A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stabilisationsstange
Stabilisator
Stabilisatorstange
Stabilisieren
Stabilisierung
Stabilisierungskreisel
Stabilisierungsmittel
Stabilisierungspolitik
Stabilisierungsstativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
308 results for
Stabilisierung
Word division: Sta·bi·li·sie·rung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Innergemeinschaftlich
werden
die
Vorteile
unterschiedlicher
Sozialsysteme
in
den
EU-Ländern
betont
und
als
Stabilisierung
der
Wettbewerbsfähigkeit
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
betrachtet
. [G]
Within
the
community
,
the
advantages
of
having
different
welfare
systems
in
the
EU
are
emphasised
and
are
considered
a
stabilising
factor
in
the
competitiveness
of
each
individual
member
state
.
Als
Messwert
für
den
jeweils
ermittelten
Schadstoffgehalt
der
Gase
gilt
der
nach
der
Stabilisierung
des
Messgeräts
abgelesene
Wert
. [EU]
The
figure
adopted
for
the
content
of
the
gases
in
each
of
the
pollutants
measured
shall
be
that
read
off
after
stabilisation
of
the
measuring
device
.
Als
Reaktion
auf
diese
schwierige
Marktlage
für
Milch
wurde
im
Oktober
2009
eine
hochrangige
Expertengruppe
(
HLG
)
"Milch"
eingesetzt
,
um
mittel-
und
langfristige
Regelungen
für
den
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
erörtern
,
die
im
Hinblick
auf
das
Auslaufen
der
Milchquoten
2015
zur
Stabilisierung
des
Marktes
und
der
Einkommen
der
Milcherzeuger
sowie
zu
einer
Steigerung
der
Transparenz
in
diesem
Sektor
beitragen
sollen
. [EU]
In
response
to
this
difficult
market
situation
for
milk
, a
High
Level
Expert
Group
on
Milk
(HLG)
was
set
up
in
October
2009
with
the
purpose
of
discussing
mid-
and
long-term
arrangements
for
the
milk
and
milk
products
sector
which
,
in
the
context
of
the
end
of
dairy
quotas
in
2015
,
would
contribute
to
stabilising
the
market
and
milk
producers'
incomes
and
to
enhancing
transparency
in
the
sector
.
Am
19
.
Januar
2007
hat
der
Friedens-
und
Sicherheitsrat
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
die
Absicht
bekundet
,
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eine
Mission
nach
Somalia
zu
entsenden
(
AMISOM
),
die
im
Wesentlichen
einen
Beitrag
zur
Anfangsphase
der
Stabilisierung
in
Somalia
leisten
soll
. [EU]
On
19
January
2007
,
the
African
Union
Peace
and
Security
Council
stated
its
intentions
to
deploy
for
a
period
of
six
months
a
mission
to
Somalia
(AMISOM),
aimed
essentially
at
contributing
to
the
initial
stabilisation
phase
in
Somalia
.
Am
21
.
Juli
2011
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
des
Euro-Währungsgebiets
und
Unionsorgane
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
der
öffentlichen
Finanzen
in
Griechenland
angekündigt
,
die
sich
auch
auf
eine
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
eines
Collateral
Enhancements
zur
Untermauerung
der
Bonität
von
der
Hellenischen
Republik
begebener
oder
garantierter
Schuldtitel
bezogen
. [EU]
On
21
July
2011
,
the
Heads
of
State
or
Government
of
the
euro
area
and
Union
institutions
announced
measures
to
stabilise
Greek
public
finances
,
which
included
their
commitment
to
provide
collateral
enhancement
to
underpin
the
quality
of
marketable
debt
instruments
issued
or
guaranteed
by
the
Hellenic
Republic
.
Anforderung
der
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
maßgeblichen
Informationen
bei
den
Erdgasunternehmen
,
einschließlich
Begründungen
für
Verweigerungen
des
Zugangs
Dritter
und
sonstiger
Informationen
über
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
der
Netze
[EU]
To
require
any
information
from
natural
gas
undertakings
relevant
for
the
fulfilment
of
its
tasks
,
including
the
justification
for
any
refusal
to
grant
third-party
access
,
and
any
information
on
measures
necessary
to
reinforce
the
network
Angaben
nach
Absatz
6.4.7
dieser
Regelung
(
Angabe
,
welche
Lichtverteilung(
en
)
des
Abblendlichts
der
Klasse
E
gegebenenfalls
einem
"Datensatz"
der
Tabelle
6
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
entspricht
(
entsprechen
)): 9.7
Angabe
,
ob
die
Genehmigung
für
ein
System
beantragt
wird
,
das
nur
in
Fahrzeuge
eingebaut
werden
soll
,
bei
denen
die
Stabilisierung
/Begrenzung
der
Stromversorgung
des
Systems
vorgesehen
ist:
ja/nein
[EU]
Indications
according
to
paragraph
6.4.7.
of
this
Regulation
(which
class
E
passing
beam
mode
(s),
if
any
,
comply
with
a
'data
set'
of
Table
6
of
Annex
3
of
this
Regulation
):
10
.
Angesichts
der
Auswirkungen
der
Schwankungen
im
Produktionsniveau
und
beim
verfügbaren
Angebot
auf
dem
Weltmarkt
sollten
geeignete
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Binnenmarktes
vorgesehen
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
influence
of
variation
in
the
level
of
the
productions
and
the
world
market
supply
available
,
there
should
be
provision
for
appropriate
measures
to
be
taken
in
order
to
stabilise
the
internal
market
.
Angesichts
der
unter
Randnummer
134
beschriebenen
Stabilisierung
der
Einfuhren
aus
Belarus
,
Russland
und
der
Ukraine
wird
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
US-Markt
keine
wesentlich
größeren
Importmengen
aufnehmen
kann
als
die
im
UZÜ
verzeichneten
. [EU]
In
view
of
the
observed
stabilisation
of
imports
from
Belarus
,
Russia
and
Ukraine
,
as
described
in
recital
134
above
,
it
is
therefore
concluded
that
the
USA
market
cannot
absorb
import
volumes
significantly
higher
than
those
registered
in
the
RIP
.
Anlaufphase:
Schlammbildung/
Stabilisierung
der
Anlagen
[EU]
Running-in
period:
Sludge
formation/stabilisation
of
the
units
Aromen
können
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelzusatzstoffe
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
und/oder
andere
Lebensmittelzutaten
für
technologische
Zwecke
,
wie
beispielsweise
für
ihre
Lagerung
,
Standardisierung
,
Verdünnung
oder
Lösung
und
Stabilisierung
,
enthalten
. [EU]
Flavourings
can
contain
food
additives
as
permitted
by
Regulation
(EC)
No
1333/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
on
food
additives
[11]
and/or
other
food
ingredients
for
technological
purposes
such
as
for
their
storage
,
standardisation
,
dilution
or
dissolution
and
stabilisation
.
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
408
des
Premierministers
bestimmt
jedoch:
"Wenn
eine
Finanzaufsichtsbehörde
die
Mitarbeit
oder
Unterstützung
eines
Finanzinstituts
zur
Stabilisierung
des
Finanzmarktes
fordert
, ...
geschieht
dies
in
Schriftform
oder
auf
einer
Sitzung
."
Die
Verordnung
schließt
ein
staatliches
Eingreifen
in
die
Tätigkeit
von
Finanzinstituten
folglich
nicht
nur
nicht
aus
,
sie
legt
ausdrücklich
fest
,
in
welcher
Form
ein
solches
Eingreifen
erfolgen
kann
. [EU]
However
,
Article
5(1)
of
Prime
Minister's
Decree
408
stipulates
that
'In
case
a
financial
supervisory
organisation
makes
a
request
for
a
financial
institution's
cooperation
or
support
in
necessity
for
the
stabilisation
of
the
financial
market
...
it
shall
be
done
in
a
document
or
by
meeting
.'
Therefore
,
not
only
does
the
Decree
not
preclude
government
intervention
in
financial
institutions
,
it
expressly
sets
out
the
ways
in
which
such
intervention
may
be
carried
out
.
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
,
gemäß
dem
die
Abgabe
als
Intervention
zur
Stabilisierung
der
Agrarmärkte
gilt
und
zur
Finanzierung
der
Ausgaben
im
Milchsektor
verwendet
wird
,
ist
daher
hinfällig
geworden
und
sollte
nicht
in
diese
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
1788/2003
according
to
which
levy
proceeds
are
considered
as
intervention
to
stabilise
agricultural
markets
and
are
to
be
applied
to
financing
expenditure
in
the
milk
sector
,
has
therefore
become
obsolete
and
should
not
be
incorporated
in
this
Regulation
.
Aufbau
eines
umfassenden
Informationssystems
durch
Verknüpfung
der
Verletzungsdatenbank
(
Injury
Data
Base
,
IDB
)
mit
anderen
Informationsquellen
über
Todesfälle
und
Behinderungen
,
Ausweitung
dieses
Systems
auf
alle
Mitgliedstaaten
,
den
EWR
und
die
Kandidatenländer
,
Stabilisierung
des
Verletzungsdatenbestands
der
IDB
in
bereits
beitragenden
Ländern
und
Befassung
mit
der
Frage
der
Risikobewertung
der
Produkt-
und
Dienstleistungssicherheit
in
der
IDB
[EU]
Developing
a
comprehensive
information
system
by
combining
the
Injury
Data
Base
(IDB)
with
other
sources
on
fatalities
and
disabilities
,
rolling
out
this
system
to
all
Member
States
,
EEA
and
candidate
countries
,
stabilising
the
injury
data
collection
in
regard
to
the
IDB
in
countries
that
are
already
reporting
,
and
addressing
the
need
for
risk
assessment
of
product
and
service
safety
in
the
IDB
Aufgrund
der
Besonderheit
der
aktuellen
Schwierigkeiten
im
Finanzsektor
müssen
solche
Maßnahmen
eventuell
über
die
Stabilisierung
einzelner
Finanzinstitute
hinausgehen
und
allgemeine
Regelungen
umfassen
. [EU]
Due
to
the
particular
nature
of
the
current
problems
in
the
financial
sector
such
measures
may
have
to
extend
beyond
the
stabilisation
of
individual
financial
institutions
and
include
general
schemes
.
Aus
den
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
durchschnittliche
Nitratkonzentration
in
Wallonien
bei
Oberflächengewässern
in
gefährdeten
Gebieten
im
Jahr
2005
bei
16
,7
mg/l
lag
,
wobei
an
84
%
der
Überwachungsstellen
im
Zeitraum
von
2001
bis
2005
rückläufige
Tendenzen
bzw
.
eine
Stabilisierung
festzustellen
war
. [EU]
Water
quality
data
submitted
show
that
in
Wallonia
in
2005
average
nitrate
concentration
in
surface
water
in
nitrate
vulnerable
zones
was
16
,7
mg/L
,
with
stable
or
decreasing
trends
in
84
%
of
monitoring
sites
in
the
period
from
2001
to
2005
.
Beförderung
von
Ladungen
,
die
ohne
gültige
Bescheinigung
über
die
Stabilisierung
nicht
befördert
werden
dürfen
. [EU]
Transport
of
substances
to
be
inhibited
without
valid
inhibitor
certificate
.
Beginn
und
Ende
des
Zeitraums
,
während
dessen
die
Stabilisierung
erfolgen
kann
. [EU]
The
beginning
and
the
end
of
the
period
during
which
stabilisation
may
occur
,
Behandlung
(
erste
Hilfe
und
medizinische
Stabilisierung
)
vom
Zugang
zum
Opfer
bis
zu
seiner
Übergabe
. [EU]
Patient
care
(first
aid
and
medical
stabilisation
)
from
victim
access
to
victim
handover
.
Bei
einem
Abgasnachbehandlungssystem
mit
periodischer
Regenerierung
sind
die
Emissionen
nach
Stabilisierung
des
Betriebsverhaltens
in
mindestens
zwei
ETC-Prüfungen
zu
messen
,
von
denen
eine
während
und
eine
außerhalb
eines
Regenerierungsvorgangs
durchzuführen
ist
;
die
Messergebnisse
sind
zu
gewichten
. [EU]
For
an
exhaust
aftertreatment
based
on
a
periodic
regeneration
process
,
the
emissions
shall
be
measured
on
at
least
two
ETC
tests
,
one
during
and
one
outside
a
regeneration
event
on
a
stabilised
aftertreatment
system
,
and
the
results
be
weighted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stabilisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners