A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sie ignorierte ihn.
Sie ist unglaublich.
Sie nahmen Reißaus.
Sie schnitt ihn.
Sie selbst
Sie sieht gut.
Sie sind gemeint.
Sie wird nicht.
Sieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for Sie selbst
Search single words:
Sie
·
selbst
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Popsängerin
hat
,
wie
sie
selbst
eingesteht
,
viele
Modesünden
begangen
.
By
her
own
admission
the
pop
singer
has
made
a
lot
of
fashion
mistakes
.;
The
pop
singer
has
admitted
having
made
a
lot
of
fashion
mistakes
.
Ich
mag
den
Namen
der
Bar
.
Sagt
viel
über
sie
selbst
aus
.
I
like
the
name
of
the
bar
.
Very
meta
.
Auch
Katja
kann
als
Aus
sie
dlerkind
den
Status
einer
Deutschen
für
sich
beanspruchen
.
Dennoch
versteht
sie
sich
nicht
als
Deutsche
;
viele
ihrer
Freunde
sind
,
wie
sie
selbst
sagt
,
"auch
Russen"
. [G]
With
her
German
roots
Katja
could
claim
German
status
too
,
but
she
doesn't
see
herself
as
German:
many
of
her
friends
are
"Russians
like
her"
,
as
she
says
.
Das
mache
das
Judentum
interessant
,
auch
für
sie
selbst
. [G]
That
makes
being
Jewish
interesting
,
even
for
herself
.
Die
Fans
nämlich
"müssen
den
Spielern
diese
eine
enorm
wichtige
Eigenschaft
vermitteln
,
die
sie
selbst
auszeichnet
,
nämlich
ihr
Gemeinschaftsgefühl"
,
wie
der
englische
Autor
Tim
Parks
schreibt
,
der
eine
Saison
lang
die
Seele
italienischer
Fußballfans
auslotete
. [G]
For
fans
,
the
"team
becomes
the
expression
of
the
community
they
belong
to
,
the
group
that
gives
them
their
identity"
,
writes
English
author
Tim
Parks
,
who
spent
a
season
fathoming
out
the
psychology
of
Italian
soccer
fans
.
Hatten
1959
noch
24
Prozent
gesagt
,
sie
selbst
oder
ihre
Eltern
seien
Flüchtlinge
,
so
sind
es
2002
immerhin
29
Prozent
. [G]
In
1959
,
24
percent
of
Germans
said
that
they
themselves
or
their
parents
were
refugees
,
but
by
2002
,
this
figure
had
increased
to
29
percent
.
Lam
Kee-to
ging
dabei
nicht
der
Herkunft
und
den
Bedingungen
der
historischen
Elemente
im
deutschen
Film
als
ersten
Sinnträgern
auf
den
Grund
,
sondern
verzichtete
erst
einmal
auf
die
üblichen
Muster
einer
Kritik
des
Faschismus
und
Antifaschismus
,
um
den
Studenten
die
Möglichkeit
eines
freieren
Umgangs
mit
diesen
Themen
einzuräumen
und
sie
selbst
ändig
eine
aktuelle
Bedeutung
,
eine
tagtägliche
Bedeutung
des
Faschismus
und
Antifaschismus
in
ihrem
eigenen
Umfeld
herausfinden
zu
lassen
. [G]
Lam
did
not
trace
the
special
significance
of
the
historical
meaning
in
the
development
of
German
film
history
.
Instead
,
he
set
aside
the
traditional
notions
and
arguments
for
fascism
and
anti-fascism
,
so
as
to
give
students
more
room
for
a
liberal
analysis
of
the
contemporary
everyday
meaning
of
the
two
terms
.
Sie
selbst
unterteilt
ihre
Entwürfe
in
die
Kategorien
"Krakenräume"
und
"Kubusräume"
,
um
damit
zu
unterscheiden
,
was
mehr
Gewicht
erhalten
hat:
die
kindliche
Realitätsflucht
oder
die
erwachsene
Innenarchitektur
. [G]
She
herself
subdivides
her
designs
into
the
categories
"kraken
spaces"
and
"cube
spaces"
to
distinguish
what
has
been
given
more
weight:
the
childish
flight
from
reality
or
adult
interior
architecture
.
Sie
selbst
wiederum
kommen
aus
Ländern
mit
großen
cineastischen
Traditionen
,
etwa
aus
Argentinien
oder
Indien
. [G]
They
themselves
in
turn
come
from
countries
with
great
cinematic
traditions
,
for
instance
Argentina
or
India
.
Sie
war
in
ihren
entscheidenden
Lebenssituationen
immer
in
der
Lage
,
nüchtern
und
rational
Vorteile
abzuwägen
,
was
sie
selbst
folgendermaßen
umschreibt:
"Ich
bin
,
glaube
ich
,
im
entscheidenden
Moment
mutig
. [G]
In
the
decisive
moments
of
her
life
,
Merkel
was
invariably
able
to
weigh
advantages
soberly
and
rationally
,
which
she
herself
paraphrases
as
follows:
'I
am
, I
think
,
courageous
at
the
decisive
moment
.
Stets
legt
sie
selbst
Hand
an
,
wenn
der
Stress
der
Fertigstellung
der
Kollektion
vor
den
Schauen
kaum
mehr
zu
überbieten
ist
. [G]
She
always
buckles
down
when
the
pressure
of
completing
a
collection
in
time
for
a
show
is
at
its
height
.
Und
,
da
sie
selbst
kinderlos
ist
,
bieten
ihr
die
Kurse
im
EULE-Projekt
die
seltene
Gelegenheit
,
mit
Jugendlichen
in
engeren
Kontakt
zu
kommen
. [G]
And
,
as
she
has
no
children
of
her
own
,
the
EULE
courses
offer
her
a
rare
opportunity
to
get
into
contact
with
young
people
.
Würden
Sie
selbst
Ihre
Karikaturen
als
politisch
bezeichnen
? [G]
Would
you
describe
your
caricatures
as
political
?
Zwar
ist
die
Forschung
inzwischen
in
der
Lage
,
recht
genau
anzugeben
,
welche
Gehirnzentren
aktiv
sind
,
wenn
wir
verschiedene
Bewusstseinszustände
haben
;
ebenso
versteht
man
bereits
eine
Menge
Vorgänge
auf
zellulärer
und
molekularer
Ebene
.
Dennoch
klafft
in
diesem
Erklärungsmodell
eine
Lücke
,
von
der
viele
meinen
,
sie
sei
auf
naturwissenschaftlichem
Weg
nicht
zu
schließen:
Denn
auch
wenn
man
genau
beschreiben
kann
,
wo
im
Gehirn
zum
Beispiel
eine
bestimmte
Schmerzempfindung
stattfindet
,
und
man
angeben
kann
,
welche
Nervenzellen
dabei
eine
Rolle
spielen
,
so
weiß
man
dennoch
nicht
,
wie
es
ist
,
Schmerzen
zu
haben
,
wenn
man
sie
selbst
noch
nie
erlebt
hat
. [G]
While
research
is
meanwhile
able
to
indicate
quite
precisely
which
parts
of
the
brain
are
active
when
we
are
in
different
states
of
consciousness
,
and
many
processes
at
cellular
and
molecular
level
are
also
understood
,
there
is
a
gap
in
this
theory
,
which
many
people
believe
science
cannot
close:
While
it
is
possible
to
describe
precisely
where
in
the
brain
a
certain
painful
sensation
is
taking
place
,
for
example
,
and
to
say
which
nerve
cells
are
involved
,
one
does
not
know
what
it
is
like
to
be
in
pain
if
one
has
never
experienced
it
.
Ab
10
.
März
2008
wird
das
Recherchensystem
zwar
weiter
für
Gemeinschaftsmarken
verbindlich
sein
;
Recherchen
in
den
Markenregistern
derjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
selbst
eine
Recherche
durchführen
,
sollten
aber
freiwilligen
Charakter
erhalten
und
an
die
Zahlung
einer
Gebühr
geknüpft
sein
. [EU]
After
10
March
2008
the
search
system
will
remain
compulsory
for
Community
trade
marks
,
but
it
should
be
made
optional
,
subject
to
the
payment
of
a
fee
,
for
searches
in
the
trade
mark
registers
of
the
Member
States
which
notified
their
own
decision
to
carry
out
a
search
.
Alle
Anteilseigner
der
EBWE
erhielten
automatisch
eingezahlte
Anteile
im
Verhältnis
zu
ihrer
bisherigen
Beteiligung
,
ohne
dass
sie
selbst
weitere
Verfahrensschritte
unternehmen
mussten
. [EU]
All
EBRD
shareholders
automatically
received
paid-in
shares
in
proportion
of
their
existing
shareholding
,
without
any
further
procedural
steps
taken
by
the
shareholders
themselves
.
Allerdings
können
nationale
Behörden
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sie
selbst
die
geeigneten
Mittel
besitzen
,
um
diese
Beurteilung
selbst
vorzunehmen
. [EU]
However
,
national
authorities
may
consider
that
they
possess
the
appropriate
means
of
carrying
out
this
evaluation
themselves
.
Allerdings
können
nationale
Behörden
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sie
selbst
die
geeigneten
Mittel
besitzen
,
um
diese
Beurteilung
vorzunehmen
. [EU]
However
,
national
authorities
may
consider
that
they
possess
the
appropriate
means
of
carrying
out
this
evaluation
themselves
.
andere
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verwaltete
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
,
einschließlich
Portfolios
,
mit
deren
Verwaltung
sie
Dritte
beauftragt
hat
,
nicht
jedoch
Portfolios
,
die
sie
selbst
im
Auftrage
Dritter
verwaltet
[EU]
other
collective
investment
undertakings
managed
by
the
management
company
including
portfolios
for
which
it
has
delegated
the
management
function
but
excluding
portfolios
that
it
is
managing
under
delegation
Auch
Nynäs
und
Total
bringen
vor
,
sie
hätten
der
Kommission
freiwillig
Beweismaterial
vorgelegt
,
das
sie
selbst
belastet
. [EU]
Nynäs
and
Total
also
claim
that
they
have
provided
the
Commission
with
self-incriminating
information
on
a
voluntary
basis
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sie selbst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners