A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
validity date
validity in law
validity period
validity range
validly
validness
valise
valium
valley
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
validly
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gemeinschaftsmarken
,
für
die
wirksam
der
Zeitrang
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
40/94
des
Rates
vom
über
die
Gemeinschaftsmarke
aufgrund
einer
unter
Buchstabe
a
Ziffern
ii
und
iii
genannten
Marke
in
Anspruch
genommen
wird
,
auch
wenn
letztere
Marke
Gegenstand
eines
Verzichts
gewesen
oder
verfallen
ist
[EU]
Community
trade
marks
which
validly
claim
seniority
,
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
40/94
[5]
of
20
December
1993
on
the
Community
trade
mark
,
from
a
trade
mark
referred
to
in
(a)(ii)
and
(iii),
even
when
the
latter
trade
mark
has
been
surrendered
or
allowed
to
lapse
Gericht
Namur
,
10
.1.91,
FJ
.F,
91/204:
"L'administration
fiscale
et
le
contribuable
peuvent
valablement
transiger
sur
la
base
imposable
en
matière
de
T.V.A.
Les
dispositions
légales
et
réglementaires
applicables
prévoient
qu'en
marquant
son
accord
sur
la
transaction
relative
à
la
base
imposable
,
le
contribuable
sollicite
également
le
bénéfice
de
la
réduction
des
amendes
. [EU]
In
its
judgment
of
10
January
1991
,
in
case
FJ
.F
91/204
,
the
Namur
General
Court
stated
that
'tax
authorities
and
the
taxpayer
may
validly
compromise
on
the
VAT
taxable
base
.
grundsätzlich
sollte
eine
Mindestteilnahmequote
von
mindestens
sieben
Mitgliedern
erreicht
werden
,
damit
der
T2S-Vorstand
beschlussfähig
ist
[EU]
in
principle
, a
quorum
of
at
least
seven
members
should
be
met
in
order
for
the
T2S
Board
to
deliberate
validly
Ihrer
Auffassung
nach
ist
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
die
Annahme
,
wonach
ein
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
und
vor
der
Liberalisierung
ordnungsgemäß
geschlossener
,
gültiger
Vertrag
nach
dem
Beitritt
rechtswidrig
sei
,
falsch
. [EU]
According
to
the
interested
parties
,
it
would
be
a
perverse
outcome
if
a
contract
legally
and
validly
concluded
before
Poland's
accession
to
the
EU
and
liberalisation
were
to
become
illegal
after
accession
.
Im
Übrigen
ist
zwar
richtig
,
dass
France
Télécom
über
keine
Möglichkeiten
zur
Anpassung
der
Lohn-
und
Gehaltssumme
durch
die
Umsetzung
eines
Sozialplans
zum
Personalabbau
für
die
betroffenen
Beschäftigten
verfügt
,
aber
zweifelhaft
,
ob
ein
solcher
Plan
,
der
nur
unter
das
Statut
fallende
Beamte
betrifft
,
aufgrund
von
deren
Status
rechtsgültig
hätte
umgesetzt
werden
können
,
während
die
Beendigung
der
Einstellung
von
Beamten
im
Jahr
1997
und
der
Einsatz
von
privatrechtlich
Beschäftigten
ihr
gewisse
Möglichkeiten
zur
flexibleren
Anpassung
der
Lohn
und
Gehaltssumme
boten
. [EU]
Moreover
,
although
it
is
true
that
France
Télécom
does
not
have
the
option
of
adjusting
its
total
wage
bill
by
implementing
a
social
plan
to
cut
the
workforce
regarding
the
staff
concerned
,
it
is
doubtful
that
such
a
plan
targeting
employees
with
civil
servant
status
only
on
the
grounds
of
this
status
,
could
validly
be
implemented
,
whereas
the
stop
on
the
recruitment
of
civil
servants
in
1997
and
the
recourse
to
ordinary
employees
offered
it
certain
possibilities
for
flexibility
of
adjustment
of
its
total
wage
bill
.
Ist
die
Kanzlei
geschlossen
,
können
Schriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
am
Eingang
der
Gebäude
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
Gebäude
"Thomas
More"
und
"Erasmus"
des
Gerichtshofs
,
boulevard
Konrad
Adenauer
und
rue
du
Fort
Niedergrünewald
,
Luxemburg
)
rechtswirksam
eingereicht
werden
. [EU]
When
the
Registry
is
closed
,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
buildings
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
(the
Thomas
More
and
Erasmus
buildings
of
the
Court
of
Justice
,
boulevard
Konrad
Adenauer
and
rue
du
Fort
Niedergrünewald
,
Luxembourg
)
at
any
time
of
the
day
or
night
.
Ist
die
Kanzlei
geschlossen
,
können
Schriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
am
Eingang
des
Gebäudes
des
Gerichts
rechtswirksam
eingereicht
werden
. [EU]
When
the
Registry
is
closed
,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
Court
buildings
at
any
time
of
the
day
or
night
.
Ist
die
Kanzlei
geschlossen
,
können
Verfahrensschriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
an
den
Eingängen
des
Palais
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
,
rue
du
Fort
Niedergrünewald
oder
rue
Charles
Léon
Hammes
,
Luxemburg
,
rechtswirksam
eingereicht
werden
. [EU]
When
the
Registry
is
closed
,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
Palais
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
rue
du
Fort
Niedergrünewald
,
or
rue
Charles
Léon
Hammes
,
Luxembourg
,
at
any
time
of
the
day
or
night
.
Nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
können
De-minimis-Beihilfen
,
die
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
noch
weitere
sechs
Monate
angewandt
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
period
of
validity
of
this
Regulation
,
any
de
minimis
aid
which
fulfils
the
conditions
of
this
Regulation
may
be
validly
implemented
for
a
period
of
six
months
.
Nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
können
De-minimis-Beihilfen
,
die
die
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
noch
sechs
Monate
angewandt
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
period
of
validity
of
this
Regulation
,
any
de
minimis
aid
which
fulfils
the
conditions
of
this
Regulation
may
be
validly
implemented
for
a
further
period
of
six
months
.
Nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
können
De-minimis-Beihilfen
,
die
die
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
noch
weitere
sechs
Monate
angewandt
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
period
of
validity
of
this
Regulation
,
any
de
minimis
aid
which
fulfils
the
conditions
of
this
Regulation
may
be
validly
implemented
for
a
further
period
of
six
months
.
Personen
,
gegen
die
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
oder
Sicherheit
ein
Aufenthaltsverbot
verhängt
worden
ist
,
können
nach
einem
entsprechend
den
Umständen
angemessenen
Zeitraum
,
in
jedem
Fall
aber
drei
Jahre
nach
Vollstreckung
des
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
ordnungsgemäß
erlassenen
endgültigen
Aufenthaltsverbots
einen
Antrag
auf
Aufhebung
des
Aufenthaltsverbots
unter
Hinweis
darauf
einreichen
,
dass
eine
materielle
Änderung
der
Umstände
eingetreten
ist
,
die
das
Aufenthaltsverbot
gerechtfertigt
haben
. [EU]
Persons
excluded
on
grounds
of
public
policy
or
public
security
may
submit
an
application
for
lifting
of
the
exclusion
order
after
a
reasonable
period
,
depending
on
the
circumstances
,
and
in
any
event
after
three
years
from
enforcement
of
the
final
exclusion
order
which
has
been
validly
adopted
in
accordance
with
Community
law
,
by
putting
forward
arguments
to
establish
that
there
has
been
a
material
change
in
the
circumstances
which
justified
the
decision
ordering
their
exclusion
.
Sie
wird
am
effizientesten
für
stabile
organische
Chemikalien
mit
log
Pow-Werten
zwischen
1,5
und
6,0 (1)
eingesetzt
,
kann
aber
auch
noch
für
superlipophile
Substanzen
(
mit
log
Pow
> 6,0)
verwendet
werden
. [EU]
It
is
most
validly
applied
to
stable
organic
chemicals
with
log
Pow
values
between
1,5
and
6,0 (1)
but
may
still
be
applied
to
superlipophilic
substances
(having
log
Pow
> 6,0).
Steht
mehreren
Mitgliedstaaten
die
Gerichtsbarkeit
in
Bezug
auf
eine
Straftat
nach
Artikel
2
zu
und
ist
jeder
von
ihnen
berechtigt
,
die
Straftat
aufgrund
derselben
Tatsachen
wirksam
zu
verfolgen
,
so
arbeiten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
zusammen
,
um
darüber
zu
entscheiden
,
welcher
von
ihnen
die
Straftäter
verfolgt
,
um
die
Strafverfolgung
nach
Möglichkeit
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat
zu
konzentrieren
. [EU]
When
an
offence
referred
to
in
Article
2
falls
within
the
jurisdiction
of
more
than
one
Member
State
and
when
any
one
of
the
States
concerned
can
validly
prosecute
on
the
basis
of
the
same
facts
,
the
Member
States
concerned
shall
cooperate
in
order
to
decide
which
of
them
will
prosecute
the
offenders
,
with
the
aim
,
if
possible
,
of
centralising
proceedings
in
a
single
Member
State
.
Unabhängig
von
der
Beurteilung
der
Begründetheit
der
Argumentation
zur
Rolle
der
Ausgleichskasse
als
bloßer
buchhalterischer
Mittler
kann
die
Berufung
auf
das
Urteil
in
der
Sache
Pearle
keinen
Erfolg
haben
. [EU]
Thus
the
Pearle
judgment
cannot
validly
be
relied
upon
irrespective
of
whether
merit
can
be
found
in
the
argument
that
the
Equalisation
Fund
is
a
mere
accounting
intermediary
.
Unabhängig
von
der
Beurteilung
der
Begründetheit
der
von
Alcoa
und
Italien
dargelegten
Argumentation
zur
Rolle
der
Ausgleichskasse
als
bloßer
buchhalterischer
Mittler
ist
es
deshalb
nicht
möglich
,
sich
auf
das
Urteil
in
der
Sache
Pearle
zu
stützen
. [EU]
Therefore
,
the
Pearle
case-law
cannot
validly
be
relied
upon
irrespective
of
whether
merit
can
be
found
in
Alcoa's
and
Italy's
argument
concerning
the
role
of
the
Equalisation
Fund
as
a
mere
accounting
intermediary
.
Unbeschadet
der
Richtlinie
93/13/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen
und
einzelstaatlicher
Vorschriften
über
missbräuchliche
Vertragsklauseln
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Schuldner
von
Kreditforderungen
auf
folgende
Rechte
schriftlich
oder
in
rechtlich
gleichwertiger
Form
rechtswirksam
verzichten
können:
i)
ihre
Rechte
auf
Aufrechnung
gegenüber
dem
Gläubiger
der
Kreditforderung
und
gegenüber
Personen
,
an
die
der
Gläubiger
die
Kreditforderung
abgetreten
,
verpfändet
oder
anderweitig
als
Sicherheit
eingesetzt
hat
,
und
[EU]
Without
prejudice
to
Council
Directive
93/13/EEC
of
5
April
1993
on
unfair
terms
in
consumer
contracts
and
national
provisions
concerning
unfair
contract
terms
,
Member
States
shall
ensure
that
debtors
of
the
credit
claims
may
validly
waive
,
in
writing
or
in
a
legally
equivalent
manner:
(i)
their
rights
of
set-off
vis-à-vis
the
creditors
of
the
credit
claim
and
vis-à-vis
persons
to
whom
the
creditor
assigned
,
pledged
or
otherwise
mobilised
the
credit
claim
as
collateral
;
and
Wurde
eine
Platzreservierungsanfrage
entsprechend
dem
zuvor
beschriebenen
Vorgang
erstellt
,
so
muss
das
zuweisende
System
dem
anfragenden
Vertriebssystem
für
den
betreffenden
Zug
eine
entsprechende
Antwort
senden
. [EU]
If
a
request
for
reservation
of
places
has
been
validly
formulated
according
to
the
process
described
above
,
the
attributing
system
shall
send
an
availability/reservation
response
for
the
requested
train
to
the
requesting
distribution
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "validly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners