Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
42
ähnliche
Ergebnisse für LU-Zerlegung
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Rangieren
{n}
;
Verschieben
{n}
;
Rangierdienst
(
Bahn
)
shunting
;
shunting
service
(railway)
Verschieben
im
Gefällebahnhof/über
den
Ablaufberg
shunting
by
gravitation
Verschieben
durch
Umsetzen
shunting
on
level
tracks
Abstoßrangierbetrieb
{m}
;
Abstoßbetrieb
{m}
;
Zug
zerlegung
{f}
durch
Abstoß
shunting
by
pushing
off
wagons
Rangierstoß
{m}
;
Aufprall
{m}
beim
Rangieren
;
Anprall
{m}
beim
Rangieren
shunting
impact
Zerlegung
{f}
(
von
Fleisch/eines
Bratens
)
carving
up
Sch
lu
ssfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Sch
lu
ssfolge
{f}
;
Sch
lu
ss
{m}
;
Rücksch
lu
ss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conc
lu
sio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conc
lu
sion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Sch
lu
ssfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Sch
lu
ssfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conc
lu
sions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Sch
lu
ssfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conc
lu
sion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Sch
lu
ssfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conc
lu
sion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conc
lu
sions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conc
lu
sions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conc
lu
sions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rücksch
lu
ss
ziehen
,
dass
...
to
conc
lu
de
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conc
lu
sion/inference
that
...
zu
der
Feststel
lu
ng
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conc
lu
sion
that
...
die
Sch
lu
ssfolgerungen
und
Empfeh
lu
ngen
der
Vergleichskommission
the
conc
lu
sions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Sch
lu
ss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conc
lu
sion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conc
lu
sions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conc
lu
sions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Sch
lu
ss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conc
lu
sion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Sch
lu
ss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conc
lu
sion
on
what
the
format
will
be
?
Amtsniederlegung
{f}
;
Amtsabtretung
{f}
;
Amtsaufgabe
{f}
resignation
from
a
public
office
position
Atemwegsverlegung
{f}
;
Lu
ftwegversch
lu
ss
{m}
;
Atemwegobstruktion
{f}
[med.]
airway
obstruction
;
respiratory
obstruction
Avalsicherheit
{f}
;
Ava
lu
nterlegung
{f}
[fin.]
collateral
for
a
guarantee
furnished
Fundamentalsatz
{m}
der
elementaren
Zahlentheorie
;
Satz
{m}
von
der
Primfaktor
zerlegung
[math.]
Euclid's
factorization
theorem
for
rational
integers
;
unique
factorization
theorem
Hinterlegung
{f}
(
von
Schriftstücken
)
[adm.]
deposit
;
lodgement
[Br.]
(of
documents
)
Hinterlegungsurkunde
{f}
;
Urkunde
über
die
erfolgte
Hinterlegung
[jur.]
memorandum
of
deposit
[Br.]
Hurwitz-
Zerlegung
{f}
[math.]
Hurwitz
break-up
Kosten-Nutzen-Überlegung
{f}
cost-benefit
consideration
Lu
ftverlegung
{f}
;
Lu
ftmarsch
{m}
;
Verbringung
{f}
[mil.]
air
movement
Niederlegung
{f}
laying
down
Rohrlegung
{f}
;
Rohrverlegung
{f}
[techn.]
bedding
of
tubes
or
pipes
Verbriefung
{f}
von
Krediten
in
Wertpapierform
;
wertpapiermässige
Unterlegung
von
Verbindlichkeiten
[fin.]
securitization
;
securitisation
[Br.]
;
securitization
of
debt
Verschubung
{f}
;
Verlegung
{f}
(
von
Häftlingen
)
[jur.]
transfer
(of
detainees
)
Zerlegen
{n}
eines
Zuges
;
Zerlegung
{f}
eines
Zuges
(
Bahn
)
splitting-up
of
a
train
(railway)
Zertifikat
{n}
über
die
Hinterlegung
ausländischer
Aktien
[fin.]
American
Depository
Receipt
Zollhinterlegung
{f}
;
Stel
lu
ng
{f}
unter
Zollkontrolle
[Schw.]
[adm.]
customs
warehousing
Lu
ft
zerlegung
{f}
[chem.]
air
separation
besicherte
Anleihe
{f}
;
Obligation
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pfandbrief
{m}
;
Obligationsanleihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertpapier
)
[fin.]
debenture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
Anleihen
{pl}
;
Obligationen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pfandbriefe
{pl}
;
Obligationsanleihen
{pl}
debenture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
abgezinste
Anleihe
discount
bond
bevorrechtigte
Obligationen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
underlying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
adjustment
bond
;
participating
bond
Kriegsanleihe
{f}
war
bond
Immobilienanleihe
{f}
;
Immobilienobligation
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
property
bond
[Br.]
;
real
estate
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
Kassenobligation
{f}
;
Kassaobligation
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Kassenschein
{m}
;
Kassaschein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-rate
bond
;
medium-term
fixed-rate
note
;
DM-nominated
bearer
treasury
note
[Am.]
;
cash
bond
(Austria)
nachrangige
Anleihe
junior
bond
;
subordinate
bond
;
subordinated
bond
Anleihe
der
öffentlichen
Hand
;
Staatsanleihe
{f}
;
Staatsobligation
{f}
;
Staatsschuldverschreibung
{f}
;
Bundesanleihe
{f}
;
Bundesobligation
{f}
;
Bundesschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
umlaufende
Anleihen
bonds
outstanding
Ausgabe
einer
Anleihe
/
Obligation
issuance
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Obligationen
mit
verzögerter
Verzinsung
deferred
bonds
Anleihe
mit
garantiertem
Zins
,
die
eine
Optionsanleihe
ablöst
back
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
abgesicherte
Obligation
collateral
trust
bond
[Am.]
Anleihe
,
bei
der
Zinsen
wahlweise
ausgezahlt
oder
in
weitere
Stücke
umgewandelt
werden
bunny
bond
eine
Anleihe
tilgen
to
redeem
a
bond
;
to
pay
back
a
bond
eine
Anleihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
Auferlegung
{f}
;
Verhängung
{f}
(
von
etw
.);
Belegung
(
mit
etw
.)
[adm.]
imposition
(of
sth
.)
Auferlegungen
{pl}
;
Verhängungen
{pl}
;
Belegungen
{pl}
impositions
die
Auferlegung
von
Bedingungen
the
imposition
of
conditions
die
Verhängung
einer
Strafe
the
imposition
of
a
penality
die
Besteuerung
des
Einkommens
the
imposition
of
taxes
on
income
Bedachtsamkeit
{f}
;
Bedacht
{m}
;
sorgfältige
Überlegung
{f}
;
Umsicht
{f}
deliberation
;
thoughtfulness
mit
großer
Bedachtsamkeit
;
mit
äußerster
Bedachtsamkeit
with
great
deliberation
etw
.
mit
Bedacht
/
umsichtig
zusammenstellen
to
put
sth
.
together
with
deliberation
(
fundierte
)
Bemerkung
{f}
;
Überlegung
{f}
observation
Bemerkungen
{pl}
;
Äußerungen
{pl}
;
Überlegungen
{pl}
observations
Überlegungen
anstellen
(
zu
)
to
make
observations
(about;
on
)
Denkweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
hinter
etw
.);
Sch
lu
ssfolgerungen
{pl}
;
Argumentation
{f}
;
Argumentarium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
reasoning
(behind
sth
.)
logisches
Denken
logical
reasoning
sch
lu
ssfolgerndes
Denken
deductive
reasoning
juristische/wissenschaftliche
Denkweise
legal/scientific
reasoning
mathematische
Beweisführung
mathematical
reasoning
sprachliche
Ausdrucksfähigkeit
{f}
verbal
reasoning
Zirkelsch
lu
ss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreissch
lu
ss
{m}
;
Circu
lu
s
vitiosus
circular
reasoning
;
circular
argument
Denkfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
in
reasoning
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
reasoning
Könntest
du
erklären
,
wie
du
dazu
kommst
?
Could
you
explain
your
reasoning
?
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
dieser
Entscheidung
?
What
is
the
reasoning
behind
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Diese
Argumentation
ist
nicht
stichhaltig
.
This
line
of
reasoning
is
faulty
.
Im
Zentrum
ihrer
Argumentation
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
main
reasoning
in
her
book
is
ecological
.
Gerinneverlegung
{f}
;
Laufverlegung
{f}
;
künstliche
Gerinneverlagerung
{f}
;
künstliche
Laufverlagerung
{f}
(
Wasserbau
)
channel
diversion
;
channel
realignment
;
artificial
channel
displacement
;
artificial
streambed
displacement
;
channel
shifting
(water
engineering
)
Gerinneverlegungen
{pl}
;
Laufverlegungen
{pl}
;
künstliche
Gerinneverlagerungen
{pl}
;
künstliche
Laufverlagerungen
{pl}
channel
diversions
;
channel
realignments
;
artificial
channel
displacements
;
artificial
streambed
displacements
;
channel
shiftings
Bachlaufverlegung
{f}
;
Bachverlegung
{f}
; (
künstliche
)
Bachbettverlagerung
{f}
brook
diversion
;
creek
diversion
;
brook
realignment
;
creek
realignment
F
lu
sslaufverlegung
{f}
;
F
lu
ssverlegung
{f}
; (
künstliche
)
F
lu
ssbettverlagerung
{f}
river
diversion
;
river
realignment
Hinterlegung
{f}
einer
Sicherheit
;
Sicherheitsleistung
{f}
(
Zivilrecht
)
[fin.]
deposit
of
security
;
provision
of
security
(civil
law
)
Sicherheitsleistung
des
Vorerben
provision
of
security
by
the
prior
heir
Kabelverlegung
{f}
;
Leitungsverlegung
{f}
cable
laying
bei
der
Kabelverlegung
when
laying
the
cables
Kranzniederlegung
{f}
laying
of
a
wreath
;
wreath-laying
Kranzniederlegungen
{pl}
wreath-layings
Ratifizierung
{f}
;
Ratifikation
{f}
;
Bestätigung
{f}
ratification
Ratifizierungen
{pl}
ratifications
ein
ratifikationspflichtiger
Staatsvertrag
[pol.]
a
treaty
requiring
ratification
Hinterlegung
der
Ratifikationsurkunde
[pol.]
deposit
of
the
instrument
of
ratification
Bis
auf
drei
haben
alle
Staaten
die
Ratifizierung
abgeschlossen
.
[pol.]
All
but
three
States
have
completed
ratification
.
Schiedsspruch
{m}
;
schiedsrichterliche
Entscheidung
{f}
[jur.]
arbitration
award
;
arbitral
award
;
arbitration
;
award
Schiedssprüche
{pl}
arbitration
awards
;
arbitral
awards
;
arbitrations
;
awards
inländischer/ausländischer
Schiedsspruch
domestic/foreign
award
Abfassung
des
Schiedsspruchs
drafting
of
the
award
Verkündung
des
Schiedspruchs
pronouncement
of
the
award
Hinterlegung
des
Schiedsspruchs
deposit
of
the
award
Auslegung
des
Schiedsspruchs
interpretation
of
the
award
Der
Schiedsspruch
ist
endgültig
.
The
arbitration
award
shall
be
final
.
Streik
{m}
;
Ausstand
{m}
;
Arbeitsniederlegung
{f}
;
Arbeitsausstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
strike
;
stoppage
of
work
(labour
law
)
Streiks
{pl}
;
Ausstände
{pl}
;
Arbeitsniederlegungen
{pl}
;
Arbeitsausstände
{pl}
strikes
;
stoppages
of
work
Generalstreik
{m}
general
strike
gewerkschaftlicher
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schwerpunktstreik
{m}
;
punktueller
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbockade
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-in
Solidaritätsstreik
{m}
;
Sympathiestreik
{m}
sympathetic
strike
;
sympathy
strike
Warnstreik
{m}
warning
strike
;
token
strike
Bergarbeiterstreik
{m}
miners'
strike
unmittelbarer/mittelbarer
Streik
primary/secondary
strike
branchenweiter
Streik
all-out
strike
[Br.]
nichtgewerkschaftlicher
Streik
unofficial
strike
organisierter
Streik
organized
strike
wilder
Streik
;
spontane
Arbeitsniederlegung
wildcat
strike
;
walkout
in
den
Streik/Ausstand
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/Ausstand
befinden
;
streiken
to
be
on
strike
einen
Streik
abblasen
to
call
off
a
strike
einen
Streik
abbrechen
to
break
a
strike
jemand
,
der
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligt
wildcatter
[Am.]
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligen
to
wildcat
[Am.]
Überlegung
{f}
;
Betrachtung
{f}
;
Erwägung
{f}
(
zu
etw
. /
in
Bezug
auf
etw
.)
consideration
(for
sth
. /
for
doing
sth
.);
reflection
(on
sth
.)
sorgfältige
/
gründliche
Überlegung
/
Betrachtung
careful
consideration
;
thoughtful
reflection
grundlegende
Überlegungen
(
zu
etw
.)
overall
considerations
(of
sth
.)
politische
Erwägungen
political
considerations
wirtschaftliche
Überlegungen
economic
considerations
bei
näherer
Überlegung
on
further
reflection
nach
reiflicher
Überlegung
;
nach
eingehender
Betrachtung
after
careful
consideration
eine
Überlegung
wert
sein
to
be
worth
consideration
;
to
be
worth
being
considered
(
einer
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
Ausnahmerege
lu
ng
steckt
die
Überlegung
,
dass
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kursangebot
beruht
auf
zwei
Überlegungen:
The
rationale
behind
offering
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurtei
lu
ng
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
der
Schule
abzugehen
?
What
was
her
rationale
for
leaving
school
?
Er
erklärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
underlying
his
early
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
lacks
any
rationale
.
Verlagerung
{f}
;
Verlegung
{f}
;
Verschiebung
{f}
;
Versetzung
{f}
;
Umstel
lu
ng
{f}
dislocation
Verlagerungen
{pl}
;
Verlegungen
{pl}
;
Verschiebungen
{pl}
;
Versetzungen
{pl}
;
Umstel
lu
ngen
{pl}
dislocations
Industrieverlagerung
{f}
dislocation
of
industries
Versetzung
eines
Halbleiters
dislocation
of
a
semiconductor
Versetzung/Verschiebung
in
Kristallgittern
dislocation
in
crystal
gratings
Überversetzung
{f}
(
Kristallgitter
)
dislocation
of
higher
order
(crystal
grating
)
Verlegen
{n}
;
Verlegung
{f}
;
Montage
{f}
;
Einbau
{m}
installation
;
fitting
Aufputzverlegung
{f}
;
Aufputzmontage
{f}
;
Oberfächenmontage
{f}
surface
installation
;
surface
wiring
Wandverlegung
{f}
installation
on
wall
Verlegen
{n}
von
Rohrleitungen
;
Rohrverlegung
{f}
;
Verrohrung
{f}
[constr.]
pipe
laying
;
pipe
fitting
;
piping
;
pipage
kältetechnische
Verrohrung
;
Kühlverrohrung
cooling
piping
Verlegung
{f}
(
Person
);
Versetzen
{n}
;
Umräumen
{n}
(
Sache
) (
an
einen
anderen
Ort
)
moving
;
transfer
;
transferral
;
shifting
(to
another
place
)
die
Verlegung
eines
Patienten
in
ein
anderes
Zimmer
the
transfer
of
the
patient
to
another
room
Zuerkennung
{f}
;
Zuerkennen
{n}
;
Zubilligung
{f}
;
Zusprechen
{n}
;
Zuspruch
{m}
[Ös.]
(
eines
Anspruchs
)
[adm.]
[jur.]
awarding
;
award
(of a
claim
)
Kostenauferlegung
{f}
;
Kostenfestsetzung
{f}
[jur.]
awarding
of
costs
Zuerkennung
von
Kindesunterhalt
award
of
maintenance
for
children
Zubilligung
von
Schadensersatz
award
of
damages
blind
{adj}
(
ohne
Überlegung
)
[übtr.]
blind
(without
thinking
)
[fig.]
blinder
Gehorsam
blind
obedience
blinde
Wut
blind
rage
ein
Gefühl/eine
Überlegung
nähren
{vt}
(
Sache
)
to
fuel
a
feeling
/ a
consideration
(of a
thing
)
Spekulationen
nähren
to
fuel
speculation
überlegenswert
;
eine
Überlegung
wert
{adj}
worth
considering
;
worthy
of
consideration
Es
ist
durchaus
überlegenswert
,
statt
einem
Kätzchen
eine
ältere
Katze
aufzunehmen
.
It
is
well
worth
considering
homing
an
older
cat
instead
of
a
kitten
.
Zwei
Maßnahmen
erscheinen
uns
eine
Überlegung
wert
.
We
think
that
there
are
two
measures
worthy
of
consideration
.
Überlegenswert
wäre
auch
die
Schaffung
einer
elektronischen
Datenbank
.
Consideration
could
also
be
given
to
establishing
an
electronic
database
.
Weitersuche mit "LU-Zerlegung":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner