A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
booking systems
booking terminal
booking terminals
booking value
bookings
bookish
bookishness
bookkeeper
bookkeepers
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
bookings
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
hier
angesiedelte
"hochpreisige"
Restaurant
wird
sich
über
einen
Mangel
an
Zuspruch
und
Buchungen
für
Events
nicht
beklagen
können
. [G]
The
"expensive"
restaurant
located
here
will
not
have
to
complain
of
a
lack
of
customers
or
event
bookings
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Austauschbarkeit
auf
vorgelagerter
Ebene
nur
teilweise
gegeben
ist
,
da
ein
nennenswertes
Buchungsvolumen
der
RPAs
an
die
GDS-Anbieter
gebunden
ist
,
und
dass
die
Austauschbarkeit
auf
nachgelagerter
Ebene
nur
sehr
begrenzt
besteht
,
kommt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
die
"Anbieter
.com"
nicht
demselben
sachlich
relevanten
Markt
zuzurechnen
sind
,
auf
dem
die
GDS-Anbieter
tätig
sind
. [EU]
Considering
that
substitution
upstream
is
only
partial
,
leaving
substantial
volumes
of
TSP's
bookings
'captive'
for
the
GDS
providers
and
the
fact
that
downstream
substitution
is
very
limited
,
the
Decision
concludes
that
'supplier
.com'
should
not
be
included
in
the
relevant
product
market
in
which
GDS-providers
are
active
.
Außerdem
können
durch
die
Bündelung
Größenvorteile
insbesondere
beim
Fahrkartenverkauf
und
im
Marketing
erzielt
und
ein
integriertes
Beförderungssystem
unterstützt
werden
,
da
die
Kunden
mit
einem
einzigen
Vorgang
verschiedene
Strecken
buchen
können
. [EU]
Furthermore
,
bundling
leads
to
economies
of
scale
particularly
in
ticketing
and
marketing
and
supports
integrated
transport
by
allowing
customers
access
to
bookings
on
a
series
of
routes
in
a
single
transaction
.
Berechnet
man
für
Worldspans
Gebühren
einen
gewichteten
Mittelwert
über
alle
Buchungen
mit
den
relativen
Gewichten
der
vier
Preiskategorien
in
Worldspans
Funktionsniveau
"Full
Service"
,
ergeben
sich
USD
,
während
der
Preis
für
Galileos
"Active
NET
Segment"
2006
[...]
USD
betrug
. [EU]
Further
,
if
Worldspan's
fees
for
each
booking
category
are
weighted
as
an
average
across
all
bookings
according
to
the
relative
weight
of
each
of
the
four
categories
of
Worldspan
pricing
under
its
'Full
Service'
functionality
level
,
the
result
is
USD
[...],
while
Galileo's
Active
Net
Segment
price
for
2006
is
USD
[...].
Daher
kommt
die
Kommission
in
der
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
für
Reisebüros
starke
Anreize
bestehen
,
weiterhin
ein
GDS
zu
nutzen
und
Buchungen
mittels
GDS
nicht
durch
Buchungen
mittels
"Anbieter
.com"
zu
ersetzen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
concludes
in
the
Decision
that
TAs
have
strong
incentives
to
keep
using
a
GDS
and
not
to
substitute
bookings
via
GDS
with
bookings
via
'supplier
.com'.
Daraufhin
ist
der
Vorausbuchungsabstand
in
der
Zeit
von
September-Oktober
2004
im
Vergleich
zum
entsprechenden
Zeitraum
des
Vorjahrs
weiter
zurückgegangen
,
bis
er
Anfang
Oktober
für
die
Buchungen
für
Dezember
negative
Werte
aufwies
. [EU]
Moreover
,
the
difference
in
advance
bookings
diminished
progressively
in
September-October
2004
compared
with
the
same
period
in
2003
,
becoming
negative
at
the
beginning
of
October
for
bookings
for
December
.
Das
kommerzielle
Management
umfasst
die
Vermarktung
von
Schiffskapazität
durch
Vercharterung
,
Annahme
von
Buchungen
für
Ladung
oder
Fahrgäste
,
Marketing
und
Ernennung
von
Agenten
. [EU]
Commercial
management
consists
in
promoting
and
ensuring
the
sale
of
ships'
capacity
,
by
means
of
chartering
the
ships
,
taking
bookings
for
cargo
or
passengers
,
ensuring
marketing
and
appointing
agents
.
Das
Mutterunternehmen
ist
nicht
verpflichtet
,
in
diesem
Zusammenhang
Kosten
zu
übernehmen
,
außer
für
die
Wiedergabe
der
bereitzustellenden
Daten
und
für
angenommene
Buchungen
. [EU]
The
parent
carrier
shall
not
be
obliged
to
accept
any
costs
in
this
connection
except
for
reproduction
of
the
data
to
be
provided
and
for
accepted
bookings
.
Das
Mutterunternehmen
ist
nur
verpflichtet
,
Buchungen
gemäß
seinen
Tarifen
und
Bedingungen
anzunehmen
und
zu
bestätigen
. [EU]
The
parent
carrier
shall
be
obliged
to
accept
and
to
confirm
only
those
bookings
which
are
in
conformity
with
its
fares
and
conditions
.
Die
eingehende
Untersuchung
hat
ergeben
,
dass
das
Ausmaß
,
in
dem
RPAs
Buchungen
von
GDS-Anbietern
zu
ihren
"Anbieter
.com"
verlagern
können
,
je
nach
dem
Geschäftsmodell
des
RPA
stark
variiert
. [EU]
The
in-depth
investigation
has
shown
that
the
extent
to
which
TSPs
are
able
to
shift
bookings
away
from
GDS
providers
to
their
'supplier
.com'
varies
considerably
,
according
to
the
business
model
chosen
by
the
TSP
.
Die
Methode
zur
Berechnung
der
Betriebsverluste
,
für
die
eine
Entschädigung
gewährt
werden
kann
,
stützt
sich
auf
die
von
der
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
festgelegte
Methode
,
die
im
Einzelnen
im
Schreiben
der
Kommissionsdienststellen
an
die
Mitgliedstaaten
vom
14
.
November
2001
erläutert
ist
;
so
wurden
die
Einnahmeverluste
an
den
betreffenden
vier
Tagen
anhand
der
Zahl
der
Fluggäste
berechnet
,
die
die
auf
die
gestrichenen
Flüge
gebucht
waren
. [EU]
The
method
of
calculating
the
operating
losses
eligible
for
compensation
is
based
on
the
method
that
was
laid
down
in
the
Commission's
Communication
and
whose
technical
calculation
rules
were
specified
in
the
Commission's
letter
to
the
Member
States
of
14
November
2001
;
the
loss
of
revenue
sustained
during
the
4
days
taken
into
account
was
determined
on
the
basis
of
the
passenger
bookings
on
the
cancelled
flights
.
die
negative
Reaktion
des
Tourismusmarktes
auf
die
Umstrukturierung
der
Olympic
Airways
Group
,
die
zu
einem
Rückgang
der
Buchungen
in
der
Weihnachtssaison
2003/2004
führte
[EU]
a
negative
response
by
the
tourism
market
to
the
restructuring
of
the
Olympic
Airways
group
,
resulting
in
lower
bookings
in
the
Christmas
2003/New
Year
2004
holiday
period
Die
obigen
Buchungen
haben
folgende
Auswirkungen
auf
die
nationale
Bruttoausgabe:
[EU]
The
above
bookings
affect
the
national
gross
issuance
as
follows:
Diese
Änderungen
der
relativen
Verhandlungsmacht
ergeben
sich
aus
i)
der
Konsolidierung
der
Reisebüros
,
ii
)
der
Einführung
von
Direktbuchungen
über
"Anbieter
.com"
und
iii
)
Zuschlägen
,
die
von
den
RPAs
erhoben
werden
. [EU]
These
changes
in
the
relative
bargaining
power
result
from
(i) a
consolidation
among
TAs
, (ii)
the
introduction
of
direct
bookings
via
'supplier
.com'
and
(iii)
surcharges
imposed
by
TSPs
.
Dieser
Wechselkurs
gilt
ebenfalls
für
die
Verbuchung
in
den
Sonderfällen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
.Für
das
Rechnungsjahr
2007
wenden
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
jedoch
den
Wechselkurs
gemäß
Artikel
13
der
vorliegenden
Verordnung
an
. [EU]
That
exchange
rate
shall
also
apply
to
bookings
relating
to
the
different
specific
cases
referred
to
in
Article
7(1)
of
this
Regulation
.However,
for
the
2007
accounting
year
,
the
Member
States
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
2(2)
of
Regulation
(EC)
No
883/2006
shall
apply
the
exchange
rates
referred
to
in
Article
13
of
this
Regulation
.
Die
Weigerung
von
Mutterunternehmen
,
anderen
Systemen
die
gleichen
Informationen
über
Flug-
und
Fahrpläne
,
Tarife
und
das
Kapazitätsangebot
zur
Verfügung
zu
stellen
wie
ihren
eigenen
und
die
über
diese
Systeme
vorgenommenen
Buchungen
zu
akzeptieren
,
kann
den
Wettbewerb
zwischen
CRS
erheblich
verzerren
. [EU]
The
refusal
by
parent
carriers
to
provide
the
same
information
on
schedules
,
fares
and
availability
to
systems
other
than
their
own
and
to
accept
bookings
made
by
those
systems
can
seriously
distort
competition
between
CRSs
.
Für
Mietwagenunternehmer
und
Hotels
macht
der
Vertrieb
von
Reiseinhalt
über
GDS
nur
einen
vergleichsweise
geringen
Anteil
ihrer
Buchungen
aus
. [EU]
For
rental
car
companies
and
hotels
the
distribution
of
travel
content
by
means
of
GDS
represents
a
relatively
small
part
of
their
bookings
.
Gemäß
der
Vereinbarung
zahlt
Ryanair
dem
Flughafen
eine
Provision
von
für
alle
neuen
Ryanair-Buchungen
(
ohne
Steuern
,
Umbuchungsgebühren
,
sonstige
Gebühren
,
Fluggastservice-
und
sonstige
Entgelte
),
die
vom
Flughafen
per
Lastschrift-/Kreditkarte
verkauft
werden
. [EU]
According
to
the
Agreement
,
Ryanair
pays
a
commission
to
the
Airport
at
a
rate
of
[...]
of
all
new
Ryanair
bookings
(excluding
taxes
,
amendment
fees
,
other
fees
and
passenger
service
and
other
charges
)
sold
by
debit/credit
card
by
the
Airport
.
Hinsichtlich
der
CIS-2-Buchungen
bestehen
folgende
Unterschiede
zwischen
Transaktionsart
3
und
Transaktionsart
2:
i)
Die
Banknoten
,
die
die
verantwortliche
NZB
von
der
Druckerei
empfängt
,
sind
von
ihr
als
"registrierte
Banknoten"
zu
verbuchen
und
für
die
Dauer
der
Zwischenlagerung
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
oder
den
logistischen
Reserven
der
verantwortlichen
NZB
zuzuschreiben
;
und
ii
)
nach
der
Lieferung
von
der
Druckerei
sind
sie
für
die
Dauer
der
Zwischenlagerung
und
im
Rahmen
des
Zeithorizonts
der
Vormerkung
für
den
Transfer
vorgemerkt
. [EU]
The
differences
between
transaction
type
3
and
transaction
type
2
in
terms
of
CIS
2
bookings
are:
(i)
that
the
banknotes
received
from
the
printing
works
are
booked
by
the
responsible
NCB
as
'created
banknotes'
and
added
to
the
ESS
or
the
LS
of
the
responsible
NCB
for
the
duration
of
the
interim
storage
;
and
(ii)
that
after
delivery
from
printing
works
they
are
earmarked
for
transfer
for
the
duration
of
the
interim
storage
and
within
the
time
horizon
for
earmarking
.
Hinsichtlich
des
kommerziellen
Managements
merkte
die
Kommission
in
Nummer
34
des
Einleitungsbeschlusses
an
,
dass
die
Steuerbehörden
prüfen
werden
,
ob
Streckenplanung
,
Buchungen
für
Fahrgäste
und
Fracht
,
Versorgungs-
und
Cateringdienste
für
die
Schiffe
,
Personalmanagement
und
Ausbildung
sowie
technisches
Management
der
Schiffe
einschließlich
Entscheidungen
über
Reparatur
und
Wartung
der
Schiffe
tatsächlich
in
Polen
erfolgen
. [EU]
With
respect
to
commercial
management
the
Commission
noted
in
point
34
of
the
opening
decision
that
'the
fiscal
authorities
will
verify
that
route
planning
,
taking
of
bookings
for
passengers
or
cargo
,
provisioning
and
catering
ships
,
personnel
management
and
training
,
technical
management
of
ships
,
including
the
taking
of
decisions
on
the
repair
and
maintenance
of
vessel
take
place
in
Poland
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bookings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners