DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

29 ähnliche Ergebnisse für Paul Muni
Einzelsuche: Paul · Muni
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

Hammelsprung {m} (Form der Abstimmung in Parlamenten) division of the assembly; division [anhören]

Parkinson-Krankheit {f}; Schüttellähmung {f}; Zitterlähmung {f} [med.] Parkinson's disease; shaking palsy

Pulsverlangsamung {f}; Bradysphygmie {f} [med.] slowing of the pulse rate; bradysphygmia

Rekurrensnervenlähmung {f}; Rekurrenslähmung {f} [med.] paralysis of the recurrent laryngeal nerve; recurrent laryngeal nerve palsy

Rückwidmung {f} (von Bauland usw.) [adm.] [pol.] re-designation (of building land etc.)

Schlaflähmung {f} (durch Druck auf einen Nerv) [med.] night palsy

Störungseingrenzung {f}; Fehlereingrenzung {f}; Störungsortbestimmung {f}; Fehlerortbestimmung; Störungsortung {f}; Fehlerortung {f}; Störungslokalisierung {f}; Fehlerlokalisierung {f} [comp.] [techn.] fault isolation; trouble isolation; fault tracking; trouble tracking

Verarmung {f} pauperism

Verarmung {f}; Verelendung {f} pauperization; pauperisation [Br.]

Verkämmung {f}; Kamm {m} (Tischlerei) [anhören] caulking [Br.]; calking [Am.] (carpentry)

Halt den Mund!; Halt die Klappe! [ugs.]; Halt's Maul! [ugs.]; Halt die Schnauze! [ugs.] Shut up!; Shut up your face! [coll.] [anhören]

Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} [anhören] vote [anhören]

Abstimmungen {pl} votes

Abschlussabstimmung {f} final vote

Vorabstimung {f} preliminary vote

freie Abstimmung; Abstimmung ohne Franktionszwang / Klubzwang [Ös.] (im Parlament) free vote; vote without party whips [Br.] (in Parliament)

neue Abstimmung {f} revote

namentliche Abstimmung; Abstimmung durch namentlichen Aufruf named vote; recorded vote; roll-call vote [Am.]; vote by roll call [Am.]

Abstimmung durch Zuruf voice vote

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben vote by standing or sitting

Abstimmung durch Handaufheben / Handzeichen vote by show of hands

zur Abstimmung kommen to come to the vote

eine Abstimmung (über etw.) durchführen to take a vote (on sth.); to hold a ballot

Atmung {f}; Atmen {n} [med.] respiration; breathing; pneusis [anhören]

aerobe/anaerobe Atmung aerobic/anaerobic respiration

angestrengte Atmung laboured respiration; forced breathing

assistierte Atmung assisted respiration; mechanical respiration

asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung asthmoid respiration

ausreichende Atmung adequate respiration; respiratory adequacy

Bauchatmung {f}; Zwerchfellatmung {f}; Diaphragmalatmung {f}; Abdominalatmung {f}; abdominale Atmung abdominal breathing; abdominal respiration; diaphragmatic breathing; diaphragmatic respiration

beschleunigte Atmung; Tachypnoe; Schnellatmung {f} accelerated respiration; tachypnoea [Br.]; tachypnea [Am.]; polypnoea

Biot'sche Atmung Biot's respiration; Biot's breathing

bronichiale Atmung bronchial respiration; tubular breathing

bronchovesikuläre Atmung bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing

Brustkorbatmung {f}; thorakale Atmung chest breathing; thoracic breathing; costal respiration

erschwerte Atmung impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing

fetale Atmung foetal respiration; placental respiration

flache Atmung; oberflächliche Atmung shallow respiration; hypopnoea

gesteigerte Atmung hyperpnoea

große Atmung; Kussmaul'sche Atmung Kussmaul's respiration; air hunger

innere/äußere Atmung internal/external respiration

keuchende Atmung; schwere Atmung gasping respiration; wheezing respiration

kontrollierte Atmung controlled respiration

künstliche Atmung artificial respiration

langsame Atmung slow respiration

Mundatmung {f} mouth breathing; mouth respiration

paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung paradoxical respiration; pendelluft respiration

periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration

pfeifende Atmung hissing breathing

puerile Atmung puerile respiration

pulmonale Atmung pulmonary respiration

röchelnde Atmung stertorous respiration

schnappende Atmung spasmodic respiration

schnelle Atmung rapid respiration; tachypnoea

Schonatmung {f} (rapid) shallow breathing

Schnappatmung {f} agonal respiration; gasping (for air)

seufzende Atmung; ziehende Atmung sighing respiration

Silvester'sche Atmung Silvester's method

tiefe Atmung deep respiration

unregelmäßige Atmung irregular respiration

verlangsamte Atmung slow respiration; bradypnoea

vesikuläre Atmung vesicular respiration

Aufforderung {f} zur Teilnahme an einer Abstimmung unter Franktionszwang (im Parlament) [pol.] whip (in Parliament) [anhören]

strikte Aufforderung zur Teilnahme an einer wichtigen Abstimmung three-line whip

künstliche Beatmung {f}; Beatmung {f} [med.] artificial ventilation (of the lungs); artificial pulmonary ventilation; ventilation; artificial respiration; insufflation of the lungs; pneumatogeny [anhören]

assistierte Beatmung assisted mechanical ventilation; forcible inspiration

assistiert-kontrollierte Beatmung assist-control ventilation

druckunterstützte Beatmung pressure-support(ed) ventilation

kontinuierliche Überdruckbeatmung {f} continuous positive pressure ventilation /CPPV/

kontrollierte maschinelle Beatmung controlled mandatory ventilation

künstliche Beatmung nach Silvester Silvester's ventilation method

manuelle Beatmung manual respiration

maschinelle Beatmung; mechanische Beatmung mechanical ventilation; automatic pulmonary ventilation

Beatmung mit umgekehrtem Atemphasen-Zeit-Verhältnis inversed ratio ventilation

synchronisierte intermittiertende maschinelle Beatmung synchronized intermittent mandatory ventilation /SIMV/

Besitzergreifung {f}; (gewaltsame) Inbesitznahme {f} (von etw.) seizure (of sth.) [anhören]

Landnahme {f} land seizure

die Machtergreifung durch die Rebellen the seizure of power by the rebels

Besetzung des Parlamentsgebäudes seizure of the parliamentary building

Beschlagnahmung von Eigentum seizure of property

widerrechtliche Inbesitznahme von Luftfahrzeugen unlawful seizure of aircraft

Gesichtslähmung {f}; Fazialislähmung {f}; Fazialisparese {f} [med.] facial (nerve) palsy; facial paralysis; facial (nerve) paresis; facioplegia; prosopoplegia

beidseitige Gesichtslähmung prosopodiplegia

periphere Gesichtslähmung peripheral facial palsy

Geringe Mundastschwäche links. (Befund) Slight drooping of the left side of the mouth. (medical report)

Lähmung {f}; Plegie {f}; Paralyse {f} [med.] paralysis; palsy; plegia

einseitige Lähmung; (vollständige) Halbseitenlähmung {f}; Hemiplegie {f} paralysis of one side of the body; hemiplegia

familiäre periodische Paralyse familial periodic paralysis

Gliedmaßenlähmung {f}; Extremitätenparalyse {f}; Akroparalyse {f} paralysis of the hands and the feet; acroparalysis

Monoplegie {f} monoplegia

krampfartige Lähmung spastic paralysis

Panplegie {f} (vollständige Lähmung der Muskulatur) panplegia

Querschnittslähmung {f}; Paraplegie {f} paraplegia

Tetraplegie {f}; Quadriplegie {f} (Lähmung aller Gliedmaßen) tetraplegia; tetraparesis; quadriplegia; panplegia [Am.] (paralysis of all four limbs)

zerebrale Lähmung cerebral palsy

Spätlähmung {f} late paralysis

Maul {n}; Schnabel {m}; Schnauze {f} [Dt.]; Futterluke {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klappe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Fresse {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Sabbel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Gosche {f} [Bayr.] [Ös.]; Pappe {f} [Ös.]; Schnorre {f} [Schw.]; Latz {m} [Schw.] [ugs.] (Mund) [anhören] [anhören] trap; chops; jaws; maw; gob [Br.]; mush [Br.]; cake-hole [Br.]; pie hole [Am.]; bazoo [Am.]; yap [Am.] [coll.] (mouth) [anhören] [anhören]

Halt's Maul!; Halt die Goschen! [Bayr.] [Ös.] Keep your trap shut!; Shut up your piehole!

Nachahmung {f}; Imitation {f} imitation

Nachahmungen {pl}; Imitationen {pl} imitations

eine schlechte Nachahmung a pale imitation

(zusammengerollter und gefüllter) Pfannkuchen {m} [Dt.]; Pfannekuchen {m} [Mittelwestdt.]; Pfannenkuchen {m} [Süddt.]; Eierkuchen {m} [Ostdt.] [BW]; Plinse {f} [Nordostdt.]; Eierpufer {m}; Palatschinke {f} [Ös.]; Omelette {f} [Schw.] [cook.] (rolled up and filled) pancake; hotcake [Am.]; flapjack [Am.]; slapjack [Am.]; griddle cake [Am.] [anhören]

Mini-Pfannkuchen; Mini-Palatschinke silver dollar pancake

Schmollmund {m}; Flunsch {m} [Dt.] [ugs.]; Flappe {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; Schnute {f} [Norddt.]; Schnütchen {n} [Norddt.]; Schnoferl {n} [Ös.] [ugs.] pout; trap; gob [Br.] [coll.] [anhören] [anhören]

eine Schnute / ein Schnoferl [Ös.] ziehen/machen [ugs.] to pull [Br.] / make [Am.] a face [coll.]

(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] (specific) parlance (in compounds)

im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich in general parlance

im modernen / juristischen Sprachgebrauch in modern / legal parlance

im Kletterjargon/im Werbejargon in climbing/advertising parlance

Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance

ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war a dated term which was once in common parlance/use

Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food.

Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.

Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. The term has become common parlance.; The term is now in common parlance.

"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. 'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [anhören] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [anhören]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Vertrauensabstimmung {f} (oft fälschlich: Vertrauensvotum) (im Parlament) [pol.] ballot of confidence; vote of confidence (in Parliament)

Vertrauensabstimmungen {pl} ballots of confidence; votes of confidence

eine Vertrauenabstimmung gewinnen/verlieren to win/lose a vote of confidence

über ein Vorhaben positiv abstimmen; ein Vorhaben durch positive Abstimmung auf den Weg bringen {v} [pol.] [adm.] to vote a project through

ein Gesetzesvorhaben durchbringen (Parlament) to get a draft law voted through (Parliament)

jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} [anhören] [anhören] to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

behindernd; beeinträchtigend; hemmend hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing [anhören]

behindert; beeinträchtigt; gehemmt [anhören] hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed [anhören] [anhören]

behindert; beeinträchtigt; hemmt [anhören] hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses

behinderte; beeinträchtigte; hemmte hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed [anhören] [anhören]

etw. stark behindern; stark beeinträchtigen to severely hamper sth.

die Arbeit der Polizei behindern to hamper/hinder police work

die Atmung beeinträchtigen to hamper/hinder/impede breathing

die Kommunikation beeinträchtigen hamper/hinder/impede communication [anhören]

den Lernfortschritt hemmen to hamper/hinder/impede the learning progress

Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. The only thing that was hindering me was my sore ankle.

Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road.

Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts.

für {prp; +Akk.} [anhören] for [anhören]

für den Frieden kämpfen to fight for peace

etw. für 20 Euro kaufen to buy sth. for 20 Euro

Für Paul (Buchwidmung) For Paul (book dedication)

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [anhören]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner