DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

788 results for geringe
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anpassung der Empfangsgeräte an die Anforderungen und Modernisierung der wichtigsten Technologien: Verbesserung der Empfängerleistung, Einbeziehung von Technologien für geringe Leistungsaufnahme und Miniaturisierung, Verbesserung des Abdeckungsgrads von Innenraumnavigation, Kopplung mit HF-Identifizierungsvorrichtungen, Nutzung von Softwareempfängertechnologie, Kombination mit anderen Funktionen wie Telekommunikation, Unterstützung wichtiger bodengestützter Navigationsinfrastrukturtechnologie, um Zuverlässigkeit und Flexibilität zu gewährleisten. [EU] Adapting receivers to requirements and upgrading core technologies: improving receiver performances, integrating low-power consumption and miniaturisation technologies, completing in-door navigation coverage, coupling with radio frequency identification devices, exploiting software receiver technology, combining with other functions such as telecommunication, supporting key navigation ground-based infrastructure technology to ensure robustness and flexibility.

Auch die relativ geringe Höhe einer Beihilfe oder der relativ bescheidene Umfang des begünstigten Unternehmens schließen nicht von vornherein die Gefahr aus, dass der Wettbewerb und der Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt werden. [EU] The relatively small amount of aid or the relatively small size of the undertaking which receives it does not as such exclude the possibility that trade between Member States might be affected [18].

Auch Unternehmen, die geringe Beträge für Investitionen und die Modernisierung bzw. Diversifizierung ihrer Tätigkeiten benötigen, seien betroffen. [EU] Businesses seeking modest sums of investment to modernise or diversify their activities are also affected.'

Auch wenn der geringe Marktanteil von Télé 2 noch auf seinen relativ späten Einstieg in den Pay-TV-Markt zurückgeführt werden kann (Juni 2006), so zeichnet sich doch bereits ab, dass das Unternehmen ohnehin keine besondere Rolle auf diesem Markt spielt oder in absehbarer Zeit gespielt hätte. [EU] The small size of Télé 2's market share may be due to its relatively late entry into the market in pay TV (June 2006), but there is nothing to suggest that Télé 2 plays a special role in the market, or that it can be expected to play such a role in the foreseeable future.

Auch wenn der GVM eine sehr geringe Überlebensfähigkeit hat, ist es wichtig zu klären, inwieweit das eingefügte genetische Material in der Umwelt fortbestehen oder auf andere Organismen übertragen werden und Schaden verursachen kann. [EU] Même si le MGM a une capacité de survie très limitée, il importe de déterminer la capacité du matériel génétique introduit à persister dans l'environnement ou à être transféré à d'autres organismes et à créer des nuisances.

Auch wenn die anteilig auf den Ausfuhrumsatz entfallenden Ausgaben nicht abzugsfähig sind, stellt der geringe Steuersatz von 1 % des Gesamtumsatzes von Ausfuhrgeschäften eine steuerliche Vorzugsbehandlung im Vergleich zum regulären Steuersystem dar, bei dem normale Einkünfte mit einem höheren Satz von 35 % besteuert werden, vorausgesetzt, die Gewinne aus Ausfuhrgeschäften werden mit einem geringeren Satz besteuert als die Gewinne aus Inlandsverkäufen. [EU] Although the portion of the expenses related to the export turnover cannot be deducted, the low tax rate at 1 % of the total export turnover represents an advantageous tax system in comparison with the normal tax regime where a higher rate at 35 % is applied on the normal income, provided that the profits from exports are taxed at a lower rate than those earned on domestic sales.

Auch wenn diese Steigerung nur geringe Auswirkungen auf die EU-Hersteller gehabt haben dürfte, lässt sich durch sie nicht die Größenordnung der Schadensentwicklung erklären, die diese durchliefen. [EU] Therefore although this increase will have had a small impact on the EU producers it does not explain the magnitude of the injurious trends experienced by them.

Auch wenn in einigen Mitgliedstaaten eine geringe Anzahl sonstiger Institute als MFI klassifiziert wird, gelten diese Institute als mengenmäßig unerheblich. [EU] Although in some Member States a small number of other institutions are classified as MFIs, these institutions shall be considered insignificant from a quantitative perspective.

Auch wenn in einigen Mitgliedstaaten eine geringe Anzahl sonstiger Institutionen als MFIs klassifiziert wird, gelten diese Institutionen als mengenmäßig unerheblich. [EU] Although in some Member States a small number of other institutions are classified as MFIs, these institutions shall be considered insignificant from a quantitative perspective.

Auch wenn man diese zusätzlichen Mittel berücksichtigt, haben France 2 und France 3 für den Zeitraum 1988-1994 offensichtlich zu geringe Ausgleichszahlungen erhalten. Diese zu niedrigen Beträge belaufen sich für France 2 auf 1,54 Mrd. FRF, für France 3 auf 59,2 Mio. FRF. [EU] Taking these additional resources into account, it transpires that France 2 and France 3 were undercompensated over the period 1988 to 1994, to the tune of FRF 1,54 billion and FRF 59,2 million respectively.

Auch wenn mehrere Kolben verwendet werden (um ggf. auch den gesamten Inhalt eines Kolbens prüfen zu können), beträgt das Volumen des zu verwendenden Wassers etwa 100 ml, da sich zu geringe Probenvolumina auf die Dauer der "Lag"-Phase auswirken könnten. [EU] If multiple flasks are used (to allow harvesting of whole flasks at each sampling time), the appropriate volume of test water is also about 100 ml, as small sample volumes may influence the length of the lag phase.

Auf Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission nach dem in Artikel 11 Absatz 2 genannten Verfahren die in Absatz 2 vorgesehene Frist für die Erfüllung einer oder mehrerer der Anforderungen des Artikels 4 in Bezug auf in Artikel 2 genannte Binnenwasserstraßen, die jedoch eine geringe Verkehrsdichte aufweisen, oder in Bezug auf Binnenwasserstraßen, für die die Kosten dieser Erfüllung in keinem Verhältnis zu ihrem Nutzen stehen, verlängern. [EU] Following a request by a Member State, the Commission may extend in accordance with the procedure laid down in Article 11(2), the period provided for in paragraph 2 for the implementation of one or more requirements of Article 4 in respect of inland waterways falling within the scope of Article 2 but with low traffic density, or in respect of inland waterways for which the cost of such implementation would be disproportionate to its benefits.

Auf der anderen Seite wurde RTP offensichtlich nicht im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgewählt, das möglichst geringe Kosten gewährleistet. [EU] Furthermore, it is clear that RTP was not chosen pursuant to a public procurement procedure guaranteeing the lowest possible cost.

Auf der Grundlage der Bewertungen kann davon ausgegangen werden, dass als Repellentien verwendete Biozid-Produkte, die (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetat enthalten, nur geringe Risiken für Mensch, Tier und Umwelt aufweisen und die Anforderungen gemäß Artikel 5 der Richtlinie 98/8/EG insbesondere hinsichtlich der geprüften und im Bewertungsbericht erläuterten Anwendungszwecke erfüllen. [EU] It also appears from the evaluations that biocidal products used as attractants and containing (Z,E)-tetradeca-9,12-dienyl acetate may be expected to present only low risk to humans, animals and the environment and to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC, in particular with regard to the use which was examined and detailed in the assessment report, i.e. in traps for indoor use containing a maximum of 2 mg of the active substance.

Auf dieser Grundlage wurde eine geringe Mitarbeit festgestellt (63 % der gesamten Ausfuhren aus der VR China in die Gemeinschaft). [EU] On this basis, it was established that the level of co-operation was low, i.e. 63 % of the overall Chinese exports to the Community.

Auf diese Weise könnten die "positiven Auswirkungen der betrieblichen Abhängigkeit" genutzt werden, die es ermöglichen, "den Flugzeugumlauf an die im Winter geringe Nachfrage anzupassen". Darüber hinaus "erhalten Luftfahrtunternehmen durch die Streckenbündelung einen Anreiz zur Bedienung der betreffenden Strecken". [EU] Thus it is a question of putting into place 'a virtuous circle of operational interdependence' to enable 'aircraft to be rotated during the winter, given the scarcity of demand' whilst 'planning coupled routes helps to attract carriers willing to operate these routes'.

Aus den oben erwähnten strukturellen Gründen sind diese Kosten häufig nicht zu rechtfertigen, wenn ein Unternehmen nur eine geringe Summe über eine Beteiligungsfinanzierung aufnehmen möchte. [EU] For the structural reasons mentioned above, these costs are often prohibitive where a business is seeking only a modest amount of equity finance.

Aus der Analyse geht ebenfalls hervor, dass von der Einführung von Maßnahmen keine wichtigen Interessen von Einführern oder Verwendern gefährdet wären, eine Feststellung, die durch die relativ geringe Mitarbeit von Einführern und Verwendern in diesem Fall gestützt wird. [EU] From the analysis it also appears that there are no major interests of importers or users which would be put at stake in case measures are imposed, and the relatively low cooperation of importers and users in this case supports this finding.

Aus der Auswahl einer gemeinsamen Auktionsplattform für die Versteigerungen werden sich voraussichtlich nur geringe Auswirkungen für den Sekundärmarkt ergeben, da lediglich Zertifikate mit Lieferung binnen spätestens fünf Tagen versteigert werden sollen. [EU] Any impact on the secondary market resulting from the selection of a common auction platform to carry out the auctions is expected to be limited, as only allowances with delivery within five days at the latest should be auctioned.

Aus der Marktuntersuchung der Kommission geht hervor, dass das Marktsegment für Batteriepapiere durch geringe Nachfrage und ein großes potenzielles Angebot seitens anderer Hersteller von nassgelegten Vliesen und durch Konzentration auf der Nachfrageseite gekennzeichnet ist und dass der Marktanteil des neuen Unternehmens voraussichtlich niedrig sein wird. [EU] The Commission's investigation indicates that the market segment for battery pasting paper is characterised by low demand with high potential supply from other wet laid fibre producers, a concentrated demand side and that the projected market share of the combined entity would be low.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners