A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Libelle
Libellula-Libellen
Liberale
Liberaler
Liberalisierung
Liberalismus
Liberalität
Liberationsphänomen
Liberia
Search for:
ä
ö
ü
ß
393 results for
Liberalisierung
Word division: Li·be·ra·li·sie·rung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auch
die
Liberalisierung
der
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
(z. B.
des
Energiesektors
)
hinkt
hinter
dem
Unionsdurchschnitt
her
,
was
ebenfalls
für
die
Marktöffnung
im
Verkehrssektor
,
insbesondere
im
Schienenverkehr
gilt
. [EU]
Moreover
,
the
liberalisation
of
network
industries
(for
example
,
energy
)
is
lagging
behind
the
Union
average
,
as
well
as
the
opening
of
markets
in
the
transport
sector
,
especially
in
rail
.
Auch
die
Umstände
,
denen
die
Kommission
in
der
Entscheidung
Alumix
Rechnung
getragen
habe
,
hätten
sich
nicht
geändert
;
dies
gelte
insbesondere
für
das
spezifische
Verbrauchsprofil
der
Aluminiumhütten
und
die
unzureichende
Liberalisierung
des
Strommarkts
. [EU]
Italy
points
out
that
the
other
circumstances
which
the
Commission
took
into
account
in
the
Alumix
decision
have
also
remained
unchanged
,
notably
the
specific
consumption
patterns
of
aluminium
smelters
and
the
insufficient
degree
of
liberalisation
of
the
electricity
market
.
Auch
im
vorliegenden
Fall
war
der
Personalüberschuss
,
der
eine
Belastung
für
Tieliikelaitos
darstellte
,
ein
Erbe
aus
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
des
Marktes
;
die
Maßnahmen
trugen
dazu
bei
,
diese
Belastung
in
angemessener
Weise
zu
erleichtern
und
es
Tieliikelaitos
zu
ermöglichen
,
uneingeschränkt
am
Wettbewerb
teilzunehmen
und
so
an
der
Umstrukturierung
des
Dienstleistungen
im
Straßensektorsektors
mitzuwirken
. [EU]
In
the
present
case
,
similarly
,
the
overstaffing
that
burdened
Tieliikelaitos
was
inherited
from
the
pre-liberalisation
period
;
the
measures
contributed
to
alleviate
that
burden
in
a
proportionate
manner
and
to
allow
Tieliikelaitos
to
participate
fully
in
the
competitive
process
,
and
hence
take
part
in
the
reorganisation
of
the
road
services
sector
.
Auf
der
einen
Seite
könnten
sie
das
gegenwärtige
Monopol
nicht
länger
aufrechterhalten
und
die
Liberalisierung
des
Online-Glücksspielmarkts
hinauszögern
. [EU]
On
the
one
hand
,
they
could
no
longer
maintain
the
current
monopolistic
situation
and
delay
liberalisation
of
the
online
gambling
market
.
Auf
die
betreffende
Wirtschaftseinheit
fand
nie
das
Konkursrecht
Anwendung
,
auch
nicht
in
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
im
Straßensektor
in
Finnland
. [EU]
Indeed
,
the
respective
economic
entity
has
never
been
subject
to
bankruptcy
legislation
,
including
the
period
before
the
liberalisation
of
road
services
sector
in
Finland
.
Auf
EU-Ebene
wurde
in
Bezug
auf
Finanzdienstleistungen
bekanntlich
ein
umfangreiches
Regelwerk
an
Rechtsvorschriften
zur
Liberalisierung
des
Niederlassungsrechts
und
des
Dienstleistungsverkehrs
in
diesem
Sektor
angenommen
. [EU]
Regarding
financial
services
,
it
should
be
recalled
that
a
large
body
of
legislation
has
been
adopted
at
Union
level
aiming
at
liberalising
establishment
and
provision
of
services
in
this
sector
[5].
Aufgrund
der
Liberalisierung
des
Energiesektors
und
der
weiteren
Integration
des
Binnenmarktes
gewinnt
die
Rolle
der
Wirtschaftsbeteiligten
für
Investitionen
an
Bedeutung
;
gleichzeitig
werden
neue
politische
Anforderungen
wie
Zielvorgaben
,
die
sich
auf
den
Energieträgermix
auswirken
,
zu
einer
geänderten
Politik
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Neubau
und/oder
die
Modernisierung
von
Energieinfrastruktur
führen
. [EU]
The
liberalisation
of
the
energy
sector
and
the
further
integration
of
the
internal
market
give
a
more
prominent
role
to
economic
operators
for
investment
.
At
the
same
time
,
new
policy
requirements
such
as
targets
affecting
the
fuel
mix
will
alter
Member
States'
policies
towards
new
and/or
modernised
energy
infrastructure
.
Aus
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
der
Verfahrensordnung
geht
eindeutig
hervor
,
dass
im
Laufe
solcher
außerordentlichen
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
die
Entwicklung
des
Gemeinsamen
Marktes
oder
die
Liberalisierung
eines
Sektors
,
in
einzelnen
oder
mehreren
Wirtschaftszweigen
beträchtliche
wirtschaftliche
und
rechtliche
Veränderungen
vonstatten
gehen
,
und
dass
infolge
dieser
Veränderungen
auch
solche
Maßnahmen
in
den
Kontrollbereich
der
staatlichen
Beihilfen
fallen
können
,
welche
ursprünglich
nicht
unter
die
Geltung
von
Artikel
87
EG-Vertrag
fielen
. [EU]
From
Article
1(b)(v)
of
the
Procedural
Regulation
,
it
clearly
appears
that
there
are
exceptional
circumstances
,
such
as
the
evolution
of
the
common
market
or
the
liberalisation
of
a
sector
,
where
substantial
economic
and
legal
changes
take
place
in
a
sector
or
several
sectors
of
the
economy
and
where
,
owing
to
these
changes
, a
measure
that
initially
did
not
come
within
the
scope
of
Article
87
of
the
Treaty
may
fall
under
State
aid
control
.
Außerdem
könne
nach
der
geltenden
Rechtsprechung
in
der
Sache
Alzetta
die
Kommission
ihre
Argumentation
selbst
dann
,
wenn
die
Liberalisierung
eine
Rolle
gespielt
haben
sollte
,
nicht
auf
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
zweiter
Satz
der
Verordnung
Nr
.
659/1999
gründen
. [EU]
Moreover
,
even
if
it
were
to
be
assumed
that
liberalisation
did
play
a
role
,
Alcoa
submits
,
on
the
basis
of
the
judgment
in
Alzetta
[50],
that
the
Commission
would
be
precluded
from
relying
on
Article
1(b)(v),
second
sentence
,
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Außerdem
muss
die
Kommission
in
Anbetracht
des
stärkeren
Wettbewerbs
im
Zusammenhang
mit
der
Liberalisierung
des
Luftverkehrs
eine
konsequente
Politik
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
verfolgen
,
um
zu
verhindern
,
dass
diese
Beihilfen
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwider
laufende
Nebenwirkungen
entfalten
. [EU]
Furthermore
,
in
view
of
the
increased
competition
following
the
liberalisation
of
air
transport
,
the
Commission
must
abide
by
a
rigorous
policy
of
monitoring
State
aid
to
make
sure
that
it
does
not
have
any
secondary
effects
which
are
contrary
to
the
common
interest:
Außerdem
sollte
ein
flexibles
Verfahren
vorgesehen
werden
,
um
auf
Gemeinschaftsebene
die
Gleichwertigkeit
der
Aufsicht
gegenüber
Drittländern
feststellen
zu
können
und
so
die
Liberalisierung
des
Rückversicherungsgeschäfts
in
Drittländern
im
Wege
der
Niederlassung
oder
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
zu
verbessern
. [EU]
Moreover
, a
flexible
procedure
should
be
provided
for
to
make
it
possible
to
assess
prudential
equivalence
with
third
countries
on
a
Community
basis
,
so
as
to
improve
liberalisation
of
reinsurance
services
in
third
countries
,
be
it
through
establishment
or
cross-border
provision
of
services
.
Beendigung
der
Verletzung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
,
indem
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
den
Verpflichtungen
zur
Liberalisierung
der
elektronischen
Kommunikationsdienste
nachzukommen
,
einschließlich
Erlass
aller
notwendigen
Durchführungsvorschriften
und
weitere
Stärkung
der
Regulierungsbehörden
. [EU]
End
the
breach
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
by
taking
all
necessary
measures
to
fulfil
the
obligation
to
liberalise
the
electronic
communications
sector
,
including
adoption
of
all
the
secondary
legislation
required
and
further
strengthening
of
the
regulatory
bodies
.
Beendigung
der
Verletzung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
,
indem
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
den
Verpflichtungen
zur
Liberalisierung
der
elektronischen
Kommunikationsdienste
nachzukommen
,
wozu
auch
der
Erlass
aller
notwendigen
Durchführungsvorschriften
und
eine
weitere
Stärkung
der
Regulierungsbehörden
gehören
. [EU]
Terminate
the
breach
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
by
taking
all
necessary
measures
to
fulfil
the
obligation
to
liberalise
the
electronic
communications
sector
,
including
the
adoption
of
all
required
secondary
legislation
and
further
strengthening
of
the
regulatory
bodies
.
Beginn
der
Liberalisierung
der
Postdienste
und
Einrichtung
einer
nationalen
Regulierungsbehörde
. [EU]
Start
the
liberalisation
of
the
postal
services
and
establish
a
national
regulatory
authority
.
Bei
den
Mittelmeerländern
soll
die
vorgesehene
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
mit
der
Erklärung
von
Barcelona
vom
28
.
November
1995
ins
Leben
gerufenen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
,
die
auf
dem
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen
zum
10
.
Jahrestag
am
28
.
November
2005
bestätigt
wurde
,
erfolgen
,
wobei
die
in
diesem
Zusammenhang
getroffene
Vereinbarung
über
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
für
Waren
bis
zum
Jahr
2010
und
den
Beginn
einer
asymmetrischen
Liberalisierung
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
For
Mediterranean
partners
,
assistance
and
cooperation
should
take
place
within
the
framework
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
established
by
the
Barcelona
Declaration
of
28
November
1995
and
affirmed
at
the
10th
anniversary
Euro-Mediterranean
Summit
of
28
November
2005
,
and
should
take
into
account
the
agreement
reached
in
that
context
on
establishing
a
free-trade
area
for
goods
by
2010
and
beginning
a
process
of
asymmetric
liberalisation
.
Bei
der
Liberalisierung
ist
auch
dem
voraussichtlichen
Marktwachstum
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Liberalisation
must
also
take
account
of
the
expectation
of
market
growth
.
Bei
der
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramms
Maltas
sind
folgende
positive
Entwicklungen
zu
erkennen:
die
Koordinierung
des
Reformprogramms
,
die
Fortschritte
bei
der
Haushaltskonsolidierung
,
die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
,
die
Liberalisierung
bestimmter
Märkte
(z. B.
Hafensektor
),
die
Reformierung
der
Bildung
sowie
die
vermehrte
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
. [EU]
Among
the
strengths
of
the
Maltese
NRP
and
its
implementation
are
its
governance
and
the
progress
achieved
in
fiscal
consolidation
as
well
as
progress
in
strengthening
the
business
environment
,
liberalising
certain
markets
(e.g.
ports
),
reforming
education
and
increasing
ICT
use
.
Bei
entsprechender
Beweislage
können
die
Prozentsätze
der
Liberalisierung
überprüft
werden
. [EU]
Upon
cause
shown
,
the
rate
of
liberalisation
of
these
measures
may
be
reviewed
.
Bis
zur
vollständigen
Liberalisierung
der
Postmärkte
im
Vereinigten
Königreich
Ende
2005
hatte
sie
ein
gesetzliches
Monopol
für
bestimmte
Basisdienste
der
Briefzustellung
inne
. [EU]
RMG
is
the
United
Kingdom's
main
postal
operator
and
had
a
legal
monopoly
over
certain
basic
letter
services
until
the
end
of
2005
when
the
postal
markets
in
the
United
Kingdom
were
fully
liberalised
.
Bis
zur
vollständigen
Liberalisierung
des
griechischen
Telekommunikationsmarktes
am
1.
Januar
2001
war
die
OTE
der
ausschließliche
Anbieter
von
Festnetztelefonie
und
Telekommunikationsnetzen
in
Griechenland
,
einschließlich
örtlicher
,
nationaler
und
internationaler
Telefongespräche
. [EU]
Until
full
liberalisation
of
the
Greek
telecommunications
market
on
1
January
2001
,
OTE
was
the
sole
provider
of
fixed
voice
services
and
telecommunications
networks
in
Greece
,
including
local
,
long-distance
and
international
communications
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Liberalisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners