A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigeninitiative
Eigeninteresse
Eigenkapital
Eigenkapitalagentur
Eigenkapitalanteil
Eigenkapitalausstattung
Eigenkapitalbindung
Eigenkapitaldecke
Eigenkapitaleinsatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Eigenkapitalanteil
Word division: Ei·gen·ka·pi·tal·an·teil
Tip:
Conversion of units
German
English
30
Der
Beitrag
eines
nichtmonetären
Vermögenswerts
für
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
im
Austausch
für
einen
Eigenkapitalanteil
an
dem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
ist
nach
Paragraph
28
zu
erfassen
,
es
sei
denn
,
der
Beitrag
hat
keine
wirtschaftliche
Substanz
im
Sinne
dieses
in
IAS
16
Sachanlagen
erläuterten
Begriffs
. [EU]
30
The
contribution
of
a
non-monetary
asset
to
an
associate
or
a
joint
venture
in
exchange
for
an
equity
interest
in
the
associate
or
joint
venture
shall
be
accounted
for
in
accordance
with
paragraph
28
,
except
when
the
contribution
lacks
commercial
substance
,
as
that
term
is
described
in
IAS
16
Property
,
Plant
and
Equipment
.
31
Erhält
ein
Unternehmen
über
einen
Eigenkapitalanteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
hinaus
monetäre
oder
nichtmonetäre
Vermögenswerte
,
weist
das
Unternehmen
im
Gewinn
oder
Verlust
den
Teil
des
Gewinns
oder
Verlusts
am
nichtmonetären
Beitrag
in
voller
Höhe
aus
,
der
sich
auf
die
erhaltenen
monetären
oder
nichtmonetären
Vermögenswerte
bezieht
. [EU]
31
If
,
in
addition
to
receiving
an
equity
interest
in
an
associate
or
a
joint
venture
,
an
entity
receives
monetary
or
non-monetary
assets
,
the
entity
recognises
in
full
in
profit
or
loss
the
portion
of
the
gain
or
loss
on
the
non-monetary
contribution
relating
to
the
monetary
or
non-monetary
assets
received
.
Bei
der
Berechnung
wird
nur
der
Eigenkapitalanteil
berücksichtigt
,
der
den
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten
der
DSB
entspricht
. [EU]
The
calculation
takes
account
only
of
the
share
of
equity
capital
corresponding
to
DSB's
public
service
activity
,
Bei
einem
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
seinen
zuvor
an
dem
erworbenen
Unternehmen
gehaltenen
Eigenkapitalanteil
zu
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
neu
zu
bestimmen
und
den
daraus
resultierenden
Gewinn
bzw
.
Verlust
gegebenenfalls
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
. [EU]
In
a
business
combination
achieved
in
stages
,
the
acquirer
shall
remeasure
its
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
at
its
acquisition-date
fair
value
and
recognise
the
resulting
gain
or
loss
,
if
any
,
in
profit
or
loss
.
Das
späte
Vorbringen
eines
Ausführers
,
dass
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
geprüfte
Kreditsumme
um
25
%
herabgesetzt
werden
müsse
,
da
dieser
Betrag
angeblich
dem
Eigenkapitalanteil
entspreche
-
ein
Aspekt
,
der
zuvor
und
auch
während
des
Kontrollbesuchs
nicht
geltend
gemacht
worden
war
-
konnte
nicht
belegt
werden
und
musste
deshalb
abgelehnt
werden
. [EU]
The
late
claim
made
by
one
exporter
that
the
credit
amount
as
verified
during
the
on
the
spot
visit
should
be
reduced
by
25
%
because
it
allegedly
consisted
to
this
extent
of
own
founds
,
something
not
mentioned
before
or
even
during
the
verification
visit
,
has
not
been
substantiated
and
,
therefore
,
cannot
be
accepted
.
Die
dänischen
Behörden
führten
aus
,
dass
bei
der
Berechnung
lediglich
der
Eigenkapitalanteil
der
DSB
berücksichtigt
werde
,
der
auf
der
Grundlage
der
buchmäßigen
Trennung
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Geschäftstätigkeit
entspreche
. [EU]
The
Danish
authorities
have
specified
that
the
calculation
takes
into
account
only
the
share
of
DSB's
equity
capital
which
corresponds
to
its
public
service
activity
on
the
basis
of
the
accounting
separation
.
Diese
Zweifel
gründeten
hauptsächlich
auf
Abschnitt
7
der
Aktionärsvereinbarung
,
der
die
Stellung
der
Gründer
schützt
,
indem
er
ihnen
die
Möglichkeit
einräumt
,
ihren
Eigenkapitalanteil
zu
halten
. [EU]
This
doubts
were
mainly
founded
in
Section
7
of
the
Shareholders
Agreement
which
protects
the
founders'
position
by
giving
them
the
possibility
to
maintain
their
equity
position
.
Erstens
verwies
Selmer
auf
die
Tatsache
,
dass
beschlossen
wurde
,
die
Gesellschaft
mit
einem
Eigenkapitalanteil
von
40
%
des
Gesamtkapitals
zu
errichten
. [EU]
Firstly
,
Selmer
referred
to
the
fact
that
it
was
decided
to
establish
the
company
with
equity
of
40
%
of
the
total
capital
.
Es
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
der
Eigenkapitalanteil
mit
dem
Durchschnitt
für
den
Sektor
übereinstimmt
(
auf
der
Grundlage
von
15
vergleichbaren
Unternehmen
). [EU]
The
equity
share
has
been
considered
to
be
in
line
with
the
sector
average
(based
on
15
comparable
companies
) [111].
In
diesem
Beispiel
legt
der
Vermögensverwalter
eine
stärkere
Betonung
auf
die
Risikobelastung
durch
die
Renditeschwankungen
des
Fonds
,
denen
sein
Eigenkapitalanteil
ausgesetzt
ist
,
der
außerdem
den
Schuldinstrumenten
gegenüber
nachrangig
ist
. [EU]
In
this
example
,
the
asset
manager
places
greater
emphasis
on
its
exposure
to
variability
of
returns
of
the
fund
from
its
equity
interest
,
which
is
subordinate
to
the
debt
instruments
.
Ist
dies
der
Fall
,
so
ist
der
Betrag
,
der
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
war
,
auf
derselben
Grundlage
zu
erfassen
,
wie
dies
erforderlich
wäre
,
wenn
der
Erwerber
den
zuvor
gehaltenen
Eigenkapitalanteil
unmittelbar
veräußert
hätte
. [EU]
If
so
,
the
amount
that
was
recognised
in
other
comprehensive
income
shall
be
recognised
on
the
same
basis
as
would
be
required
if
the
acquirer
had
disposed
directly
of
the
previously
held
equity
interest
.
Manchmal
erlangt
ein
Erwerber
die
Beherrschung
eines
erworbenen
Unternehmens
,
an
dem
er
unmittelbar
vor
dem
Erwerbszeitpunkt
einen
Eigenkapitalanteil
hält
. [EU]
An
acquirer
sometimes
obtains
control
of
an
acquiree
in
which
it
held
an
equity
interest
immediately
before
the
acquisition
date
.
Sie
legt
jedoch
fest
,
dass
die
bestehenden
Aktionäre
immer
die
Möglichkeit
haben
sollen
,
ihren
Eigenkapitalanteil
am
Unternehmen
zu
wahren
,
sollte
das
Aktienkapital
steigen
(
Abschnitt
7
der
Aktionärsvereinbarung
). [EU]
It
stipulates
,
however
,
that
the
existing
shareholders
will
always
be
offered
the
possibility
of
maintaining
their
equity
position
in
the
company
if
the
share
capital
is
increased
(Section 7
of
the
Shareholders
Agreement
).
Ungeachtet
des
Artikels
12
Absatz
2
hat
ein
Aktionär
dem
Emittenten
gemäß
den
Artikeln
9,
10
und
13
spätestens
zwei
Monate
nach
dem
in
Artikel
31
Absatz
1
genannten
Datum
mitzuteilen
,
welchen
Stimmrechts-
und
Eigenkapitalanteil
er
am
Emittenten
zu
diesem
Zeitpunkt
hält
,
es
sei
denn
,
er
hat
bereits
vor
diesem
Zeitpunkt
eine
Mitteilung
mit
gleichwertigen
Informationen
an
den
Emittenten
gerichtet
. [EU]
Notwithstanding
Article
12
(2), a
shareholder
shall
notify
the
issuer
at
the
latest
two
months
after
the
date
in
Article
31
(1)
of
the
proportion
of
voting
rights
and
capital
it
holds
,
in
accordance
with
Articles
9,
10
and
13
,
with
issuers
at
that
date
,
unless
it
has
already
made
a
notification
containing
equivalent
information
before
that
date
.
Von
der
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Umstrukturierung
ist
auszugehen
,
wenn
eine
ordnungsgemäße
Bewertung
der
wertgeminderten
Vermögenswerte
nach
den
in
Abschnitt
5.5
und
Anhang
4
dargelegten
Grundsätzen
ohne
staatliche
Unterstützung
zu
einem
negativen
Eigenkapitalanteil
/technischer
Insolvenz
führen
würde
. [EU]
The
need
for
in-depth
restructuring
will
be
presumed
where
an
appropriate
valuation
of
impaired
assets
according
to
the
principles
set
out
in
section
5.5
and
Annex
4
would
lead
to
negative
equity/technical
insolvency
without
state
intervention
.
Was
die
Erhöhung
des
Aktienkapitals
des
isländischen
Staates
angeht
,
so
ist
dieses
im
Juni
2003
bereits
auf
41
%
gefallen
,
während
sich
der
Eigenkapitalanteil
anderer
privater
Betreiber
wie
Og
Vodafone
erhöhte
. [EU]
As
to
the
Icelandic
State's
share
increase
,
in
June
2003
the
State's
share
capital
has
already
decreased
to
41
%,
whereas
the
equity
share
of
other
private
operators
such
as
Og
Vodafone
had
increased
.
Wenn
Entra
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren
hätte
entrichten
müssen
,
wäre
der
Wert
der
Immobilien
daher
um
den
Betrag
der
Dokumentenabgaben
und
der
Eintragungsgebühren
geschmälert
worden
,
und
der
norwegische
Staat
hätte
diesen
Betrag
in
die
Gesellschaft
investieren
müssen
,
um
den
Eigenkapitalanteil
von
40
%
zu
erhalten
. [EU]
As
a
consequence
of
this
,
if
Entra
had
to
pay
the
document
duties
and
registration
fees
,
the
value
of
the
properties
would
have
been
reduced
by
the
same
amount
as
the
document
duties
and
registration
fees
and
the
Norwegian
State
would
have
to
inject
the
same
amount
into
the
company
,
in
order
to
keep
the
equity
at
40
%.
Wie
bereits
dargelegt
,
ist
auch
der
Eigenkapitalanteil
,
der
bis
1997
nicht
benutzt
bzw
.
danach
nicht
belegbar
war
,
für
die
HLB
von
materiellem
Wert
und
seine
ökonomische
Funktion
ließe
sich
mit
der
einer
Bürgschaft
oder
Haftung
vergleichen
. [EU]
As
stated
above
,
the
capital
share
that
was
not
used
up
to
1997
and
could
not
be
used
subsequently
is
of
material
value
to
HLB
and
its
economic
function
can
be
compared
to
that
of
a
guarantee
or
liability
.
Wie
bereits
dargelegt
,
ist
auch
der
Eigenkapitalanteil
in
Höhe
von
3,4
Mrd
.
DEM
(1,74
Mrd
.
EUR
)
für
die
WestLB
von
materiellem
Wert
und
seine
ökonomische
Funktion
ließe
sich
mit
der
einer
Bürgschaft
oder
Haftung
vergleichen
. [EU]
As
already
mentioned
,
the
equity
of
DEM
3400
million
(EUR
1740
million
)
is
also
of
material
value
to
WestLB
and
its
economic
function
may
be
compared
to
that
of
a
guarantee
.
Wie
bereits
dargelegt
,
ist
auch
der
Eigenkapitalanteil
in
Höhe
von
ca
.
100
Mio
.
DEM
jährlich
für
die
NordLB
von
materiellem
Wert
und
seine
ökonomische
Funktion
ließe
sich
mit
der
einer
Bürgschaft
oder
Haftung
vergleichen
. [EU]
As
already
mentioned
,
the
equity
share
of
around
DEM
100
million
each
year
is
also
of
material
value
to
NordLB
and
its
economic
function
may
be
compared
to
that
of
a
guarantee
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenkapitalanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners