DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

123 results for herrschenden
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Lösungsansatz der Partei für den herrschenden Bildungsnotstand ist mehr Geld für Schulen und Universitäten. The party's prescription for the present educational emergency is to give schools and universities more money.

Denkt man den herrschenden Effizienz-Terror weiter, dürfte es diese Menschen gar nicht geben. [G] If we carried our terrifying "efficiency culture" to its logical conclusion, these people would not be alive.

Die Videokunst begann mit Kritik an den herrschenden Massenmedien, vor allem dem Fernsehen und dessen Manipulationspotential. [G] Video art began by criticising the dominant mass media, particularly television and its potential for manipulation.

Die Videokunst begann mit Kritik an den herrschenden Massenmedien, vor allem dem Fernsehen und dessen Manipulationspotential. [G] Video art began by criticising the dominant mass media, particularly television, and its potential for manipulation.

Ähnlich wie Punk es in seinen Anfängen tat, verbindet er Kritik an einem herrschenden Konzept von Wahrheit, Wert und Schönheit mit Kunstwollen zu aggressiver Ironie. [G] Like Punk in its early days, he combines criticism of a dominant concept of truth, value and beauty with artistic intent to generate aggressive irony.

"Nirgends kann man den Grad der Kultur einer Stadt und überhaupt den Geist ihres herrschenden Geschmacks schneller und doch zugleich richtiger kennenlernen, als - in den Lesebibliotheken", so schrieb Heinrich von Kleist im September 1800 aus Würzburg an seine Freundin Wilhelme von Zenge. [G] "Nowhere is it possible to become better and, at the same time, more rapidly acquainted with the level of culture in a city and indeed the spirit of its dominant taste than in its reading libraries," Heinrich von Kleist wrote from Würzburg to his fiancée Wilhelmine von Zenge in September 1800.

Politische Morde im Namen der "Rote Armee Fraktion" an hohen Repräsentanten von Staat und Gesellschaft, dem damals so genannten "herrschenden System", gab es von Anfang der siebziger bis zum Beginn der neunziger Jahre." [G] Politically-motivated murders of high-ranking representatives of the state and society, the so-called ruling system, committed on behalf of the "Red Army Faction" were carried out between the early seventies and the early nineties."

Seien das nun "Vorboten für eine neue radikale Infragestellung der herrschenden Verhältnisse oder nur ihre kritische Begleitmusik?", fragte Fücks. [G] Are these signs 'portents of a new, radical challenge to existing circumstances, or just a critical voice from the off?' asked Fücks.

Als die Höchstmenge von 1350000 Tonnen festgesetzt wurde, war aufgrund der damals herrschenden wirtschaftlichen Bedingungen nicht auszuschließen, dass Ausfuhren von Nichtquotenzucker als subventioniert hätten angesehen werden können, da die durchschnittlichen Kosten der Zuckererzeugung in der Union den Verkaufspreis für Nichtquotenzucker auf dem Exportmarkt hätte überschreiten können. [EU] At the time the limit of 1350000 t was fixed, the economic conditions were such that it was not possible to exclude that exports of out-of-quota sugar could be considered as being subsidised because the average cost of production of sugar in the Union could have exceeded the selling price of out-of-quota sugar on the export market.

Am 9. Dezember 2005 übersandte Polen der Kommission eine Liste der Maissorten, die seiner Auffassung nach nicht zum Anbau unter den in Polen herrschenden Bedingungen geeignet sind. [EU] On 9 December 2005, Poland sent to the Commission a list of varieties of maize it considered not suitable for cultivation in Polish conditions.

Angesichts der dort herrschenden Tiergesundheitslage sollte Kroatien in die Liste der Drittländer aufgenommen werden, aus denen die Einfuhr zugelassen ist. [EU] Croatia should be added to that list of third countries from which imports are authorised in the light of the situation achieved with regard to animal health in Croatia.

Angesichts der großen Mengen, die auf dem belarussischen Inlandsmarkt zu Preisen verkauft werden, die erheblich unter den im UZÜ auf dem Gemeinschaftsmarkt herrschenden Preisen lagen, ist es sehr wahrscheinlich, dass zumindest ein Teil dieser Verkäufe bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen auf den Gemeinschaftsmarkt umgeleitet werden. [EU] As concerns Belarus, given the high sales volumes on the domestic market at much lower prices than those prevailing on the Community market during the RIP, it is very likely that at least part of them would be redirected to the Community market, should the measures lapse.

ansonsten vergleichbare OGAW-Aufträge werden der Reihe nach umgehend ausgeführt, es sei denn, die Merkmale des Auftrags oder die herrschenden Marktbedingungen machen dies unmöglich oder die Interessen des OGAW verlangen etwas anderes. [EU] execute otherwise comparable UCITS orders sequentially and promptly unless the characteristics of the order or prevailing market conditions make this impracticable, or the interests of the UCITS require otherwise.

Auch wenn die italienischen Behörden nachgewiesen haben, dass im Industriesektor keine neuen Unternehmen mit einem Umsatz von mehr als 10 Mio. Euro tätig sind, die nicht der chemischen und petrochemischen Industrie angehören, wäre die zu prüfende Maßnahme auf der Grundlage der herrschenden Rechtsprechung als selektive Maßnahme zu betrachten, die den vorgenannten Produktionssektor begünstigt, da die fünfjährige Befreiung von der IRAP nicht für Unternehmen vorgesehen ist, die in anderen als dem Industriesektor tätig sind. [EU] Even if the Italian authorities were to prove that there were no new companies with a turnover of more than EUR 10 million in industry, excluding the chemical and petrochemical sectors, the measure, according to established case law [15], would amount to a selective measure favouring the abovementioned productive sector because the five-year IRAP exemption is not available to companies active in sectors other than industry.

Auf der Grundlage all dieser Information wird die Auffassung vertreten, dass die gewählte Bemessungsgrundlage den Anforderungen des Berufungsgremiums in der Sache Vereinigte Staaten gegen Softwood Lumber IV (Randnr. 103) entspricht, das zu folgendem Schluss gelangte: Die gewählte Bemessungsgrundlage muss allerdings einen Bezug zu den in jenem Land herrschenden Marktbedingungen aufweisen bzw. damit in Zusammenhang stehen und Preis, Qualität, Verfügbarkeit, Marktgängigkeit, Beförderung und sonstige Kauf- oder Verkaufsbedingungen gemäß Artikel 14 Buchstabe d widerspiegeln. [EU] Based on the totality of the above information it is considered that the benchmark chosen is in line with the requirements of the Appellate Body in US ; Softwood Lumber IV (Para.103) which concluded that 'the benchmark chosen must, nevertheless, relate or refer to, or be connected with, the prevailing market conditions in that country, and must reflect price, quality, availability, marketability, transportation and other conditions of purchase or sale, as required by Article 14(d)'.

Bei der Entscheidung darüber, ob ein Instrument in die nachrangigste Klasse fällt, bewertet das Unternehmen den Anspruch, der im Falle der Liquidation mit diesem Instrument verbunden ist, zu den zum Zeitpunkt der Einstufung herrschenden Bedingungen. [EU] When determining whether an instrument is in the subordinate class, an entity evaluates the instrument's claim on liquidation as if it were to liquidate on the date when it classifies the instrument.

Bei der Feststellung einer ersten Fehlfunktion eines Bauteils oder Systems müssen die zu diesem Zeitpunkt herrschenden Motorbetriebsbedingungen ("Freeze-Frame"-Daten) im Speicher des OBD-Rechners abgespeichert werden. [EU] Upon determination of the first malfunction of any component or system, 'freeze-frame' engine conditions present at the time must be stored in computer memory.

bei einem Flug zu einem anderen Bestimmungsflugplatz an Land: sind die Flugdauer und herrschenden Wetterbedingungen dergestalt, dass zur voraussichtlichen Ankunftszeit auf dem beabsichtigten Landeplatz ein Landeanflug und eine Landung unter Sichtwetterbedingungen (VMC) möglich sind, oder [EU] for a flight to any other land destination, the duration of the flight and the meteorological conditions prevailing are such that, at the estimated time of arrival at the site of intended landing, an approach and landing is possible under visual meteorological conditions (VMC); or [listen]

Bei einem herrschenden Überangebot und Bestrebungen der Kunden, ihre Produktionskosten zu senken, um wettbewerbsfähig zu bleiben, ist es wahrscheinlicher, dass sich die Preise der Vorleistungen am niedrigsten Niveau (nämlich dem chinesischen Preis) ausrichten. [EU] In a situation of oversupply, and with customers trying to reduce their production costs in order to maintain competitiveness, prices of inputs will be more likely to align towards their lowest level (which is the Chinese price).

bei Hubschraubern, die in Flugleistungsklasse 3 betrieben werden und Flugbetrieb über Wasser in Küstennähe durchführen, das Betriebshandbuch Verfahren enthält, mit denen sichergestellt wird, dass die Breite des küstennahen Korridors über Wasser und die mitgeführte Ausrüstung den zu diesem Zeitpunkt herrschenden Bedingungen angemessen ist. [EU] for helicopters operated in performance class 3 and conducting 'coastal transit' operations, the operations manual contains procedures to ensure that the width of the coastal corridor, and the equipment carried, is consistent with the conditions prevailing at the time.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners