A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for aus wirtschaftlicher Sicht
Search single words:
aus
·
wirtschaftlicher
·
Sicht
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ange
sicht
s
der
Entschädigungsmethode
im
Falle
von
Terni
wäre
es
aus
wirtschaftlicher
Sicht
logisch
gewesen
,
die
Lieferung
von
elektrischer
Energie
zum
Produktionskostentarif
nur
auf
die
Dauer
der
Restlaufzeit
der
Konzession
des
Unternehmens
zu
beschränken
. [EU]
Considering
Terni's
compensatory
method
,
it
made
economic
sense
that
the
provision
of
electricity
at
production
cost
should
not
overrun
the
residual
duration
of
the
company's
concession
.
Ange
sicht
s
der
Tatsache
,
dass
jährliche
Raten
gezahlt
wurden
,
SODIGA
Minderheitsaktionär
ist
und
keinen
Einfluss
auf
die
Unternehmensführung
hat
und
die
Produktion
von
Siderúrgica
Añón
in
erster
Linie
für
die
eigenen
Aktionäre
bestimmt
ist
,
kann
diese
Beteiligung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
einem
nachrangigen
Gesellschafterdarlehen
gleichgestellt
werden
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
taking
into
account
the
fact
that
annual
instalments
are
going
to
be
paid
,
SODIGA's
stake
is
a
minority
one
which
does
not
allow
it
any
influence
over
the
management
of
the
company
and
that
Siderúrgica
Añón
will
produce
mainly
for
its
own
shareholders
,
from
an
economic
point
of
view
this
stake
can
be
treated
as
a
subordinated
participating
loan
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
gewähre
Spanien
nicht
nur
einen
zinslosen
Kredit
über
zwanzig
Jahre
(
zinsfreie
Steuerstundung
),
sondern
überlasse
dem
Kreditnehmer
auch
die
Entscheidung
über
den
Zeitpunkt
der
Rückzahlung
des
zinslosen
Kredits
,
sofern
dieser
Kredit
tatsächlich
zurückgezahlt
werde
. [EU]
From
an
economic
point
of
view
,
the
Spanish
authorities
are
not
only
providing
an
interest-free
loan
that
will
be
drawn
over
a
period
of
20
years
(interest-free
tax
deferral
),
but
also
effectively
leaving
the
repayment
date
of
the
interest-free
loan
to
the
discretion
of
the
borrower
-
if
indeed
the
loan
is
repaid
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
ist
nicht
anzunehmen
,
dass
bei
der
Festsetzung
des
internen
Verrechnungspreises
kein
Anteil
der
Kosten
der
genutzten
Ressourcen
den
kommerziellen
Produkten
zuzurechnen
ist
(
nach
dieser
Methode
würden
beispielsweise
die
kommerziellen
Produkte
nicht
zu
den
Kosten
der
Zustellgänge
der
Briefträger
beitragen
,
obwohl
diese
auch
kommerzielle
Produkte
zustellen
). [EU]
From
an
economic
point
of
view
,
it
cannot
be
assumed
,
in
terms
of
internal
transfer
pricing
,
that
the
commercial
products
would
not
need
to
bear
any
share
of
the
costs
of
the
resources
they
use
(e.g.
under
this
method
the
commercial
products
would
not
contribute
to
the
costs
of
delivery
rounds
by
postmen
even
though
those
postmen
also
deliver
commercial
products
).
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
schien
es
jedoch
keinen
Grund
zu
geben
,
B100
anstelle
von
B99
in
die
Gemeinschaft
aus
zuführen
,
da
nur
bei
Letzterem
der
Biodiesel
Mixture
Credit
direkt
oder
indirekt
hätte
in
Anspruch
genommen
werden
können
-
es
sei
denn
,
der
Aus
führer
oder
der
Käufer
kamen
für
die
oben
genannte
Körperschaftsteuervergünstigung
in
Frage
. [EU]
However
,
there
appeared
to
be
no
economic
justification
to
export
B100
in
lieu
of
B99
to
the
Community
,
as
only
the
latter
directly
or
indirectly
would
have
benefitted
from
the
biodiesel
mixture
credit
unless
the
exporter
or
the
purchaser
qualified
for
the
above-mentioned
income
tax
credit
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
trägt
die
Deutsche
Post
daher
keinen
Beitragssatz
zur
Sozialversicherung
von
33
%
der
angefallenen
Gehälter
,
sondern
lediglich
einen
Beitragssatz
von
[20 %
bis
25
%]. [EU]
From
an
economic
point
of
view
,
Deutsche
Post
therefore
does
not
bear
a
rate
of
33
%
of
the
incurred
wages
as
wage-based
social
security
contributions
,
but
only
a
rate
of
[20 to 25 %].
Beschreibung
des
Nutzens
für
die
Landwirte
und
die
Allgemeinheit
unter
dem
Aspekt
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
aus
wirtschaftlicher
Sicht
. [EU]
A
description
is
provided
of
the
benefits
for
farmers
and
society
in
general
from
the
public
health
,
animal
health
and
economical
point
of
view
.
Damit
fortlaufend
ordnungsgemäß
beurteilt
werden
kann
,
ob
sich
die
Regelung
finanziell
selbst
trägt
,
muss
mindestens
einmal
jährlich
anhand
der
tatsächlichen
Aus
fallquote
der
Regelung
über
einen
aus
wirtschaftlicher
Sicht
angemessenen
Zeitraum
überprüft
werden
,
ob
die
Höhe
der
Prämien
angemessen
ist
;
besteht
die
Gefahr
,
dass
sich
die
Regelung
finanziell
nicht
mehr
selbst
trägt
,
sind
die
Prämien
entsprechend
anzupassen
. [EU]
In
order
to
have
a
proper
and
progressive
evaluation
of
the
self-financing
aspect
of
the
scheme
,
the
adequacy
of
the
level
of
the
premiums
has
to
be
reviewed
at
least
once
a
year
on
the
basis
of
the
effective
loss
rate
of
the
scheme
over
an
economically
reasonable
time
horizon
,
and
premiums
adjusted
accordingly
if
there
is
a
risk
that
the
scheme
may
no
longer
be
self-financing
.
Den
Stromversorgern
steht
es
im
Allgemeinen
frei
,
die
Abgabe
an
die
Stromverbraucher
weiterzugeben
,
und
es
ist
aus
wirtschaftlicher
Sicht
davon
aus
zugehen
,
dass
sie
dies
in
der
Regel
auch
tun
. [EU]
Electricity
suppliers
are
generally
free
to
pass
that
charge
on
to
electricity
consumers
,
and
from
an
economic
point
of
view
it
can
be
assumed
that
they
will
normally
do
so
.
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Unternehmensgruppe
auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
eine
Einheit
zu
betrachten
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
from
an
economic
perspective
too
,
the
group
of
enterprises
has
to
be
regarded
as
one
entity
.
Die
Empfehlungen
,
den
Einsatz
von
Kohlendioxid
bei
Schweinen
sowie
den
Einsatz
von
Wasserbadbetäubern
für
Vögel
bei
Geflügel
schrittweise
einzustellen
,
werden
nicht
in
diese
Verordnung
eingearbeitet
,
da
die
Folgenabschätzung
ergeben
hat
,
dass
solch
eine
Empfehlung
derzeit
in
der
EU
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
tragbar
ist
. [EU]
Recommendations
to
phase
out
the
use
of
carbon
dioxide
for
pigs
and
the
use
of
waterbath
stunners
for
poultry
are
not
included
in
this
Regulation
bec
aus
e
the
impact
assessment
revealed
that
such
recommendations
were
not
economically
viable
at
present
in
the
EU
.
Die
italienischen
Behörden
hatten
erklärt
,
das
italienische
Recht
im
Zusammenhang
mit
der
bloßen
Änderung
der
rechtlichen
Stellung
einer
Gesellschaft
(d. h.
wenn
sich
die
rechtliche
Stellung
eines
Unternehmens
ändere
,
aus
wirtschaftlicher
Sicht
aber
dasselbe
Unternehmen
gegeben
sei
)
sei
Aus
druck
des
Grundsatzes
der
Steuerneutralität
(
nach
dem
keine
Besteuerung
erfolge
). [EU]
However
,
the
Italian
authorities
had
explained
that
Italian
law
generally
reflected
the
principle
of
tax
neutrality
(which
means
that
no
tax
is
applied
)
in
the
context
of
the
conversion
of
the
legal
status
of
a
company
(i.e.
'when
the
legal
status
of
a
firm
changes
but
the
firm
remains
the
same
from
an
economic
viewpoint'
) [49].
Die
Prüfung
der
Erforderlichkeit
und
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
muss
jedoch
auch
dem
Umstand
Rechnung
tragen
,
dass
die
Deutsche
Post
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
den
gesamten
Beitrag
von
2,045
Mrd
.,
der
33
%
der
angefallenen
Gehälter
entspricht
,
an
den
Pensionsfonds
tragen
muss
. [EU]
However
,
the
assessment
of
the
necessity
and
proportionality
of
the
aid
also
has
to
take
into
consideration
the
fact
that
from
an
economic
point
of
view
Deutsche
Post
does
not
have
to
bear
the
entire
contribution
of
EUR
2045
million
corresponding
to
33
%
of
the
incurred
wages
to
the
Pension
Fund
.
Dieselbe
Argumentation
lässt
sich
laut
Cégétel
auch
auf
die
Kapitalaufstockung
anwenden
,
die
nach
ihrer
Einschätzung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
Erhöhung
der
Schulden
von
FT
gegenüber
ERAP
(
seinerseits
Nutznießer
einer
staatlichen
Garantie
)
um
9,2
Mrd
.
EUR
zu
betrachten
ist
. [EU]
Cégétel
maintains
that
the
same
reasoning
applies
to
the
recapitalisation
,
which
it
analyses
,
from
an
economic
point
of
view
,
as
being
the
transfer
of
EUR
9,2
billion
of
France
Télécom's
debt
to
ERAP
,
which
benefits
from
the
State's
guarantee
.
Diese
Methode
war
aus
wirtschaftlicher
Sicht
durch
aus
logisch
,
und
daher
ist
die
Frage
der
Vorteilsgewährung
vor
diesem
Hintergrund
zu
prüfen
. [EU]
This
method
made
perfect
economic
sense
,
and
it
is
within
this
reference
framework
that
the
presence
of
an
advantage
should
be
assessed
.
Diese
Reduzierung
sei
aus
wirtschaftlicher
Sicht
geboten
gewesen
und
kann
damit
nicht
als
Gegenleistung
akzeptiert
werden
. [EU]
This
reduction
was
necessary
from
an
economic
point
of
view
and
cannot
therefore
be
accepted
as
a
quid
pro
quo
.
Dieser
Mechanismus
lässt
sich
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
Netzeffekt
charakterisieren
. [EU]
This
mechanism
can
be
formalised
from
an
economic
perspective
in
terms
of
network
effects
.
Diese
Schlussfolgerung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
wird
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
es
anscheinend
kein
Beispiel
für
private
Investoren
gibt
,
die
-
ohne
Beteiligung
des
Staates
-
langfristige
Verträge
mit
Kraftwerken
geschlossen
hätten
,
die
fossile
Brennstoffe
einsetzen
,
und
die
über
einen
solch
langen
Zeitraum
wie
in
den
PPA
vorgesehen
(
über
zehn
Jahre
)
sämtliche
Produktionskosten
übernommen
hätten
. [EU]
This
economic
logic
is
confirmed
by
the
fact
that
there
does
not
seem
to
be
any
example
of
private
buyers
taking
long-term
contracts
without
state
intervention
with
plants
using
fossil
fuel
and
covering
all
production
costs
for
the
same
duration
as
the
PPAs
(more
than
10
years
).
Ein
solches
System
kann
jedoch
auch
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen
und
aus
wirtschaftlicher
Sicht
ineffizient
sein
. [EU]
However
,
such
a
system
may
also
be
time-consuming
and
not
cost-efficient
.
Empfehlungen
zu
Zuchtfischen
werden
nicht
in
diese
Verordnung
aufgenommen
,
da
weitere
wissenschaftliche
Gutachten
und
eine
Bewertung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
erforderlich
sind
. [EU]
Recommendations
on
farm
fish
are
not
included
in
this
Regulation
bec
aus
e
there
is
a
need
for
further
scientific
opinion
and
economic
evaluation
in
this
field
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aus wirtschaftlicher Sicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners