A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
guarantee payment of
guarantee reciprocity
guarantee request
guarantee that
guaranteed
guaranteed amount
guaranteed by
guaranteed price
guaranteed purchase
Search for:
ä
ö
ü
ß
1577 results for
guaranteed
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abweichend
von
Nummer
34
können
die
zuständigen
Behörden
zulassen
,
dass
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
2 % -
und
nicht
4 % -
bei
jenen
Aktien-Portfolios
eines
Instituts
beträgt
,
die
die
nachstehenden
Voraussetzungen
erfüllen:a
)
die
Aktien
dürfen
nicht
von
Emittenten
stammen
,
die
nur
börsengehandelte
Schuldtitel
ausgegeben
haben
,
für
welche
gemäß
der
Tabelle
1
in
Nummer
14
eine
Eigenkapitalanforderung
von
8 %
oder
12
%
besteht
oder
für
die
eine
geringere
Anforderung
nur
deshalb
gilt
,
weil
sie
Gegenstand
einer
Garantie
oder
Sicherheit
sind
[EU]
By
derogation
from
point
34
,
the
competent
authorities
may
allow
the
capital
requirement
against
specific
risk
to
be
2 %
rather
than
4 %
for
those
portfolios
of
equities
that
an
institution
holds
which
meet
the
following
conditions:
(a)
the
equities
shall
not
be
those
of
issuers
which
have
issued
only
traded
debt
instruments
that
currently
attract
an
8 %
or
12
%
requirement
in
Table
1
to
point
14
or
that
attract
a
lower
requirement
only
because
they
are
guaranteed
or
secured
AFR
hat
von
seinen
Kunden
Anzahlungen
in
Höhe
von
7
Mio
.
EUR
erhalten
(
garantiert
von
[5]
Vertrauliche
Angaben
. [EU]
AFR
had
received
EUR
7
million
in
advance
payments
from
its
customers
(guaranteed
by
[...]) [5]
Confidential
information
.
Ähnelt
der
Begriffsbestimmung
für
D.O.C.,
enthält
aber
auch
das
Wort
"garantiert"
und
wird
so
für
Weine
von
besonderem
Wert
verwendet
,
die
seit
mindestens
fünf
Jahren
als
DOC-Weine
anerkannt
sind
. [EU]
It
is
similar
to
the
D.O.C.
definition
,
but
it
also
contains
the
word
'
Guaranteed
'
and
so
it
is
assigned
to
wines
having
a
particular
value
,
that
have
been
recognised
as
DOC
wines
since
five
years
at
least
.
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
Gebietskörperschaften
der
Mitgliedstaaten
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
,
sowie
andere
gegenüber
diesen
Gebietskörperschaften
bestehende
bzw
.
von
ihnen
abgesicherte
Kredite
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
regional
governments
or
local
authorities
of
Member
States
where
those
claims
would
be
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
and
other
exposures
to
or
guaranteed
by
those
regional
governments
or
local
authorities
,
claims
on
which
would
be
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
Alle
dem
Unternehmen
gewährten
Darlehen
-
auch
die
durch
Bürgschaften
der
BvS
und
des
Landes
gesicherten
-
seien
als
Eigenbeitrag
zur
Umstrukturierung
zu
werten
,
da
CWP
Zinsen
entrichte
und
die
Rückzahlung
aus
dem
Verkaufserlös
der
Phosphat-Produktionsanlagen
an
TI
beabsichtigt
sei
. [EU]
All
the
loans
granted
to
the
company
,
including
those
guaranteed
by
the
BvS
and
the
Land
,
were
to
be
regarded
as
a
private
contribution
to
the
restructuring
since
CWP
paid
interest
and
intended
to
repay
them
by
selling
the
assets
linked
to
phosphate
production
to
TI
.
Alle
Kredite/besicherte/garantierte
Kredite
nach
Ursprungslaufzeit
[EU]
All
loans/collateralised/
guaranteed
loans
by
original
maturity
Allen
Interessenten
sollte
ein
leichter
Informationszugang
unter
Beachtung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
das
Geschäftsgeheimnis
,
insbesondere
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Rahmenrichtlinie
),
garantiert
werden
. [EU]
Easy
access
to
the
information
should
be
guaranteed
to
all
interested
parties
,
subject
to
compliance
with
Community
rules
on
business
confidentiality
in
particular
to
the
provisions
of
Directive
2002/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
a
common
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
(Framework
Directive
) [5].
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variablen
Kosten
bezwecken
. [EU]
In
concrete
terms
,
they
all
provide
for
a
purchase
obligation
on
the
part
of
MVM
–
;
for
a
duration
covering
a
substantial
part
of
the
lifetime
of
the
assets
–
;
of
reserved
capacities
and
a
guaranteed
quantity
,
with
a
pricing
mechanism
allowing
the
generators
to
cover
their
fixed
and
variable
costs
.
Allerdings
haben
sich
diese
drei
Gläubiger
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
gegen
eine
Umstrukturierung
ausgesprochen
,
und
die
polnischen
Behörden
haben
die
vollständige
Begleichung
ihrer
Forderungen
aus
den
Vermögenswerten
des
RFG
zugesichert
. [EU]
However
,
all
three
public
institutional
creditors
have
voted
against
the
restructuring
and
the
Polish
authorities
have
guaranteed
that
their
claims
will
be
repaid
in
full
from
RFG's
assets
.
Allerdings
räumen
die
belgischen
Behörden
ein
,
dass
einer
der
Kredite
,
für
die
eine
Garantie
gewährt
wurde
(
Kredit
über
550000
EUR
),
für
EVO
verwendet
wurde
. [EU]
They
however
admit
that
one
of
the
guaranteed
loans
(loan
of
EUR
550000
)
was
used
for
EVO
.
Allerdings
sollte
eine
Studie
über
die
Lebensmittel-
und
Futtermittelproduktgruppen
durchgeführt
werden
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Kriterien
realistisch
sind
und
ein
Mehrwert
garantiert
ist
. [EU]
However
,
for
food
and
feed
product
groups
, a
study
should
be
undertaken
to
ensure
that
criteria
are
feasible
and
that
added
value
can
be
guaranteed
.
Alle
Sprachfassungen
des
Artikels
6
Absatz
2
sollten
angeglichen
werden
,
damit
eine
einheitliche
Terminologie
bei
der
Formulierung
des
Grundsatzes
verwendet
wird
,
wonach
bei
Überschreitung
der
garantierten
Höchstmenge
keine
Erhöhung
der
Haushaltsausgaben
möglich
ist
. [EU]
In
the
second
subparagraph
of
the
same
Article
,
all
linguistic
versions
should
be
aligned
in
order
to
use
the
same
terminology
when
expressing
the
principle
that
no
increase
in
budget
expenditure
is
possible
in
the
event
of
an
overrun
of
the
maximum
guaranteed
quantity
.
Als
Ausgleich
wurde
die
zuvor
von
der
Thüringer
Aufbaubank
(
einer
Staatsbank
)
übernommene
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
725000
DEM
(
vgl
.
Randnummer
7)
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
370000
DEM
(
64
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
In
compensation
,
the
guarantee
previously
given
by
Thüringer
Aufbaubank
(a
State
bank
)
for
a
loan
of
DEM
725000
(cf.
recital
7)
was
partly
liquidated
and
DEM
370000
(64 %
of
the
guaranteed
amount
)
were
paid
to
Sparkasse
Erfurt
in
the
context
of
this
restructuring
.
Als
Beihilfebetrag
gelten
100
%
des
Betrags
der
Rückbürgschaft
,
multipliziert
mit
der
Laufzeit
der
Sicherheit
(
Zahl
der
Monate
,
in
denen
die
Sicherheit
im
Vergleich
zu
drei
Jahren
,
also
36
Monaten
,
Gültigkeit
hatte
). [EU]
The
amount
of
aid
is
considered
to
be
100
%
of
the
counter-
guaranteed
amount
multiplied
by
the
duration
of
the
guarantee
(number
of
months
during
which
the
guarantee
applied
over
three
years
, i.e.
36
months
).
Als
Beihilfeelement
der
Bürgschaft
im
Rahmen
der
Maßnahme
7
und
der
Bürgschaft
der
Maßnahme
8
betrachtet
die
Kommission
die
Differenz
zwischen
dem
Zinssatz
,
den
CWP
für
ein
Darlehen
zu
Marktkonditionen
hätte
entrichten
müssen
(d. h.
ohne
Bürgschaft
),
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
verbürgte
Darlehen
effektiv
bereitgestellt
wurde
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
aid
element
of
the
guarantees
under
Measures
7
and
8
is
the
difference
between
the
interest
rate
that
CWP
would
have
had
to
pay
for
a
loan
on
market
terms
, i.e.
without
a
guarantee
,
and
the
interest
rate
at
which
the
guaranteed
loan
was
actually
provided
.
als
einen
Kredit
ansehen
,
der
an
den
Dritten
und
nicht
an
den
Kunden
vergeben
wurde
,
wenn
der
in
Artikel
113
Absatz
3
Buchstabe
o
definierte
Kredit
nach
den
dort
genannten
Bedingungen
durch
eine
Sicherheit
garantiert
ist
. [EU]
treat
the
exposure
as
having
been
incurred
to
the
third
party
rather
than
to
the
client
,
if
the
exposure
defined
in
Article
113
(3)(o)
is
guaranteed
by
collateral
under
the
conditions
there
laid
down
.
Als
polnische
Versicherungsgesellschaft
für
Exportkredite
hat
KUKE
ein
vielseitiges
Betätigungsfeld
,
das
sich
grundsätzlich
in
einen
kommerziellen
Geschäftsbereich
und
einen
im
Namen
des
Staates
geführten
und
vom
Staat
garantierten
Geschäftsbereich
unterteilen
lässt
. [EU]
KUKE's
operations
as
a
Polish
export
credit
agency
are
varied
[19],
and
can
essentially
be
divided
into
the
commercial
part
of
the
business
and
the
business
conducted
on
behalf
of
,
and
guaranteed
by
,
the
State
Treasury
.
Als
Referenzwert
für
diese
Berechnung
könnten
der
Kommission
zufolge
die
Prämien
dienen
,
die
im
Rahmen
des
beihilfefreien
Systems
erhoben
werden
,
auf
dessen
Grundlage
KUKE
sein
Programm
staatlich
verbürgter
Exportversicherungen
realisiert
und
das
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
vom
18
.
Juli
2007
genehmigt
wurde
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
premiums
charged
under
the
free-of-state-aid
scheme
under
which
KUKE
operates
its
programme
of
export
insurance
guaranteed
by
the
State
Treasury
,
approved
by
the
Commission
decision
of
18
July
2007
,
could
serve
as
the
reference
premiums
for
the
above
calculation
.
Als
Sicherheit
für
garantierte
Darlehen
dienende
zulässige
Garantien
können
in
verschiedenen
vertraglichen
Formaten
bereitgestellt
werden
,
einschließlich
in
Form
von
Versicherungsverträgen
,
vorausgesetzt
sie
werden
von
einer
öffentlichen
Stelle
oder
von
einem
Finanzinstitut
gewährt
,
das
der
öffentlichen
Aufsicht
unterliegt
. [EU]
Eligible
guarantees
for
the
purposes
of
such
guaranteed
loans
can
be
provided
in
different
contractual
formats
,
including
contracts
of
insurance
,
provided
that
they
are
granted
by
a
public
sector
entity
or
a
financial
institution
subject
to
public
supervision
.
Als
Zinssatz
wurde
,
erhöht
um
[...]
Basispunkte
,
festgelegt
,
und
die
jährliche
Garantieprämie
wurde
mit
[...] %
der
Darlehenssumme
festgesetzt
,
wodurch
sich
die
Gesamtkosten
für
dieses
garantierte
Darlehen
auf
[...] %
jährlich
[28]
belaufen
. [EU]
The
interest
rate
was
set
at
[...] + [...]
basis
points
and
the
guarantee
fee
at [...]%
of
the
loan
amount
p.a.,
meaning
that
the
total
financial
cost
of
this
guaranteed
loan
was [...]% p.a [28].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "guaranteed":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners