DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 similar results for awfulness
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
lawfulness

Wir standen am Rande des Abgrunds. We were on the verge of dreadfulness.

Anstelle eines Markenlogos findet man scheinbar willkürlich platzierte schwarze Wäschebändchen mit der weißen Aufschrift "Love me tender", die der Funktionalität eine gewisse Verspieltheit und Romantik verleihen. [G] Instead of a brand logo, you find little black washing labels, seemingly attached at random, with "Love me tender" printed on them in white letters, lending an element of playfulness and romanticism to the functionality.

Die Presse wertete Gronbachs ironisches Spiel mit nationalen Symbolen als Ausdruck eines neuen deutschen Selbstbewusstseins, im Spiegel (1.12.03), in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung (15.11.03), in der Welt am Sonntag (11.1.04) und in zahlreichen Modezeitschriften erschienen Beiträge über sie. [G] The press has seen Gronbach's ironic playfulness with national symbols as an expression of a newly-acquired German self-confidence. Articles about her were published in Spiegel magazine (1 December 2003), the Frankfurter Allgemeine Zeitung (15 November 2003), the Welt am Sonntag (11 January 2004) and various fashion magazines.

Hunderte von internationalen Festivals und Events und nicht zuletzt das Internet sorgen ebenfalls für einen regen Austausch an Information, wodurch Diskurs, Ästhetik und angewandte Techniken sofort eine internationale Verbreitung erfahren und sich nationale Stile höchstens in der Verspieltheit, Ausschmückung oder den Humor unterscheiden. [G] Hundreds of international festivals and events, and not least the Internet, also ensure the brisk exchange of information.As a result, discourse, aesthetics and application techniques are disseminated internationally very quickly and national styles differ at most in their level of playfulness, embellishment or humour.

Allerdings enthielt der von HR eingereichte Umschlag neben dem Angebot eine Erklärung, in der die Rechtmäßigkeit der Teilnahme des Konsortiums CA an dem Ausschreibungsverfahren in Abrede gestellt wurde. [EU] However, the envelope of the latter contained, apart from its bid, a statement disputing the lawfulness of the participation by the CA consortium in the tendering procedure.

Angabe zur Rechtmäßigkeit der Regelung [EU] Indication of lawfulness of the scheme [13]

Angesichts der vorstehenden Argumente ist die Kommission der Ansicht, dass keinerlei außergewöhnliche Umstände vorlagen, die bei den aus Terni hervorgegangenen Unternehmen ein berechtigtes Vertrauen in die Rechtmäßigkeit der beanstandeten Maßnahme hätten begründen können. [EU] In the light of the above considerations, the Commission has concluded that there are no extraordinary circumstances which could have led the Terni companies to entertain legitimate expectations as to the lawfulness of the contested measure.

Aufgrund dieser Erwägungen ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass die Existenz eines genehmigten Alumix-Tarifs Alcoa nicht dazu veranlassen konnte, berechtigtes Vertrauen auf die Rechtmäßigkeit der fraglichen Maßnahme zu haben. [EU] In the light of the above considerations, the Commission has concluded that there are no extraordinary circumstances which could have led Alcoa to entertain legitimate expectations as to the lawfulness of the measure at issue.

Bei dem Austausch personenbezogener Angaben über den "Kanal für selektive Benachrichtigung" fungieren die zuständigen Behörden als "für die Verarbeitung Verantwortliche" in Bezug auf die Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten und sind somit für die Rechtmäßigkeit ihrer Verarbeitungstätigkeiten und für die Einhaltung der Datenschutzanforderungen gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG verantwortlich. [EU] By exchanging personal information through the selective messaging channel, competent authorities take the role of 'controller' with respect to the processing of these personal data and therefore assume responsibility for the lawfulness of their processing activities and for ensuring compliance with data protection obligations set out in the applicable national laws transposing Directive 95/46/EC.

Da die Kommission nicht auf die Antworten der französischen Behörden reagierte, in denen die in Rede stehende Regelung beschrieben wurde, hat sie die Wahrnehmung ihrer Befugnisse verzögert (das förmliche Prüfverfahren wurde erst am 14. Dezember 2004 eröffnet) und hat damit Zweifel an der Ordnungsmäßigkeit der Regelung aufkommen lassen. [EU] Consequently, in not following up these letters describing the scheme at issue sent by the French authorities at its request, the Commission may be deemed to have delayed the exercise of its powers - the formal investigation procedure having been initiated only on 14 December 2004 - and to have left room for doubt as to the scheme's lawfulness.

Da diese Beihilfen durchgeführt wurden, ohne die abschließende Entscheidung der Kommission abzuwarten, ist darauf hinzuweisen, dass wegen des zwingenden Charakters der Verfahrensregeln nach Artikel 108 Absatz 3 AEUV, deren unmittelbare Wirkung der Gerichtshof in mehreren Urteilen bestätigt hat, die Rechtswidrigkeit der Beihilfe nicht nachträglich aufgehoben werden kann [65]. [EU] It should be remembered that, in the case of aid measures implemented without awaiting the Commission's final decision, given the binding nature of the rules of procedure laid down in Article 108(3) TFEU, which the Court of Justice recognised as having direct effect in several rulings [64], the unlawfulness of the aid concerned cannot be regularised ex post facto [65].

Darstellung der Maßnahme als neue Beihilfe und Rechmäßigkeit der Beihilfe [EU] Qualification of the measure as new aid and lawfulness of the aid

Denn solche Verzögerungen würden nicht nur die durch Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen geschützten Rechte des Einzelnen beeinträchtigen, sondern auch unmittelbar dazu führen, dass sich der wettbewerbsrechtliche Schaden infolge der rechtswidrigen Beihilfe vergrößert. [EU] Such delays would not only affect the individual rights which Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement protects, but also directly increase the competitive harm which stems from the unlawfulness of the aid.

Der Empfänger der Beihilfe habe, solange die Kommission keine Genehmigungsentscheidung erlassen habe und solange die Klagefrist gegen eine solche Entscheidung nicht abgelaufen sei, keine Gewissheit über die Rechtmäßigkeit der geplanten Beihilfe, so dass weder eine Berufung auf den Grundsatz des Vertrauensschutzes noch auf den Grundsatz der Rechtssicherheit möglich sei. [EU] So long as the Commission had not taken a decision of approval and so long as the period for bringing an action against such a decision had not expired, the recipient could not be certain as to the lawfulness of the aid, with the result that neither the principle of the protection of legitimate expectations nor that of legal certainty could be relied upon.

Der Grundsatz der Rechtmäßigkeit der Verarbeitung ergibt sich aus den Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a zusammen mit Artikel 7 und 8 der Richtlinie 95/46/EG. [EU] The principle of lawfulness of processing results from the joint provisions of Article 6(1)(a), Article 7 and Article 8 of Directive 95/46/EC.

Der verantwortliche Mitgliedstaat überprüft die Richtigkeit der Daten und die Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung im VIS innerhalb eines Monats. [EU] The Member State responsible shall check the accuracy of the data and the lawfulness of their processing in the VIS within a period of one month.

Deshalb kann hier nicht angenommen werden, dass die ÅI einen Vertrauensschutz in Bezug auf die Rechtmäßigkeit der Kapitalzuführungen begründen kann, da diese Kapitalzuführungen nicht den nationalen Rechtsvorschriften unterliegen, für die Finnland einen Vertrauensschutz geltend macht. [EU] It is thus not possible to argue that ÅI could benefit from a legitimate expectation as to the lawfulness of the capital increases, since these could not have been covered by the national rules in relation to which Finland claims to have had legitimate expectations.

Die einzelnen Mitgliedstaaten und Europol gewährleisten, dass alle Datenverarbeitungsvorgänge, die aus dem Zugang zum VIS für Datenabfragen gemäß diesem Beschluss resultieren, zum Zwecke der Prüfung der Zulässigkeit der Abfrage, der Überwachung der Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung und der Selbstkontrolle sowie zur Gewährleistung der einwandfreien Funktionsweise des Systems, der Datenintegrität und -sicherheit aufgezeichnet werden. [EU] Each Member State and Europol shall ensure that all data processing operations resulting from access to the VIS for consultation pursuant to this Decision are recorded for the purposes of checking whether the search is admissible or not, for the purpose of monitoring the lawfulness of data processing, for self-monitoring, ensuring the proper functioning of the system, data integrity and security.

Die Erklärung der Rechte enthält auch einige grundlegende Informationen über jedwede im innerstaatlichem Recht vorgesehene Möglichkeit, die Rechtmäßigkeit der Festnahme anzufechten, eine Haftprüfung zu erwirken oder einen Antrag auf vorläufige Haftentlassung zu stellen. [EU] The Letter of Rights shall also contain basic information about any possibility, under national law, of challenging the lawfulness of the arrest; obtaining a review of the detention; or making a request for provisional release.

Die finanzierte Beihilfe war Gegenstand einer Ausnahmeregelung, die das System zur Finanzierung der Beihilfe jedoch nicht abdeckt. Deshalb muss die Rechtmäßigkeit des Finanzierungssystems während des gesamten fraglichen Zeitraums überprüft werden. [EU] The aid financed was the subject of an exemption, but this exemption does not cover the system for financing the aid, so consequently the lawfulness of the financing system throughout the entire period in question must be examined.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners