DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
guaranteed
Search for:
Mini search box
 

1577 results for guaranteed
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Abweichend von Nummer 34 können die zuständigen Behörden zulassen, dass die Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko 2 % - und nicht 4 % - bei jenen Aktien-Portfolios eines Instituts beträgt, die die nachstehenden Voraussetzungen erfüllen:a) die Aktien dürfen nicht von Emittenten stammen, die nur börsengehandelte Schuldtitel ausgegeben haben, für welche gemäß der Tabelle 1 in Nummer 14 eine Eigenkapitalanforderung von 8 % oder 12 % besteht oder für die eine geringere Anforderung nur deshalb gilt, weil sie Gegenstand einer Garantie oder Sicherheit sind [EU] By derogation from point 34, the competent authorities may allow the capital requirement against specific risk to be 2 % rather than 4 % for those portfolios of equities that an institution holds which meet the following conditions:(a) the equities shall not be those of issuers which have issued only traded debt instruments that currently attract an 8 % or 12 % requirement in Table 1 to point 14 or that attract a lower requirement only because they are guaranteed or secured

AFR hat von seinen Kunden Anzahlungen in Höhe von 7 Mio. EUR erhalten (garantiert von [5] Vertrauliche Angaben. [EU] AFR had received EUR 7 million in advance payments from its customers (guaranteed by [...]) [5] Confidential information.

Ähnelt der Begriffsbestimmung für D.O.C., enthält aber auch das Wort "garantiert" und wird so für Weine von besonderem Wert verwendet, die seit mindestens fünf Jahren als DOC-Weine anerkannt sind. [EU] It is similar to the D.O.C. definition, but it also contains the word 'Guaranteed' and so it is assigned to wines having a particular value, that have been recognised as DOC wines since five years at least.

Aktiva in Form von Forderungen an Gebietskörperschaften der Mitgliedstaaten, denen nach den Artikeln 78 bis 83 ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen würde, sowie andere gegenüber diesen Gebietskörperschaften bestehende bzw. von ihnen abgesicherte Kredite, denen nach den Artikeln 78 bis 83 ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen würde [EU] Asset items constituting claims on regional governments or local authorities of Member States where those claims would be assigned a 0 % risk weight under Articles 78 to 83 and other exposures to or guaranteed by those regional governments or local authorities, claims on which would be assigned a 0 % risk weight under Articles 78 to 83

Alle dem Unternehmen gewährten Darlehen - auch die durch Bürgschaften der BvS und des Landes gesicherten - seien als Eigenbeitrag zur Umstrukturierung zu werten, da CWP Zinsen entrichte und die Rückzahlung aus dem Verkaufserlös der Phosphat-Produktionsanlagen an TI beabsichtigt sei. [EU] All the loans granted to the company, including those guaranteed by the BvS and the Land, were to be regarded as a private contribution to the restructuring since CWP paid interest and intended to repay them by selling the assets linked to phosphate production to TI.

Alle Kredite/besicherte/garantierte Kredite nach Ursprungslaufzeit [EU] All loans/collateralised/guaranteed loans by original maturity

Allen Interessenten sollte ein leichter Informationszugang unter Beachtung der Gemeinschaftsvorschriften über das Geschäftsgeheimnis, insbesondere der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Rahmenrichtlinie), garantiert werden. [EU] Easy access to the information should be guaranteed to all interested parties, subject to compliance with Community rules on business confidentiality in particular to the provisions of Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive) [5].

Alle PPA verpflichten MVM zum Kauf der gebuchten Kapazitäten und der festen Abnahmemengen auf eine Dauer, die der Amortisationszeit der Erzeugungsanlagen nahezu gleich kommt, und wenden dabei Preisbildungsmechanismen an, die die Deckung ihre fixen und variablen Kosten bezwecken. [EU] In concrete terms, they all provide for a purchase obligation on the part of MVM ; for a duration covering a substantial part of the lifetime of the assets ; of reserved capacities and a guaranteed quantity, with a pricing mechanism allowing the generators to cover their fixed and variable costs.

Allerdings haben sich diese drei Gläubiger öffentlich-rechtlicher Forderungen gegen eine Umstrukturierung ausgesprochen, und die polnischen Behörden haben die vollständige Begleichung ihrer Forderungen aus den Vermögenswerten des RFG zugesichert. [EU] However, all three public institutional creditors have voted against the restructuring and the Polish authorities have guaranteed that their claims will be repaid in full from RFG's assets.

Allerdings räumen die belgischen Behörden ein, dass einer der Kredite, für die eine Garantie gewährt wurde (Kredit über 550000 EUR), für EVO verwendet wurde. [EU] They however admit that one of the guaranteed loans (loan of EUR 550000) was used for EVO.

Allerdings sollte eine Studie über die Lebensmittel- und Futtermittelproduktgruppen durchgeführt werden, um dafür zu sorgen, dass die Kriterien realistisch sind und ein Mehrwert garantiert ist. [EU] However, for food and feed product groups, a study should be undertaken to ensure that criteria are feasible and that added value can be guaranteed.

Alle Sprachfassungen des Artikels 6 Absatz 2 sollten angeglichen werden, damit eine einheitliche Terminologie bei der Formulierung des Grundsatzes verwendet wird, wonach bei Überschreitung der garantierten Höchstmenge keine Erhöhung der Haushaltsausgaben möglich ist. [EU] In the second subparagraph of the same Article, all linguistic versions should be aligned in order to use the same terminology when expressing the principle that no increase in budget expenditure is possible in the event of an overrun of the maximum guaranteed quantity.

Als Ausgleich wurde die zuvor von der Thüringer Aufbaubank (einer Staatsbank) übernommene Bürgschaft für ein Darlehen in Höhe von 725000 DEM (vgl. Randnummer 7) teilweise in Anspruch genommen; 370000 DEM (64 % des Bürgschaftsbetrags) wurden im Rahmen der Umstrukturierung an die Sparkasse Erfurt gezahlt. [EU] In compensation, the guarantee previously given by Thüringer Aufbaubank (a State bank) for a loan of DEM 725000 (cf. recital 7) was partly liquidated and DEM 370000 (64 % of the guaranteed amount) were paid to Sparkasse Erfurt in the context of this restructuring.

Als Beihilfebetrag gelten 100 % des Betrags der Rückbürgschaft, multipliziert mit der Laufzeit der Sicherheit (Zahl der Monate, in denen die Sicherheit im Vergleich zu drei Jahren, also 36 Monaten, Gültigkeit hatte). [EU] The amount of aid is considered to be 100 % of the counter-guaranteed amount multiplied by the duration of the guarantee (number of months during which the guarantee applied over three years, i.e. 36 months).

Als Beihilfeelement der Bürgschaft im Rahmen der Maßnahme 7 und der Bürgschaft der Maßnahme 8 betrachtet die Kommission die Differenz zwischen dem Zinssatz, den CWP für ein Darlehen zu Marktkonditionen hätte entrichten müssen (d. h. ohne Bürgschaft), und dem Zinssatz, zu dem das verbürgte Darlehen effektiv bereitgestellt wurde. [EU] The Commission considers that the aid element of the guarantees under Measures 7 and 8 is the difference between the interest rate that CWP would have had to pay for a loan on market terms, i.e. without a guarantee, and the interest rate at which the guaranteed loan was actually provided.

als einen Kredit ansehen, der an den Dritten und nicht an den Kunden vergeben wurde, wenn der in Artikel 113 Absatz 3 Buchstabe o definierte Kredit nach den dort genannten Bedingungen durch eine Sicherheit garantiert ist. [EU] treat the exposure as having been incurred to the third party rather than to the client, if the exposure defined in Article 113(3)(o) is guaranteed by collateral under the conditions there laid down.

Als polnische Versicherungsgesellschaft für Exportkredite hat KUKE ein vielseitiges Betätigungsfeld, das sich grundsätzlich in einen kommerziellen Geschäftsbereich und einen im Namen des Staates geführten und vom Staat garantierten Geschäftsbereich unterteilen lässt. [EU] KUKE's operations as a Polish export credit agency are varied [19], and can essentially be divided into the commercial part of the business and the business conducted on behalf of, and guaranteed by, the State Treasury.

Als Referenzwert für diese Berechnung könnten der Kommission zufolge die Prämien dienen, die im Rahmen des beihilfefreien Systems erhoben werden, auf dessen Grundlage KUKE sein Programm staatlich verbürgter Exportversicherungen realisiert und das von der Kommission mit der Entscheidung vom 18. Juli 2007 genehmigt wurde. [EU] The Commission considers that the premiums charged under the free-of-state-aid scheme under which KUKE operates its programme of export insurance guaranteed by the State Treasury, approved by the Commission decision of 18 July 2007, could serve as the reference premiums for the above calculation.

Als Sicherheit für garantierte Darlehen dienende zulässige Garantien können in verschiedenen vertraglichen Formaten bereitgestellt werden, einschließlich in Form von Versicherungsverträgen, vorausgesetzt sie werden von einer öffentlichen Stelle oder von einem Finanzinstitut gewährt, das der öffentlichen Aufsicht unterliegt. [EU] Eligible guarantees for the purposes of such guaranteed loans can be provided in different contractual formats, including contracts of insurance, provided that they are granted by a public sector entity or a financial institution subject to public supervision.

Als Zinssatz wurde, erhöht um [...] Basispunkte, festgelegt, und die jährliche Garantieprämie wurde mit [...] % der Darlehenssumme festgesetzt, wodurch sich die Gesamtkosten für dieses garantierte Darlehen auf [...] % jährlich [28] belaufen. [EU] The interest rate was set at [...] + [...] basis points and the guarantee fee at [...]% of the loan amount p.a., meaning that the total financial cost of this guaranteed loan was [...]% p.a [28].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners