DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for unzumutbare
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auf Antrag des Betroffenen gemäß innerstaatlichem Recht wird ihm nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts bei Nachweis seiner Identität ohne unangemessene Kosten in allgemein verständlicher Form und ohne unzumutbare Verzögerung Auskunft über die zu seiner Person verarbeiteten Daten, deren Herkunft, den Empfänger oder die Empfängerkategorien, den vorgesehenen Verarbeitungszweck und, soweit nach innerstaatlichem Recht erforderlich, die Rechtsgrundlage der Verarbeitung erteilt. [EU] At the request of the data subject under national law, information shall be supplied in compliance with national law to the data subject upon production of proof of his identity, without unreasonable expense, in general comprehensible terms and without unacceptable delays, on the data processed in respect of his person, the origin of the data, the recipient or groups of recipients, the intended purpose of the processing and, where required by national law, the legal basis for the processing.

Daher kann die Kommission nicht beurteilen, ob die Beihilfe unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermeidet. [EU] Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.

Daher kommt die Kommission auch zu dem Schluss, dass die Beihilfe nicht dazu angetan ist, unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen zu vermeiden, da die Wiederherstellung der Rentabilität zu einer Benachteiligung von Konkurrenzunternehmen geführt hätte. [EU] Therefore, the Commission also concludes that the aid does not avoid an undue distortion of competition since a return to viability would have led to a disadvantage of competitors.

Darüber hinaus brachte Rainbow vor, durch die Vorgehensweise der Kommission, eindeutige Beweise dafür zu verlangen, dass ein Unternehmen einen auf Marktwerten beruhenden Preis gezahlt habe, werde dem betreffenden Unternehmen eine unzumutbare Beweislast auferlegt. [EU] Rainbow ultimately claimed that the Commission's approach of requiring positive evidence that a company has paid a price that reflects market value imposes an unreasonable burden of proof.

Das wird auch im Urteil des Gerichts erster Instanz vom 14. Januar 2004 in der Rechtssache T-17/03, Schmitz-Gotha Fahrzeugwerke GmbH, Entscheidungsgründe 44 und 45, bestätigt.(44) Im Punkt 3.2.2 der Leitlinien, in dem diese Anforderung geregelt wird, wird unter anderem ausdrücklich darauf hingewiesen, dass der Umstrukturierungsplan drei Bedingungen erfüllen muss. Erstens muss er die Unternehmen, die von ihm Gebrauch machen, in die Lage versetzen, innerhalb einer vernünftigen Frist und auf der Grundlage realistischer Annahmen ihre Rentabilität wiederherzustellen (Punkt 3.2.2 A). Zweitens muss er unzumutbare Verfälschungen des Wettbewerbs vermeiden (Punkt 3.2.2 B). [EU] This is confirmed in the judgment of the Court of First Instance in Case T-17/03 Schmitz-Gotha Fahrzeugwerke GmbH [2006] ECR II-1139, paragraphs 44 and 45.(44) Point 3.2.2 of the Guidelines, which lays down that requirement, stipulates, in particular, that the restructuring plan must fulfil three material conditions.

Dennoch erachtet es die Kommission für notwendig, die Genehmigung der Beihilfe mit bestimmten Bedingungen zu verknüpfen, um unzumutbare Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden (siehe Randnummern 176 bis 189). [EU] Nevertheless, the Commission thinks it necessary to attach conditions to its approval of the aid in order to avoid undue distortions of competition (see paragraphs 176 to 189).

Der für die Verarbeitung Verantwortliche garantiert jeder betroffenen Person das Recht, ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßige Kosten die Bestätigung zu erhalten, dass sie betreffende Daten verarbeitet werden oder nicht, sowie Informationen über die Zweckbestimmungen dieser Verarbeitungstätigkeiten und die Empfänger, an die die Daten übermittelt werden. [EU] Data controllers are required to guarantee every data subject the right to obtain, without excessive delay or expense, confirmation as to whether or not personal data relating to him or her are being processed, as well as information on the purposes of this processing and on the recipients to whom data may be disclosed.

Der Kommission sind keine Ausgleichsmaßnahmen bekannt, mit denen jede durch die Beihilfe möglicherweise verursachte unzumutbare Wettbewerbsverfälschung vermieden werden soll (Randnummern 38 bis 42 der Leitlinien). [EU] The Commission was not aware of any compensatory measures designed to prevent any excessive distortion of competition that may be caused by the aid (points 38 to 42 of the Guidelines).

Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermieden werden. [EU] In the light of the above, the Commission considers that undue distortions of competition are avoided.

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass Dänemark keine Ausgleichsmaßnahmen ergriffen hat, um eine unzumutbare Wettbewerbsverzerrung zu vermeiden, und zwar ungeachtet der Tatsache, dass zumindest eine Möglichkeit zu solchen Maßnahmen bestand, nämlich durch den Verkauf eines Teils der Verträge über Verkehrsdienste von Combus an Konkurrenten in einem offenen, transparenten und fairen Verfahren. [EU] The Commission concludes that Denmark has not taken any compensatory measures to avoid undue distortions of competition, and this despite the fact that at least one possibility for such measures existed, namely the sale of a certain share of the public service contracts of Combus to competitors through an open, transparent and fair procedure.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die gemäß dieser Richtlinie getroffenen Maßnahmen nicht diskriminierend sind und keine unzumutbare Belastung für die Marktteilnehmer einschließlich neuer Marktteilnehmer und Unternehmen mit geringen Marktanteilen darstellen. [EU] Member States shall ensure that any measures adopted in accordance with this Directive are non-discriminatory and do not place an unreasonable burden on the market actors, including market entrants and companies with small market shares.

Die Quellen der personenbezogenen Daten müssen nicht angegeben werden, wenn dazu unzumutbare Anstrengungen erforderlich wären oder die Rechte Dritter dadurch verletzt würden. [EU] The sources of the personal data need not be identified when this is not possible by reasonable efforts, or where the rights of persons other than the individual would be violated.

Dieses Recht gilt frei und ungehindert in angemessenen Abständen ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßige Kosten für den Antragsteller [EU] That right shall be exercisable without constraint, at reasonable intervals and without excessive delay or cost for the applicant

Frankreich behauptet ferner, dass die von Alstom vorgenommenen Veräußerungen und die in Teil II.3 beschriebenen Maßnahmen zur organisatorischen und betrieblichen Umstrukturierung Ausgleichsmaßnahmen sind, mit denen sich jede unzumutbare Wettbewerbsverfälschung vermeiden lässt. [EU] France also states that the divestitures carried out by Alstom and the industrial and operational restructuring measures described in part II.3 are sufficient to offset any undue distortion of competition.

Frankreich machte in seiner Anmeldung geltend, dass Ausgleichsmaßnahmen im vorliegenden Fall insbesondere deshalb nicht notwendig erschienen, als die Beihilfe keine unzumutbare Wettbewerbsverfälschung zur Folge hätte. [EU] In its notification, France asserted that compensatory measures did not appear necessary in this case, inter alia, because the aid would not have any excessive distortive effects.

Gemäß Abschnitt 16.3.2.2 c der Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen bestimmt die Überwachungsbehörde anhand der dem Umstrukturierungsplan beizufügenden Marktstudie sowie - nach Einleitung des Verfahrens - anhand der von den Beteiligten gelieferten Informationen den Umfang der Reduzierung der Marktpräsenz, die notwendig ist, um unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen zu vermeiden. [EU] According to the provisions of Section 16.3.2.2(c) of the R & R guidelines, the Authority shall determine the extent of the limitation or reduction necessary to assure that there is no undue distortion of competition on the basis of the market survey attached to the re-structuring plan and, where the procedure has been initiated, on the basis of information supplied by interested parties.

Hersteller von Betriebsmitteln, die zum Anschluss an Netze bestimmt sind, sollten diese so konstruieren, dass unter normalen Betriebsbedingungen eine unzumutbare Beeinträchtigung der Dienste vermieden wird. [EU] Manufacturers of equipment intended to be connected to networks should construct such equipment in a way that prevents networks from suffering unacceptable degradation of service when used under normal operating conditions.

Hinsichtlich einer möglichen Wettbewerbsverfälschung beziehen sich die italienischen Behörden auf die Entscheidung K(2008) 1105 der Kommission, wo es in Erwägungsgrund 43 heißt: "Die uneingeschränkten oder eingeschränkten Steuerbefreiungen, die nach Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 92/81/EWG zulässig sind, dienen denselben Zielen wie die Maßnahmen gemäß der Richtlinie 2003/96/EG und sind von eher geringerer Bedeutung, sodass in Analogie behauptet werden kann, dass sie keine unzumutbare Wettbewerbsverfälschung bewirken dürften". [EU] With regard to the likelihood of the measure distorting competition, the Italian authorities referred to Commission Decision C(2008) 1105, recital 43 of which states that the total and partial exemptions allowed by Article 8(2) of Directive 92/81/EEC pursue the same objectives as the measure provided for in Directive 2003/96/EC and are of rather small scale and that, therefore, it can be said, by analogy, that they should not unduly distort competition.

Informationsersuchen sollten angemessen sein und keine unzumutbare Belastung für die Unternehmen darstellen. [EU] Requests for information should be proportionate and not impose an undue burden on undertakings.

Jede betroffene Person hat das Recht, auf in angemessenen Abständen gestellten Antrag frei und ungehindert und ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßig hohe Kosten folgende Auskunft zu erhalten: [EU] Every data subject shall have the right to obtain, following requests made at reasonable intervals, without constraint and without excessive delay or expense:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners