A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for awfulness
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
lawfulness
Wir
standen
am
Rande
des
Abgrunds
.
We
were
on
the
verge
of
dreadfulness
.
Anstelle
eines
Markenlogos
findet
man
scheinbar
willkürlich
platzierte
schwarze
Wäschebändchen
mit
der
weißen
Aufschrift
"Love
me
tender"
,
die
der
Funktionalität
eine
gewisse
Verspieltheit
und
Romantik
verleihen
. [G]
Instead
of
a
brand
logo
,
you
find
little
black
washing
labels
,
seemingly
attached
at
random
,
with
"Love
me
tender"
printed
on
them
in
white
letters
,
lending
an
element
of
playfulness
and
romanticism
to
the
functionality
.
Die
Presse
wertete
Gronbachs
ironisches
Spiel
mit
nationalen
Symbolen
als
Ausdruck
eines
neuen
deutschen
Selbstbewusstseins
,
im
Spiegel
(1.12.03),
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
(
15
.11.03),
in
der
Welt
am
Sonntag
(
11
.1.04)
und
in
zahlreichen
Modezeitschriften
erschienen
Beiträge
über
sie
. [G]
The
press
has
seen
Gronbach's
ironic
playfulness
with
national
symbols
as
an
expression
of
a
newly-acquired
German
self-confidence
.
Articles
about
her
were
published
in
Spiegel
magazine
(1
December
2003
),
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
(15
November
2003
),
the
Welt
am
Sonntag
(11
January
2004
)
and
various
fashion
magazines
.
Hunderte
von
internationalen
Festivals
und
Events
und
nicht
zuletzt
das
Internet
sorgen
ebenfalls
für
einen
regen
Austausch
an
Information
,
wodurch
Diskurs
,
Ästhetik
und
angewandte
Techniken
sofort
eine
internationale
Verbreitung
erfahren
und
sich
nationale
Stile
höchstens
in
der
Verspieltheit
,
Ausschmückung
oder
den
Humor
unterscheiden
. [G]
Hundreds
of
international
festivals
and
events
,
and
not
least
the
Internet
,
also
ensure
the
brisk
exchange
of
information
.As a
result
,
discourse
,
aesthetics
and
application
techniques
are
disseminated
internationally
very
quickly
and
national
styles
differ
at
most
in
their
level
of
playfulness
,
embellishment
or
humour
.
Allerdings
enthielt
der
von
HR
eingereichte
Umschlag
neben
dem
Angebot
eine
Erklärung
,
in
der
die
Rechtmäßigkeit
der
Teilnahme
des
Konsortiums
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
in
Abrede
gestellt
wurde
. [EU]
However
,
the
envelope
of
the
latter
contained
,
apart
from
its
bid
, a
statement
disputing
the
l
awfulness
of
the
participation
by
the
CA
consortium
in
the
tendering
procedure
.
Angabe
zur
Rechtmäßigkeit
der
Regelung
[EU]
Indication
of
l
awfulness
of
the
scheme
[13]
Angesichts
der
vorstehenden
Argumente
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
keinerlei
außergewöhnliche
Umstände
vorlagen
,
die
bei
den
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Rechtmäßigkeit
der
beanstandeten
Maßnahme
hätten
begründen
können
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
no
extraordinary
circumstances
which
could
have
led
the
Terni
companies
to
entertain
legitimate
expectations
as
to
the
l
awfulness
of
the
contested
measure
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Existenz
eines
genehmigten
Alumix-Tarifs
Alcoa
nicht
dazu
veranlassen
konnte
,
berechtigtes
Vertrauen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
fraglichen
Maßnahme
zu
haben
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
no
extraordinary
circumstances
which
could
have
led
Alcoa
to
entertain
legitimate
expectations
as
to
the
l
awfulness
of
the
measure
at
issue
.
Bei
dem
Austausch
personenbezogener
Angaben
über
den
"Kanal
für
selektive
Benachrichtigung"
fungieren
die
zuständigen
Behörden
als
"für
die
Verarbeitung
Verantwortliche"
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
dieser
personenbezogenen
Daten
und
sind
somit
für
die
Rechtmäßigkeit
ihrer
Verarbeitungstätigkeiten
und
für
die
Einhaltung
der
Datenschutzanforderungen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
verantwortlich
. [EU]
By
exchanging
personal
information
through
the
selective
messaging
channel
,
competent
authorities
take
the
role
of
'controller'
with
respect
to
the
processing
of
these
personal
data
and
therefore
assume
responsibility
for
the
l
awfulness
of
their
processing
activities
and
for
ensuring
compliance
with
data
protection
obligations
set
out
in
the
applicable
national
laws
transposing
Directive
95/46/EC
.
Da
die
Kommission
nicht
auf
die
Antworten
der
französischen
Behörden
reagierte
,
in
denen
die
in
Rede
stehende
Regelung
beschrieben
wurde
,
hat
sie
die
Wahrnehmung
ihrer
Befugnisse
verzögert
(
das
förmliche
Prüfverfahren
wurde
erst
am
14
.
Dezember
2004
eröffnet
)
und
hat
damit
Zweifel
an
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Regelung
aufkommen
lassen
. [EU]
Consequently
,
in
not
following
up
these
letters
describing
the
scheme
at
issue
sent
by
the
French
authorities
at
its
request
,
the
Commission
may
be
deemed
to
have
delayed
the
exercise
of
its
powers
-
the
formal
investigation
procedure
having
been
initiated
only
on
14
December
2004
-
and
to
have
left
room
for
doubt
as
to
the
scheme's
l
awfulness
.
Da
diese
Beihilfen
durchgeführt
wurden
,
ohne
die
abschließende
Entscheidung
der
Kommission
abzuwarten
,
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
wegen
des
zwingenden
Charakters
der
Verfahrensregeln
nach
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
,
deren
unmittelbare
Wirkung
der
Gerichtshof
in
mehreren
Urteilen
bestätigt
hat
,
die
Rechtswidrigkeit
der
Beihilfe
nicht
nachträglich
aufgehoben
werden
kann
[65]. [EU]
It
should
be
remembered
that
,
in
the
case
of
aid
measures
implemented
without
awaiting
the
Commission's
final
decision
,
given
the
binding
nature
of
the
rules
of
procedure
laid
down
in
Article
108
(3)
TFEU
,
which
the
Court
of
Justice
recognised
as
having
direct
effect
in
several
rulings
[64],
the
unl
awfulness
of
the
aid
concerned
cannot
be
regularised
ex
post
facto
[65].
Darstellung
der
Maßnahme
als
neue
Beihilfe
und
Rechmäßigkeit
der
Beihilfe
[EU]
Qualification
of
the
measure
as
new
aid
and
l
awfulness
of
the
aid
Denn
solche
Verzögerungen
würden
nicht
nur
die
durch
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
geschützten
Rechte
des
Einzelnen
beeinträchtigen
,
sondern
auch
unmittelbar
dazu
führen
,
dass
sich
der
wettbewerbsrechtliche
Schaden
infolge
der
rechtswidrigen
Beihilfe
vergrößert
. [EU]
Such
delays
would
not
only
affect
the
individual
rights
which
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
protects
,
but
also
directly
increase
the
competitive
harm
which
stems
from
the
unl
awfulness
of
the
aid
.
Der
Empfänger
der
Beihilfe
habe
,
solange
die
Kommission
keine
Genehmigungsentscheidung
erlassen
habe
und
solange
die
Klagefrist
gegen
eine
solche
Entscheidung
nicht
abgelaufen
sei
,
keine
Gewissheit
über
die
Rechtmäßigkeit
der
geplanten
Beihilfe
,
so
dass
weder
eine
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
noch
auf
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
möglich
sei
. [EU]
So
long
as
the
Commission
had
not
taken
a
decision
of
approval
and
so
long
as
the
period
for
bringing
an
action
against
such
a
decision
had
not
expired
,
the
recipient
could
not
be
certain
as
to
the
l
awfulness
of
the
aid
,
with
the
result
that
neither
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
nor
that
of
legal
certainty
could
be
relied
upon
.
Der
Grundsatz
der
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
ergibt
sich
aus
den
Bestimmungen
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
zusammen
mit
Artikel
7
und
8
der
Richtlinie
95/46/EG
. [EU]
The
principle
of
l
awfulness
of
processing
results
from
the
joint
provisions
of
Article
6(1)(a),
Article
7
and
Article
8
of
Directive
95/46/EC
.
Der
verantwortliche
Mitgliedstaat
überprüft
die
Richtigkeit
der
Daten
und
die
Rechtmäßigkeit
der
Datenverarbeitung
im
VIS
innerhalb
eines
Monats
. [EU]
The
Member
State
responsible
shall
check
the
accuracy
of
the
data
and
the
l
awfulness
of
their
processing
in
the
VIS
within
a
period
of
one
month
.
Deshalb
kann
hier
nicht
angenommen
werden
,
dass
die
ÅI
einen
Vertrauensschutz
in
Bezug
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Kapitalzuführungen
begründen
kann
,
da
diese
Kapitalzuführungen
nicht
den
nationalen
Rechtsvorschriften
unterliegen
,
für
die
Finnland
einen
Vertrauensschutz
geltend
macht
. [EU]
It
is
thus
not
possible
to
argue
that
ÅI
could
benefit
from
a
legitimate
expectation
as
to
the
l
awfulness
of
the
capital
increases
,
since
these
could
not
have
been
covered
by
the
national
rules
in
relation
to
which
Finland
claims
to
have
had
legitimate
expectations
.
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
Europol
gewährleisten
,
dass
alle
Datenverarbeitungsvorgänge
,
die
aus
dem
Zugang
zum
VIS
für
Datenabfragen
gemäß
diesem
Beschluss
resultieren
,
zum
Zwecke
der
Prüfung
der
Zulässigkeit
der
Abfrage
,
der
Überwachung
der
Rechtmäßigkeit
der
Datenverarbeitung
und
der
Selbstkontrolle
sowie
zur
Gewährleistung
der
einwandfreien
Funktionsweise
des
Systems
,
der
Datenintegrität
und
-sicherheit
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Each
Member
State
and
Europol
shall
ensure
that
all
data
processing
operations
resulting
from
access
to
the
VIS
for
consultation
pursuant
to
this
Decision
are
recorded
for
the
purposes
of
checking
whether
the
search
is
admissible
or
not
,
for
the
purpose
of
monitoring
the
l
awfulness
of
data
processing
,
for
self-monitoring
,
ensuring
the
proper
functioning
of
the
system
,
data
integrity
and
security
.
Die
Erklärung
der
Rechte
enthält
auch
einige
grundlegende
Informationen
über
jedwede
im
innerstaatlichem
Recht
vorgesehene
Möglichkeit
,
die
Rechtmäßigkeit
der
Festnahme
anzufechten
,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen
. [EU]
The
Letter
of
Rights
shall
also
contain
basic
information
about
any
possibility
,
under
national
law
,
of
challenging
the
l
awfulness
of
the
arrest
;
obtaining
a
review
of
the
detention
;
or
making
a
request
for
provisional
release
.
Die
finanzierte
Beihilfe
war
Gegenstand
einer
Ausnahmeregelung
,
die
das
System
zur
Finanzierung
der
Beihilfe
jedoch
nicht
abdeckt
.
Deshalb
muss
die
Rechtmäßigkeit
des
Finanzierungssystems
während
des
gesamten
fraglichen
Zeitraums
überprüft
werden
. [EU]
The
aid
financed
was
the
subject
of
an
exemption
,
but
this
exemption
does
not
cover
the
system
for
financing
the
aid
,
so
consequently
the
l
awfulness
of
the
financing
system
throughout
the
entire
period
in
question
must
be
examined
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "awfulness":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners