A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
757 results for gesetzten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Allen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
sowie
allen
übrigen
Unternehmen
,
die
sich
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Fristen
selbst
meldeten
,
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
parties
known
to
be
concerned
and
to
all
other
companies
that
made
themselves
known
within
the
deadlines
set
out
in
the
notices
of
initiation
.
Alle
Parteien
,
die
innerhalb
der
gesetzten
Frist
einen
entsprechenden
Antrag
stellten
und
nachwiesen
,
dass
besondere
Gründe
für
ihre
Anhörung
sprachen
,
erhielten
Gelegenheit
,
gehört
zu
werden
. [EU]
All
parties
who
so
requested
within
the
prescribed
time
limit
and
showed
that
there
were
particular
reasons
why
they
should
be
heard
were
granted
the
opportunity
to
be
heard
.
Als
Beginn
der
Lenkbewegung
(
Beginning
of
Steer
-
BOS
)
wird
der
erste
Zeitpunkt
definiert
,
zu
dem
die
gefilterten
und
auf
Null
gesetzten
Lenkwinkeldaten
den
Wert
von
–
; 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
gegen
den
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
oder
+ 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
im
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
erreichen
,
nach
einer
das
Ende
des
"Nullsetzungsbereichs"
definierenden
Zeit
. [EU]
The
Beginning
of
Steer
(BOS)
is
defined
as
the
first
instance
when
the
filtered
and
zeroed
steering
wheel
angle
data
reaches
- 5
degrees
(when
the
initial
steering
input
is
anticlockwise
)
or
+ 5
degrees
(when
the
initial
steering
input
is
clockwise
)
after
a
time
defining
the
end
of
the
'zeroing
range
.'
Als
die
Kommission
mehr
als
zwei
Monate
nach
Ablauf
der
gesetzten
Frist
keine
Antwort
erhalten
hatte
,
richtete
sie
am
1.
Dezember
2009
ein
Erinnerungsschreiben
an
die
griechischen
Behörden
,
in
dem
sie
eine
weitere
Einmonatsfrist
für
die
Übermittlung
der
Informationen
setzte
. [EU]
Over
two
months
after
the
set
deadline
the
Commission
had
still
not
received
a
reply
and
on
1
December
2009
it
sent
the
Greek
authorities
a
reminder
,
giving
them
one
more
month
to
provide
the
information
.
Am
11
.
Februar
2010
hat
der
Europäische
Rat
die
finanzielle
Situation
Griechenlands
erörtert
und
dabei
die
Anstrengungen
der
griechischen
Regierung
unterstützt
,
sowie
ihre
Selbstverpflichtung
,
alles
,
einschließlich
der
Annahme
zusätzlicher
Maßnahmen
,
zu
tun
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
im
Stabilitätsprogramm
gesetzten
Ziele
erreicht
werden
,
und
rief
Griechenland
dazu
auf
,
alle
Maßnahmen
rigoros
und
entschlossen
durchzuführen
,
um
die
Defizitquote
im
Jahr
2010
tatsächlich
um
4
Prozentpunkte
des
BIP
zu
senken
. [EU]
On
11
February
2010
,
the
European
Council
considered
the
fiscal
situation
in
Greece
,
supported
the
Greek
government's
efforts
and
commitment
to
do
whatever
is
necessary
,
including
the
adoption
of
additional
measures
,
to
ensure
that
the
ambitious
targets
set
in
the
stability
programme
are
met
,
and
called
on
Greece
to
implement
all
measures
in
a
rigorous
and
determined
manner
to
effectively
reduce
the
fiscal
deficit
ratio
by
4
percentage
points
of
GDP
in
2010
.
Am
18
.
Juli
2005
hat
der
Rat
an
seine
Schlussfolgerungen
vom
23
.
Mai
und
13
.
Juni
erinnert
und
mit
Bedauern
festgestellt
,
dass
bei
den
usbekischen
Behörden
bis
zu
der
gesetzten
Frist
Ende
Juni
2005
keinerlei
Umdenken
stattgefunden
hat
. [EU]
On
18
July
the
Council
recalled
its
conclusions
of
May
23
and
June
13
and
expressed
its
regret
that
the
Uzbek
authorities
had
not
reconsidered
their
position
by
the
given
deadline
of
the
end
of
June
.
Am
24
.
Januar
2012
stellte
der
Rat
mit
dem
Beschluss
2012/139/EU
zur
Feststellung
,
ob
Ungarn
aufgrund
der
Empfehlungen
des
Rates
vom
7.
Juli
2009
wirksame
Maßnahmen
getroffen
hat
,
im
Einklang
mit
Artikel
126
Absatz
8
AEUV
fest
,
dass
Ungarn
im
Anschluss
an
die
Empfehlung
des
Rates
vom
7.
Juli
2009
innerhalb
der
darin
gesetzten
Frist
keine
wirksamen
Maßnahmen
getroffen
hatte
. [EU]
On
24
January
2012
,
the
Council
adopted
Decision
2012/139/EU
establishing
whether
effective
action
has
been
taken
by
Hungary
in
response
to
the
Council
recommendation
of
7
July
2009
[3]
in
accordance
with
Article
126
(8)
TFEU
,
establishing
that
Hungary
had
not
taken
effective
action
to
correct
the
excessive
government
deficit
in
response
to
the
Council
Recommendation
of
7
July
2009
within
the
period
laid
down
therein
.
Andererseits
fallen
die
nach
dem
Beitritt
in
Kraft
gesetzten
Maßnahmen
gemäß
EG-Vertrag
eindeutig
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission
. [EU]
However
,
measures
put
into
effect
after
accession
clearly
do
fall
within
the
field
of
competence
of
the
Commission
under
the
EC
Treaty
.
An
die
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
,
der
Republik
Korea
und
in
Malaysia
,
die
der
Kommission
augrund
des
Antrags
oder
durch
die
Vertretungen
der
Republik
Korea
und
Malaysias
bei
der
Europäischen
Union
bekannt
waren
oder
sich
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Einleitungsverordnung
gesetzten
Fristen
selbst
gemeldet
hatten
,
wurden
Fragebogen
versandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
the
known
producers/exporters
in
the
PRC
,
the
Republic
of
Korea
and
Malaysia
known
to
the
Commission
from
the
request
or
through
the
Missions
of
the
Republic
of
Korea
and
Malaysia
to
the
European
Union
or
which
made
themselves
known
within
the
deadlines
specified
in
Article
3(1)
of
the
initiating
Regulation
.
An
die
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
und
Malaysia
,
die
der
Kommission
bekannt
waren
oder
sich
innerhalb
der
in
Erwägungsgrund
14
der
Einleitungsverordnung
gesetzten
Fristen
gemeldet
hatten
,
wurden
Fragebogen
versandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
the
producers/exporters
in
the
PRC
and
Malaysia
known
to
the
Commission
or
which
made
themselves
known
within
the
deadlines
specified
in
recital
14
of
the
initiating
Regulation
.
An
die
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
und
Malaysia
,
die
der
Kommission
bekannt
waren
oder
sich
innerhalb
der
unter
Randnummer
19
der
Einleitungsverordnung
gesetzten
Fristen
gemeldet
hatten
,
wurden
Fragebogen
versandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
the
producers/exporters
in
the
PRC
and
Malaysia
known
to
the
Commission
or
which
made
themselves
known
within
the
deadlines
specified
in
recital
19
of
the
initiating
Regulation
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
kein
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
innerhalb
der
gemäß
der
Grundverordnung
gesetzten
Fristen
die
erforderlichen
Informationen
übermittelte
oder
eine
MWB
oder
eine
IB
beantragte
,
wurde
entschieden
,
die
Feststellungen
im
Rahmen
der
Dumpinguntersuchung
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
zu
treffen
. [EU]
In
addition
,
since
no
exporting
producers
in
the
PRC
provided
the
necessary
information
or
made
requests
for
MET
or
for
IT
within
the
time-limits
set
in
accordance
with
the
basic
Regulation
,
it
was
decided
that
findings
in
respect
of
the
assessment
of
dumping
would
be
made
on
the
basis
of
Article
18
of
the
basic
Regulation
.
Anhand
von
Ergebnisindikatoren
gemessener
Stand
der
Programmdurchführung
bezogen
auf
die
gesetzten
Ziele
(
Artikel
82
Absatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
) [EU]
The
progress
of
the
programme
in
relation
to
the
objectives
set
,
on
the
basis
of
output
and
result
indicators
(Article
82
(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
):
Anhand
von
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
vorab
genannten
Gewährungskriterien
wird
die
Qualität
der
Vorschläge
im
Hinblick
auf
die
gesetzten
Ziele
und
Prioritäten
beurteilt
. [EU]
The
award
criteria
announced
in
advance
in
the
call
for
proposals
shall
be
such
as
to
make
it
possible
to
assess
the
quality
of
the
proposals
submitted
in
the
light
of
the
objectives
and
priorities
set
.
Antwortet
der
EFTA-Staat
nicht
innerhalb
der
gesetzten
Frist
,
so
übermittelt
die
Überwachungsbehörde
unverzüglich
ein
Erinnerungsschreiben
,
in
dem
sie
dem
betreffenden
EFTA-Staat
eine
letzte
Frist
von
15
Arbeitstagen
einräumt
und
ihm
mitteilt
,
dass
die
Überwachungsbehörde
nach
Ablauf
dieser
Frist
eine
Entscheidung
auf
der
Grundlage
der
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
oder
-
im
Falle
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
-
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
erlassen
wird
. [EU]
Should
the
EFTA
State
not
reply
within
the
time
limit
,
the
Authority
will
immediately
send
a
reminder
setting
a
final
deadline
of
15
working
days
and
informing
the
EFTA
State
concerned
that
the
Authority
will
thereafter
take
a
decision
on
the
basis
of
the
information
available
to
it
,
or
issue
an
information
injunction
in
the
case
of
unlawful
aid
.
Arbeitet
der
ENTSO
(
Gas
)
nicht
innerhalb
der
von
der
Kommission
nach
Absatz
6
gesetzten
Frist
einen
Netzkodex
aus
,
so
kann
die
Kommission
die
Agentur
auffordern
,
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Rahmenleitlinie
den
Entwurf
eines
Netzkodex
auszuarbeiten
. [EU]
Where
the
ENTSO
for
Gas
has
failed
to
develop
a
network
code
within
the
period
of
time
set
by
the
Commission
under
paragraph
6,
the
Commission
may
request
the
Agency
to
prepare
a
draft
network
code
on
the
basis
of
the
relevant
framework
guideline
.
Auch
hier
erhielten
die
interessierten
Parteien
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
der
Überprüfung
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
also
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
out
in
the
notice
of
initiation
.
Auf
der
Grundlage
des
Beurteilungsberichts
und
unter
Berücksichtigung
eventueller
Stellungnahmen
,
die
der
Antragsteller
innerhalb
der
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
von
der
Kommission
gesetzten
Frist
übermittelt
hat
,
legt
die
Kommission
dem
Ausschuss
Folgendes
vor:
[EU]
On
the
basis
of
the
review
report
and
taking
into
account
any
comments
submitted
by
the
applicant
within
the
period
set
by
the
Commission
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
the
Commission
shall
submit
to
the
Committee:
Auf
der
Grundlage
des
Entwurfs
des
Beurteilungsberichts
erlässt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
Bemerkungen
des
Antragstellers
innerhalb
der
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Rechtsakt
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
mit
dem:
[EU]
On
the
basis
of
the
draft
review
report
and
taking
into
account
any
comments
submitted
by
the
applicant
within
the
period
set
by
the
Commission
in
accordance
with
paragraph
1,
an
act
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19
(2)
of
Directive
91/414/EEC
,
providing
that:
Auf
der
Grundlage
des
in
Absatz
1
vorgesehenen
Beurteilungsberichts
erlässt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
jeglicher
Stellungnahmen
des
Antragstellers
innerhalb
der
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
gesetzten
Frist
eine
Richtlinie
oder
Entscheidung
in
Übereinstimmung
mit
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
sofern:
[EU]
On
the
basis
of
the
review
report
provided
for
in
paragraph
1,
and
taking
into
account
any
comments
submitted
by
the
applicant
within
the
deadline
set
by
the
Commission
under
paragraph
1, a
Directive
or
a
Decision
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19
(2)
of
the
Directive
91/414/EEC
,
providing
that:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesetzten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners