DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

840 results for Hour
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Produktionskosten könnten von heute 3,79 auf 2,45 Cent pro Kilowattstunde fallen. [G] The production costs could drop from 3.79 cents per kilowatt-hour today to 2.45 cents.

Es gibt aber auch die "Blaue Stunde" ab 17 Uhr täglich mit einem Schnäppchen-Eintrittspreis von EUR 3,-. [G] However, the Kunsthalle also offers a daily 'blue hour', with tickets bought after 5 pm priced at just EUR 3.

Es steht zu fürchten, dass die Debatte um die Waffen-SS-Zeit des Autors, je länger sie fortschreitet, zur Stunde der Heuchler werden könnte. [G] It is to be feared that the longer the debate about Grass's time in the Waffen SS goes on, the more it could become the hour of the hypocrite.

Es war nicht nur die Antwort auf eine Frage: Der Soldat Andreas v. Mirbach stellte sich mit allem, wofür er als Person geradestand." Etwa eine Stunde lang hatte mein Mann über den Countdown seiner eigenen Erschießung zu verhandeln. [G] It was not merely the answer to a question: the soldier Andreas v. Mirbach faced up to the situation with everything for which he stood for as a person." For about an hour, my husband had to negotiate the countdown to his own execution.

Für die Betreiber von Windrädern gibt es sechs bis neun Cent pro Kilowattstunde. [G] Windmill operators get between six and nine cents a kilowatt-hour.

Ganz Stralsund kannte den verrückten Klempner Josef, der jeden Tag nach acht Stunden "auf Arbeit" vier weitere und jedes Wochenende auf seiner Baustelle werkelte. [G] All Stralsund knew the "mad plumber" Josef who - after working an eight-hour day - would spend another four hours every evening, as well as every weekend, at his building site.

Gestiegen ist auch das Angebot professioneller Betreiber von Fußballplätzen, die, vor allem in Hallen, stundenweise gemietet werden können. [G] There is also an increasing number of professional providers of football pitches, mainly indoor pitches, which can be rented by the hour.

In der letzten Stunde möchte Kerstin Abele zum Nachdenken über andere Behinderungsarten anregen. ...Berührungsängste der Referentin gegenüber kennen die Kinder nicht mehr." [G] In the last hour, Kerstin Abele aims to get the children thinking about other types of disabilities. ... The children no longer have any problems relating to the speaker."

Inhalt ist eine reale Gewalttat: 2002 brachten drei Jugendliche im brandenburgischen Potzlow einen Kameraden nach Vorbild des Mordes im US-Film American History X um, nachdem sie ihn stundenlang gequält hatten. [G] It deals with an act of violence that actually took place in real life - in 2002 three teenagers in the Brandenburg town of Potzlow killed one of their friends after they had tortured him for hour after hour; they had been inspired by the murder in the film American History X.

Kaum ein deutscher TV-Sender, der vom Kinderprogramm bis zur Hauptsendezeit nicht DEFA-Filme im Programm hätte. [G] There is hardly a TV station in Germany that does not show DEFA films- either in its children's hour or at peak viewing times.

Nachdem die schwedische Polizei sich auch nach etwa einer Stunde nicht zurückzieht, feuern zwei Terroristen mehrere Schüsse auf Andreas v. Mirbach ab. [G] When the Swedish police fail to retreat after around an hour, two terrorists fire several shots at Andreas v. Mirbach.

Nach langwierigen Verhandlungen mit den Terroristen wurde er nach circa einer Stunde von zwei schwedischen Beamten, die nur in Unterhosen gekleidet waren, geborgen. [G] After prolonged negotiations with the terrorists, he was recovered after about an hour by two Swedish officers clothed only in their underpants.

Neben Initiativen wie der "Begegnungen im Kino", die Mitgliedern und Publikum die wichtigsten Arbeiten des deutschen Filmschaffens präsentieren, oder der "Blauen Stunde", einem Label, unter dem z.B. filmpolitische Diskussionen anlässlich von Festivals stattfinden, hat sich die Akademie auch der Förderung von Filmkompetenz in Schulen verschrieben. [G] Apart from initiatives like "Encounters in the Cinema", which present members and the audience with the most important works of German cinema, or the "Blue Hour", a forum which, for example, hosts discussions about film policy at festivals, the Academy is also committed to promoting film competence in schools.

Nur wenige Sekunden später greifen rund 20.000 Menschen auf die Kampagnenwebsite zu, was die acht Webserver an ihre Grenzen bringt, eine Stunde später sind eine Million online bei www.du-bist-deutschland.de. [G] Just seconds later, some 20,000 users accessed the campaign's website, bringing its eight web servers to the limits of their capacity. One hour later, www.du-bist-deutschland.de had registered one million page impressions.

"Star" ist dieses Wort der Stunde, denn auf immer mehr Sendern wird in immer neuen Casting-Shows nach Popstars gesucht. [G] The word of the hour is "star", with more and more channels broadcasting casting shows seeking pop stars.

Und für die achtstündige Inszenierung von Claudels Der seidene Schuh durch Stefan Bachmann baute sie eine blaue Variante von Walter Gropius' Totaltheater aus Holz ins Foyer des Basler Schauspielhauses. [G] And she built a blue version of Walter Gropius's Total Theatre made of wood into the foyer of the Basel Schauspielhaus for Stefan Bachmann's eight-hour version of Claudel's The Satin Slipper.

Viele altbekannte Bilder sind neu zu entdecken und können nun mit Leipzig in Verbindung gebracht werden: Lucas Cranachs Portrait Martin Luther als Junker, Der Mulatte von Frans Hals, Caspar David Friedrichs Kreidefelsen auf Rügen und die Lebensstufen, Böcklins Toteninsel V, Max Klingers Blaue Stunde und andere herausragende Werke. [G] Many renowned pictures are rediscovered and can now be associated with Leipzig: Lucas Cranach's portrait of Martin Luther as Junker Jörg, The Mulatto by Frans Hals, Caspar David Friedrich's Chalk Cliffs on Rügen and Stages of Life, Böcklin's Island of the Dead V, Max Klinger's Blue Hour and other notable works.

Walter Hinck beschreibt in seinem Sammelband Germanistik als Literaturkritik den Literatur-kritiker als "Mann der ersten Stunde", für den "ein neues Buch wie eine neu entdeckte Insel" sei. [G] In his collection of articles Germanistik als Literatur-kritik (i.e. German studies as literary criticism), Walter Hinck describes German studies as literary criticism and the literary critic as the "man of the first hour" for whom "a new book is like a newly-discovered island".

Womöglich ist die Theatergeschichte nichts als der vergebliche Traum von der Heimkehr zu jener segensreichen Geburtsstunde. [G] It may be that the history of theatre is nothing but the vain dream of coming home to the blissful hour of its birth.

Wo Transportgüter waren, sitzt nun das Publikum: Jeden Abend werden 48 Zuschauer geladen und auf eine zweistündige Reise durch vergessene Strecken geschleust: Autobahnraststätten, Großmarkthallen, Häfen, Grenzposten... [G] The audience now sits where cargo once was: every evening 48 spectators are loaded and transported on a two hour journey along forgotten routes: motorway truck stops, central market halls, harbours, border checkpoints...

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners