilfe an einem anderen Ort als dem Ursprungsort der Erzeugnisse durchzuführen, wird die wechselseitige Abhängigkeit auf dem Weinmarkt deutlich. [EU] The interdependence of wine-sector markets is reflected in the evolution of trade between Member States, in particular the constant increase in the number of international companies active in the sector, and the possibilities offered by the sector's management rules to have operations, whether aided or not, carried out in or transferred to, a location other than that from which the product originates.

Angesichts ihrer hohen Produktionskosten und des Strukturwandels, mit dem sie infolge des Auslaufens der Milchquotenregelung konfrontiert sind, sollten flankierende Unterstützungsmaßnahmen für die Milcherzeuger getroffen werden, um ihnen eine bessere Anpassung an die neuen Marktbedingungen zu ermöglichen. [EU] In view of their high production costs and the structural changes they have to face as a result of the phasing-out of the milk quota system, accompanying support measures should be made available to dairy producers, in order to allow them to better adapt to new market conditions.

Anmerkung 2:Eine Familie besteht aus allen integrierten Schaltungen, bei denen alle folgenden Eigenschaften bei ihren Herstellmethoden und -regeln sowie Spezifikationen angewendet worden sind, ausgenommen ihre speziellen Funktionen: [EU] "Run-out" (2) (out-of-true running) means radial displacement in one revolution of the main spindle measured in a plane perpendicular to the spindle axis at a point on the external or internal revolving surface to be tested (Reference: ISO 230/1 1986, paragraph 5.61). "Scale factor" (gyro or accelerometer) (7) means the ratio of change in output to a change in the input intended to be measured.

Arbeitnehmer gelten als Lohn- oder Gehaltsempfänger einer bestimmten Einheit, wenn sie von der Einheit Lohn oder Gehalt beziehen, unabhängig davon, wo sich der Leistungsort (innerhalb oder außerhalb der Produktionseinheit) befindet. [EU] A worker is considered to be a wage or salary earner of a particular unit if he or she receives a wage or salary from the unit regardless of where the work is done (in or outside the production unit).

Auf der 46. Tagung des MEPC wurden am 27. April 2001 mit der Entschließung MEPC 95(46) und am 4. Dezember 2003 mit der Entschließung MEPC 111(50) wichtige Änderungen der Regel 20 der Anlage I des MARPOL-Übereinkommens 73/78 angenommen, mit denen eine neue beschleunigte Ausmusterungsregelung für Einhüllen-Öltankschiffe eingeführt wird. [EU] Important amendments to Regulation 20 of Annex I to MARPOL 73/78 were adopted on 27 April 2001 by the 46th session of the MEPC by Resolution MEPC 95(46) and on 4 December 2003 by Resolution MEPC 111(50) in which a new accelerated phasing-out scheme for single-hull oil tankers was introduced.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners