DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bookings
Search for:
Mini search box
 

32 results for bookings
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das hier angesiedelte "hochpreisige" Restaurant wird sich über einen Mangel an Zuspruch und Buchungen für Events nicht beklagen können. [G] The "expensive" restaurant located here will not have to complain of a lack of customers or event bookings.

Angesichts der Tatsache, dass die Austauschbarkeit auf vorgelagerter Ebene nur teilweise gegeben ist, da ein nennenswertes Buchungsvolumen der RPAs an die GDS-Anbieter gebunden ist, und dass die Austauschbarkeit auf nachgelagerter Ebene nur sehr begrenzt besteht, kommt die Kommission in ihrer Entscheidung zu dem Schluss, dass die "Anbieter.com" nicht demselben sachlich relevanten Markt zuzurechnen sind, auf dem die GDS-Anbieter tätig sind. [EU] Considering that substitution upstream is only partial, leaving substantial volumes of TSP's bookings 'captive' for the GDS providers and the fact that downstream substitution is very limited, the Decision concludes that 'supplier.com' should not be included in the relevant product market in which GDS-providers are active.

Außerdem können durch die Bündelung Größenvorteile insbesondere beim Fahrkartenverkauf und im Marketing erzielt und ein integriertes Beförderungssystem unterstützt werden, da die Kunden mit einem einzigen Vorgang verschiedene Strecken buchen können. [EU] Furthermore, bundling leads to economies of scale particularly in ticketing and marketing and supports integrated transport by allowing customers access to bookings on a series of routes in a single transaction.

Berechnet man für Worldspans Gebühren einen gewichteten Mittelwert über alle Buchungen mit den relativen Gewichten der vier Preiskategorien in Worldspans Funktionsniveau "Full Service", ergeben sich USD, während der Preis für Galileos "Active NET Segment" 2006 [...] USD betrug. [EU] Further, if Worldspan's fees for each booking category are weighted as an average across all bookings according to the relative weight of each of the four categories of Worldspan pricing under its 'Full Service' functionality level, the result is USD [...], while Galileo's Active Net Segment price for 2006 is USD [...].

Daher kommt die Kommission in der Entscheidung zu dem Schluss, dass für Reisebüros starke Anreize bestehen, weiterhin ein GDS zu nutzen und Buchungen mittels GDS nicht durch Buchungen mittels "Anbieter.com" zu ersetzen. [EU] Therefore, the Commission concludes in the Decision that TAs have strong incentives to keep using a GDS and not to substitute bookings via GDS with bookings via 'supplier.com'.

Daraufhin ist der Vorausbuchungsabstand in der Zeit von September-Oktober 2004 im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des Vorjahrs weiter zurückgegangen, bis er Anfang Oktober für die Buchungen für Dezember negative Werte aufwies. [EU] Moreover, the difference in advance bookings diminished progressively in September-October 2004 compared with the same period in 2003, becoming negative at the beginning of October for bookings for December.

Das kommerzielle Management umfasst die Vermarktung von Schiffskapazität durch Vercharterung, Annahme von Buchungen für Ladung oder Fahrgäste, Marketing und Ernennung von Agenten. [EU] Commercial management consists in promoting and ensuring the sale of ships' capacity, by means of chartering the ships, taking bookings for cargo or passengers, ensuring marketing and appointing agents.

Das Mutterunternehmen ist nicht verpflichtet, in diesem Zusammenhang Kosten zu übernehmen, außer für die Wiedergabe der bereitzustellenden Daten und für angenommene Buchungen. [EU] The parent carrier shall not be obliged to accept any costs in this connection except for reproduction of the data to be provided and for accepted bookings.

Das Mutterunternehmen ist nur verpflichtet, Buchungen gemäß seinen Tarifen und Bedingungen anzunehmen und zu bestätigen. [EU] The parent carrier shall be obliged to accept and to confirm only those bookings which are in conformity with its fares and conditions.

Die eingehende Untersuchung hat ergeben, dass das Ausmaß, in dem RPAs Buchungen von GDS-Anbietern zu ihren "Anbieter.com" verlagern können, je nach dem Geschäftsmodell des RPA stark variiert. [EU] The in-depth investigation has shown that the extent to which TSPs are able to shift bookings away from GDS providers to their 'supplier.com' varies considerably, according to the business model chosen by the TSP.

Die Methode zur Berechnung der Betriebsverluste, für die eine Entschädigung gewährt werden kann, stützt sich auf die von der Kommission in ihrer Mitteilung festgelegte Methode, die im Einzelnen im Schreiben der Kommissionsdienststellen an die Mitgliedstaaten vom 14. November 2001 erläutert ist; so wurden die Einnahmeverluste an den betreffenden vier Tagen anhand der Zahl der Fluggäste berechnet, die die auf die gestrichenen Flüge gebucht waren. [EU] The method of calculating the operating losses eligible for compensation is based on the method that was laid down in the Commission's Communication and whose technical calculation rules were specified in the Commission's letter to the Member States of 14 November 2001; the loss of revenue sustained during the 4 days taken into account was determined on the basis of the passenger bookings on the cancelled flights.

die negative Reaktion des Tourismusmarktes auf die Umstrukturierung der Olympic Airways Group, die zu einem Rückgang der Buchungen in der Weihnachtssaison 2003/2004 führte [EU] a negative response by the tourism market to the restructuring of the Olympic Airways group, resulting in lower bookings in the Christmas 2003/New Year 2004 holiday period

Die obigen Buchungen haben folgende Auswirkungen auf die nationale Bruttoausgabe: [EU] The above bookings affect the national gross issuance as follows:

Diese Änderungen der relativen Verhandlungsmacht ergeben sich aus i) der Konsolidierung der Reisebüros, ii) der Einführung von Direktbuchungen über "Anbieter.com" und iii) Zuschlägen, die von den RPAs erhoben werden. [EU] These changes in the relative bargaining power result from (i) a consolidation among TAs, (ii) the introduction of direct bookings via 'supplier.com' and (iii) surcharges imposed by TSPs.

Dieser Wechselkurs gilt ebenfalls für die Verbuchung in den Sonderfällen gemäß Artikel 7 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung.Für das Rechnungsjahr 2007 wenden die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2006 jedoch den Wechselkurs gemäß Artikel 13 der vorliegenden Verordnung an. [EU] That exchange rate shall also apply to bookings relating to the different specific cases referred to in Article 7(1) of this Regulation.However, for the 2007 accounting year, the Member States referred to in the second subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EC) No 883/2006 shall apply the exchange rates referred to in Article 13 of this Regulation.

Die Weigerung von Mutterunternehmen, anderen Systemen die gleichen Informationen über Flug- und Fahrpläne, Tarife und das Kapazitätsangebot zur Verfügung zu stellen wie ihren eigenen und die über diese Systeme vorgenommenen Buchungen zu akzeptieren, kann den Wettbewerb zwischen CRS erheblich verzerren. [EU] The refusal by parent carriers to provide the same information on schedules, fares and availability to systems other than their own and to accept bookings made by those systems can seriously distort competition between CRSs.

Für Mietwagenunternehmer und Hotels macht der Vertrieb von Reiseinhalt über GDS nur einen vergleichsweise geringen Anteil ihrer Buchungen aus. [EU] For rental car companies and hotels the distribution of travel content by means of GDS represents a relatively small part of their bookings.

Gemäß der Vereinbarung zahlt Ryanair dem Flughafen eine Provision von für alle neuen Ryanair-Buchungen (ohne Steuern, Umbuchungsgebühren, sonstige Gebühren, Fluggastservice- und sonstige Entgelte), die vom Flughafen per Lastschrift-/Kreditkarte verkauft werden. [EU] According to the Agreement, Ryanair pays a commission to the Airport at a rate of [...] of all new Ryanair bookings (excluding taxes, amendment fees, other fees and passenger service and other charges) sold by debit/credit card by the Airport.

Hinsichtlich der CIS-2-Buchungen bestehen folgende Unterschiede zwischen Transaktionsart 3 und Transaktionsart 2: i) Die Banknoten, die die verantwortliche NZB von der Druckerei empfängt, sind von ihr als "registrierte Banknoten" zu verbuchen und für die Dauer der Zwischenlagerung der strategischen Reserve des Eurosystems oder den logistischen Reserven der verantwortlichen NZB zuzuschreiben; und ii) nach der Lieferung von der Druckerei sind sie für die Dauer der Zwischenlagerung und im Rahmen des Zeithorizonts der Vormerkung für den Transfer vorgemerkt. [EU] The differences between transaction type 3 and transaction type 2 in terms of CIS 2 bookings are: (i) that the banknotes received from the printing works are booked by the responsible NCB as 'created banknotes' and added to the ESS or the LS of the responsible NCB for the duration of the interim storage; and (ii) that after delivery from printing works they are earmarked for transfer for the duration of the interim storage and within the time horizon for earmarking.

Hinsichtlich des kommerziellen Managements merkte die Kommission in Nummer 34 des Einleitungsbeschlusses an, dass die Steuerbehörden prüfen werden, ob Streckenplanung, Buchungen für Fahrgäste und Fracht, Versorgungs- und Cateringdienste für die Schiffe, Personalmanagement und Ausbildung sowie technisches Management der Schiffe einschließlich Entscheidungen über Reparatur und Wartung der Schiffe tatsächlich in Polen erfolgen. [EU] With respect to commercial management the Commission noted in point 34 of the opening decision that 'the fiscal authorities will verify that route planning, taking of bookings for passengers or cargo, provisioning and catering ships, personnel management and training, technical management of ships, including the taking of decisions on the repair and maintenance of vessel take place in Poland.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners