A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ditschen
diurnus
divalent
divariant
divergent
divergieren
divergierend
diverse
diverse Sachen
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
divergent
|
divergent
Word division: di·ver·gent
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
konsultiert
daraufhin
unverzüglich
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
,
um
die
vorgebrachten
Bedenken
zu
besprechen
und
bei
abweichenden
Meinungen
eine
Einigung
zu
erzielen
. [EU]
The
Rapporteur
Member
State
shall
immediately
take
up
consultations
with
that
Member
State
and
the
Commission
in
order
to
discuss
the
concern
expressed
and
resolve
divergent
opinions
.
Der
Umstand
,
dass
es
von
der
Art
und
Weise
,
in
der
das
Leder
entfernt
wird
,
abhängt
,
ob
die
Spannschlaufen
angebracht
bleiben
oder
nicht
,
kann
zu
divergierenden
Auslegungen
des
Urteils
führen
. [EU]
The
fact
that
it
depends
on
the
way
in
which
the
leather
is
removed
,
whether
the
fastening
straps
stay
in
place
or
not
,
may
lead
to
divergent
interpretations
of
the
judgment
.
Die
Empfehlung
nennt
die
abweichenden
Standpunkte
zusammen
mit
ihrer
jeweiligen
Begründung
. [EU]
The
recommendation
shall
mention
the
divergent
positions
with
the
grounds
on
which
they
are
based
.
Die
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
das
Inverkehrbringen
von
pyrotechnischen
Gegenständen
sind
unterschiedlich
,
insbesondere
was
Aspekte
wie
Sicherheit
und
Leistungsmerkmale
angeht
. [EU]
The
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
in
force
in
the
Member
States
with
regard
to
the
placing
on
the
market
of
pyrotechnic
articles
are
divergent
,
in
particular
as
regards
aspects
such
as
safety
and
performance
characteristics
.
Die
Harmonisierung
oder
Normung
anderer
Aspekte
der
Etikettierung
von
Textilien
sollte
geprüft
werden
,
um
mögliche
Hindernisse
zu
beseitigen
,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beeinträchtigen
und
durch
voneinander
abweichende
Vorschriften
oder
Vorgehensweisen
der
Mitgliedstaaten
bedingt
sind
,
und
um
mit
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
Schritt
halten
und
künftigen
Herausforderungen
auf
dem
Markt
für
Textilerzeugnisse
begegnen
zu
können
. [EU]
In
order
to
eliminate
possible
obstacles
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
caused
by
divergent
provisions
or
practices
of
Member
States
,
and
in
order
to
keep
pace
with
the
development
of
electronic
commerce
and
future
challenges
in
the
market
for
textile
products
,
the
harmonisation
or
standardisation
of
other
aspects
of
textile
labelling
should
be
examined
.
Die
Kommission
legt
nach
dem
in
Artikel
184
Absatz
3
genannten
Verwaltungsverfahren
fest
,
wie
bei
abweichenden
Ergebnissen
von
Teilprüfungen
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
verfahren
wird
. [EU]
The
Commission
shall
,
in
accordance
with
the
management
procedure
referred
to
in
Article
184
(3),
adopt
measures
laying
down
the
procedure
to
be
followed
in
the
event
of
divergent
results
of
examinations
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article
.
Die
NZBen
können
aufgrund
entgegenstehender
nationaler
Praktiken
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
EZB/2007/8
vom
ESVG
95
abweichen
. [EU]
NCBs
may
deviate
from
ESA
95
due
to
divergent
national
practices
in
accordance
with
Regulation
ECB/2007/8
.
Die
Präzisierungen
sind
in
einer
Weise
formuliert
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
trotz
unterschiedlicher
Ansätze
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
die
gewünschte
Wirkung
erzielt
. [EU]
The
specifications
are
chosen
to
ensure
that
Regulation
(EU)
No
236/2012
has
the
intended
effect
in
a
consistent
manner
despite
the
divergent
approach
of
the
laws
of
Member
States
.
Die
Regeln
für
Leerverkäufe
und
bestimmte
Aspekte
von
Credit
Default
Swaps
müssen
harmonisiert
werden
,
um
zu
verhindern
,
dass
Hindernisse
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarkts
entstehen
,
da
die
Mitgliedstaaten
ansonsten
voraussichtlich
weiterhin
divergierende
Maßnahmen
ergreifen
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
harmonise
the
rules
for
short
selling
and
certain
aspects
of
credit
default
swaps
,
to
prevent
the
creation
of
obstacles
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
,
as
otherwise
it
is
likely
that
Member
States
continue
taking
divergent
measures
.
Diese
Probleme
betreffen
die
Beeinträchtigung
des
Zahlungsverkehrsbinnenmarktes
durch
uneinheitliche
Meldepflichten
für
zahlungsbilanzstatistische
Zwecke
,
die
Durchsetzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2560/2001
angesichts
eines
Mangels
an
benannten
zuständigen
nationalen
Behörden
,
das
Fehlen
außergerichtlicher
Schlichtungsstellen
für
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Verordnung
und
die
Tatsache
,
dass
Lastschriften
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
fallen
. [EU]
Those
problems
concern
the
disruption
of
the
internal
market
in
payments
caused
by
divergent
statistical
reporting
obligations
,
the
enforcement
of
Regulation
(EC)
No
2560/2001
due
to
a
lack
of
identified
national
competent
authorities
,
the
absence
of
out-of-court
redress
bodies
for
disputes
related
to
that
Regulation
,
and
the
fact
that
the
Regulation
does
not
cover
direct
debits
.
Diese
Verordnung
gilt
nur
für
Produkte
oder
besondere
Merkmale
von
Produkten
,
die
nicht
unter
die
Harmonisierungsmaßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Beseitigung
von
Handelshemmnissen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fallen
,
die
auf
das
Bestehen
unterschiedlicher
nationaler
technischer
Vorschriften
zurückgehen
. [EU]
This
Regulation
applies
only
to
products
or
particular
features
of
products
which
are
not
subject
to
Community
harmonisation
measures
intended
to
eliminate
obstacles
to
trade
between
Member
States
resulting
from
the
existence
of
divergent
national
technical
rules
.
Diese
Verordnung
sollte
pauschale
Fristen
festlegen
,
während
deren
Dokumente
im
Zusammenhang
mit
Finanzhilfen
der
Union
von
den
Begünstigten
aufbewahrt
werden
müssen
,
um
abweichende
oder
unverhältnismäßige
vertragliche
Bedingungen
zu
vermeiden
und
gleichzeitig
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
noch
ausreichend
Zeit
zu
geben
,
Zugang
zu
solchen
Daten
und
Dokumenten
zu
erhalten
und
die
Ex-post
Kontrollen
und
Prüfungen
durchzuführen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
finanziellen
Interessen
der
Union
zu
schützen
. [EU]
This
Regulation
should
establish
standard
periods
for
which
documents
relating
to
Union
grants
should
be
kept
by
beneficiaries
so
as
to
avoid
divergent
or
disproportionate
contractual
requirements
while
still
providing
for
sufficient
time
for
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
to
obtain
access
to
such
data
and
documents
and
perform
the
ex
post
checks
and
audits
necessary
to
protect
the
Union's
financial
interests
.
Die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Anwendung
der
Definitionen
führt
zu
einer
uneinheitlichen
Auslegung
der
Richtlinie
. [EU]
Uncertainty
in
applying
the
definitions
gives
rise
to
divergent
interpretations
of
the
Directive
.
Die
Verwendung
von
pyrotechnischen
Gegenständen
und
insbesondere
von
Feuerwerkskörpern
unterliegt
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlichen
kulturellen
Gepflogenheiten
und
Traditionen
. [EU]
The
use
of
pyrotechnic
articles
and
,
in
particular
,
the
use
of
fireworks
,
is
subject
to
markedly
divergent
cultural
customs
and
traditions
in
the
respective
Member
States
.
Doch
selbst
wenn
es
eine
solche
Korrelation
gegeben
hätte
,
hätte
es
angesichts
der
Unterschiede
der
auf
den
Märkten
herrschenden
Strompreise
im
Gegensatz
zu
den
Preisen
für
Rohstoffe
wie
Öl
in
Bezug
auf
die
Strompreise
keine
geeignete
Informationsquelle
gegeben
,
deren
Daten
als
Grundlage
für
die
Indexierung
eines
MEP
hätten
dienen
können
. [EU]
Even
if
there
had
been
correlation
between
the
prices
of
FeSi
and
its
main
input
,
in
view
of
the
divergent
electricity
prices
on
different
markets
,
no
suitable
source
of
information
regarding
electricity
prices
exists
as
a
basis
to
index
a
MIP
,
contrary
to
commodity
prices
for
other
products
such
as
oil
.
Einige
interessierte
Parteien
verlangten
mit
Verweis
auf
angeblich
unterschiedliche
Schadensfaktoren
bei
den
verschiedenen
Gemeinschaftsherstellern
,
die
Beurteilung
des
ursächlichen
Zusammenhangs
zwischen
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
den
gedumpten
Einfuhren
solle
nicht
auf
der
Grundlage
aggregierter
Werte
erfolgen
,
sondern
Unternehmen
für
Unternehmen
. [EU]
Certain
interested
parties
claimed
that
the
assessment
of
the
causal
link
between
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
and
the
dumped
imports
should
not
be
made
on
an
aggregate
basis
but
on
a
company-by-company
basis
,
in
view
of
alleged
divergent
causation
factors
between
the
different
Community
producers
.
Einige
interessierte
Parteien
verlangten
mit
Verweis
auf
angeblich
unterschiedliche
Schadenstrends
bei
den
Gemeinschaftsherstellern
,
die
Schadensbeurteilung
solle
nicht
auf
der
Grundlage
aggregierter
Werte
erfolgen
,
sondern
Unternehmen
für
Unternehmen
. [EU]
Certain
interested
parties
claimed
that
the
injury
assessment
should
not
be
made
on
an
aggregate
basis
but
on
a
company-by-company
basis
,
in
view
of
alleged
divergent
injury
trends
between
the
different
Community
producers
.
Ein
oder
mehrere
Änderungsanträge
,
in
dem
bzw
.
denen
eine
insgesamt
von
der
Stellungnahme
der
Fachgruppe
abweichende
Position
zum
Ausdruck
gebracht
wird
,
ist
bzw
.
sind
als
Gegenstellungnahme
anzusehen
. [EU]
Any
amendment
or
amendments
which
aim
to
set
out
a
generally
divergent
view
to
the
section
opinion
shall
be
described
as
a
counter-opinion
.
Es
ist
wahrscheinlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
bald
unterschiedliche
nationale
Maßnahmen
erlassen
,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
und
sich
nachteilig
auf
die
Marktteilnehmer
und
die
Finanzstabilität
auswirken
könnten
. [EU]
It
is
likely
that
Member
States
will
adopt
divergent
national
measures
which
could
create
obstacles
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
be
to
the
detriment
of
market
participants
and
financial
stability
.
falls
der
Standpunkt
des
für
den
Haushalt
zuständigen
Ausschusses
erheblich
von
dem
des
Präsidiums
abweicht
,
wird
eine
Konzertierungsphase
eingeleitet
. [EU]
a
conciliation
procedure
shall
be
opened
in
cases
where
the
positions
of
the
committee
responsible
for
the
budget
and
the
Bureau
are
widely
divergent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divergent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners