DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 similar results for 9-digit
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to be worn out; shot; all in; done in; burshed; zonked; shattered [Br.]; knackered [Br.]; jaded [Ir.]; pooped [Am.]; tuckered out [Am.] [coll.] [listen] [listen] [listen] erledigt; geschafft; erschossen; fertig; fix und foxi; alle [Norddt.] [Mitteldt.]; ausgepowert sein {v} [ugs.] [listen] [listen] [listen] [listen]

digit [listen] Stelle {f} (in einer Zahl) [math.] [listen]

two-digit number zweistellige Zahl

number of many digits mehrstellige/vielstellige Zahl [listen]

damaged [listen] schadhaft; beschädigt {adj} [listen]

place digit; digit [listen] Stellenziffer {f}; Ziffer {f} [math.] [listen]

place digits; digits [listen] Stellenziffern {pl}; Ziffern {pl}

significant digit Wertziffer; signifikante Ziffer; Ziffer mit Zahlenwert

significant-digit arithmetic Arithmetik mit bedeutsamen/signifikanten Ziffern

moving fillisters Stellfalzhobel {pl}

numeral Zahlzeichen {n}; Ziffer {f} [listen]

numerals Zahlzeichen {pl}; Ziffern {pl}

Arabic numerals arabische Ziffern; arabische Zahlen

octal number; octal digit oktales Zahlzeichen; oktale Ziffer; Oktalziffer {f}

Roman numerals römische Ziffern; römische Zahlen

high-order; high [listen] höherwertig; werthöher {adj} [comp.] [math.]

high-order address; high address höherwertige Adresse

high byte höherwertiges Byte

most significant bit hochwertigstes Bit; höchstwertigstes Bit; werthöchstes Bit

most significant digit hochwertigste Stelle; höchstwertige Stelle; werthöchste Stelle

three-digit; three-figure dreistellig {adj}

several hundreds of millions (of dollars) dreistellige Millionenbeträge (in Dollar)

number with three decimal places dreistelliger Dezimalbruch

to run/be in the triple-digit range im dreistelligen Bereich liegen [fin.]

low-order; low [listen] niederwertig; wertniedrig {adj} [comp.] [math.]

low byte niederwertiges Byte

least significant bit niederwertigstes Bit; niedrigwertigstes Bit; wertniedrigstes Bit

least significant digit niederwertigste Stelle; niederstwertige Stelle; wertniedrigste Stelle

two-digit; double-digit; with two digits zweistellig {adj} [math.] [fin.]

several tens of billions (of pounds) zweistellige Milliardenbeträge (in Pfund) [fin.]

number with two decimal places zweistelliger Dezimalbruch [math.]

to run/be in the double-digit range im zweistelligen Bereich liegen [fin.]

single-digit; one-digit; one-place; of one place; single-decade einstellig {adj} [math.]

number of one digit; number of one place einstellige Zahl

a single-digit economic growth ein einstelliges Wirtschaftswachstum

-digit ...stellig {adj} (bei Zahlen)

four-digit years vierstellige Jahreszahlen

the five-digit secret code die fünfstellige Geheimzahl

binary digit Binärziffer {f}

binary digits Binärziffern {pl}

data check digit; check digit Datenprüfziffer {f}; Prüfziffer {f} [comp.]

data check digits; check digits Datenprüfziffern {pl}; Prüfziffern {pl}

digit; digitus; dactyl; dactylus (finger or toe) [listen] Digitus {m} (Finger oder Zehe) [anat.]

gap digit Füllziffer {f}; Lückenzeichen {n} [comp.]

gap digits Füllziffern {pl}; Lückenzeichen {pl}

code digit; code number Kennziffer {f}; Kennnummer {f}; Codenummer {f}

code digits; code numbers Kennziffern {pl}; Kennnummern {pl}; Codenummern {pl}

significant [listen] signifikant; wertig {adj} [math.]

significant digit signifikante Stelle {f} [math.]

four-digit; four-figure vierstellig {adj}

number with four decimal places vierstelliger Dezimalbruch [math.]

arithmetic; algorism [rare] [listen] Arithmetik {f}; Rechnen {n} mit (natürlichen) Zahlen [math.]

double-precision arithmetic Arithmetik mit doppelter Genauigkeit

significant digit arithmetic Arithmetik mit bedeutsamen Ziffern

binary arithmetic binäre Arithmetik

decimal arithmetic dezimale Arithmetik

extended arithmetic erweiterte Arithmetik

fixed-point arithmetic Festkommaarithmetik {f}

floating-point arithmetic Gleitkommaarithmetik {f}; Gleitpunktarithmethik {f}

modular arithmetic; clock arithmetic [coll.] modulare Arithmetik

Simple arithmetic will reveal that ... Wenn man eine einfache Rechnung anstellt, dann sieht man ...

Arithmetic has never been my strong point. Rechnen war nie meine Stärke.

It is not rocket science, just simple arithmetic. Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe / ein einfaches Rechenexempel.

The arithmetic was simple: If he could fight the armies separately, he had a chance, if they joined forces, he was finished. Die Rechnung war einfach: Wenn er gegen die Armeen getrennt kämpfen könnte, hätte er eine Chance, würden sie sich zusammentun, wäre er erledigt.

number code; numerical code Zahlenkode {m}; Zahlencode {m}; Ziffernkode {m}; Zifferncode {m}; Nummernkode {m}; Nummerncode {m}

number codes; numerical codes Zahlenkodes {pl}; Zahlencodes {pl}; Ziffernkodes {pl}; Zifferncodes {pl}; Nummernkodes {pl}; Nummerncodes {pl}

six-digit number code sechsstelliger Zahlenkode

rate of growth; growth rate Zuwachsrate {f}

rates of growth; growth rates Zuwachsraten {pl}

to record double-digit growth rates (in sth.) zweistellige Zuwachsraten verzeichnen (bei etw.)

system designation Anlagenbezeichnung {f}

multi-digit system designation mehrstellige Anlagenbezeichung

operational sign; digit sign Rechenvorzeichen {n}; Vorzeichen {n} [comp.]

operational signs; digit signs Rechenvorzeichen {pl}; Vorzeichen {pl}

three-digit group; trigram Trigramm {n} [comp.]

three-digit groups; trigrams Trigramme {pl}

one-digit Einbit...

fingerbreadth; finger's breadth; digit [listen] Fingerbreite {f}

one-digit subtracter Halbsubtrahierer {m} [comp.]

clubbing of digits; digital clubbing Bildung {f} von Kolbenfingern; Bildung {f} von Trommelschlägelfingern [med.]

sum of (the) digits; horizontal checksum Quersumme {f}; Ziffernsumme {f} [math.]

digits [listen] Stellenanzahl {f}

access code; traffic discriminating digit; (international) prefix [listen] Verkehrsausscheidungsziffer {f} /VAZ/; Präfix {n}

integer digit Vorkommastelle {f}

transposed numbers; twisted numbers; transposed digits Zahlendreher {m} [ugs.]; vertauschte Ziffern

digit [listen] Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl) [listen]

eight-digit; eight-figure achtstellig {adj}

five-digit; five-figure fünfstellig {adj}

multi-digit mehrstellig {adj} (Zahl)

nine-digit; nine-figure neunstellig {adj}

satisfied [listen] saturiert; zufrieden gestellt; befriedigt {adj}

six-digit; six-figure sechsstellig {adj}

seven-digit; seven-figure siebenstellig {adj}

ten-digit; ten-figure zehnstellig {adj}

work [listen] Arbeit {f}; Tätigkeit {f} [listen] [listen]

works [listen] Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} [listen]

unpaid care wor unbezahlte Pflegearbeit {f}

in-office work; on-site work Präsenzarbeit {f}

at work bei der Arbeit

to go to work zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen

to ply your work seiner Arbeit nachgehen

holiday work Ferienarbeit {f}

dirty work [listen] niedere Arbeit; schmutzige Arbeit

illegal work illegale Arbeit

to set to work sich an die Arbeit machen

to down tools die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören

to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] in der Arbeit erstickt [übtr.]

make-work; busywork unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]

He has a lot of work. Er hat viel Arbeit.

Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.

bit (binary digit) [listen] Bit {n} (Binärzeichen) [comp.]

bits [listen] Bits {pl}

parity bit Paritätsbit {n}

quantum bit; qubit Quantenbit {n}; Qubit {n}

most significant bit /MSB/ Bit mit dem höchsten Stellenwert [comp.]

least significant bit /LSB/ Bit mit dem niedrigsten Stellenwert [comp.]

lowest-order bit niedrigstwertiges Bit [comp.]

bits per second Bits pro Sekunde (Übertragungsrate) /BPS/ [comp.]

bits per inch Bits pro Zoll (Aufzeichnungsdichte) /BPI/ [comp.]

kilobit (kbit) Kilobit {n} (kBit)

megabit (Mbit) Megabit {n} (MBit)

gigabit Gigabit {n} (GBit)

terabit Terabit {n} (TBit)

loss; losses [listen] [listen] (finanzielle) Einbußen {pl}; (finanzieller) Schaden {m} [listen]

the loss/losses incurred/sustained der entstandene/erlittene Schaden

to cut your losses seinen Schaden begrenzen

to suffer (heavy) losses (schwere) Einbußen erleiden

He suffered a loss in that amount. Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.

apology [listen] Entschuldigung {f} [listen]

apologies [listen] Entschuldigungen {pl}

You've my apologies. Entschuldigen Sie bitte.

Apologies for the delay. Entschuldigen Sie die Verspätung.

I am unable to come. Please present my apologies to the choirmaster. Ich bin verhindert. Entschuldigen Sie mich bitte beim Chorleiter.

He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.]

friend [listen] Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter [listen] [listen] [listen]

friends [listen] Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte [listen]

family friend Freund der Familie

sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ jds. beste Freunde; engste Freunde

my best friend mein bester Freund; meine beste Freundin

close friends dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde

false friend falscher Freund

childhood friend Sandkastenfreund {m}

He is a close friend. Er ist ein guter Freund.

She's my BF. [slang] Sie ist meine beste Freundin.

They got to be friends. Sie wurden Freunde.

to be as thick as thieves [fig.] dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]

A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.

end; close (of sth.) [listen] Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) [listen] [listen]

to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. etw. beenden

to come/draw to an end/a close zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen

at the end of sth. am Ende/Schluss von etw.

end of January Ende Januar

fag end; tag end letztes Ende; kümmerlicher Rest

at the end of one's tether am Ende seiner Kraft

at the end of the story am Ende der Geschichte

at the head am oberen Ende

to put an end to ein Ende machen

to be running on empty am Ende sein

to put a stop to sth. einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben

to wind to a close sich dem Ende zuneigen

the end of the story das Ende vom Lied

endwise; endways mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst

end to end; endwise mit den Enden aneinander

in his declining days gegen Ende seiner Tage

All comes to an end. Alles hat ein Ende.

That will bring this matter to a close. Damit ist die Sache dann erledigt.

And this brings us to the end. Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)

The party's over. (Jetzt ist) Schluss mit lustig.

I'm at my wits' end. Ich bin mit meiner Kunst am Ende.

number with all digits identical Schnapszahl {f}

numbers with all digits identical Schnapszahlen {pl}

fun; sport [formal] [dated] [listen] [listen] Spaß {m}; Vergnügen {n} [listen] [listen]

bathing fun Badespaß {m}; Badevergnügen {n}

(just) for fun; for the fun of it (nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen

great fun viel Spaß; großer Spaß

for fun aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk

for a lark zum Spaß

to do sth. in play etw. aus Spaß machen

It's (great) fun. That's (a lot of) fun. Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen

It's (no) fun. Es macht (keinen) Spaß.

It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß.

I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.

It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. Mit ihr ist es immer lustig.

Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt.

It takes all the fun out of life. Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.

We won't let a bit of rain spoil our fun! Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben!

Have fun! Viel Spaß!

The fun took a serious end. Aus Spaß wurde Ernst.

I am not doing it by choice, but out of necessity. Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners