A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitglied
Zeitgründe
Zeitguthaben
Zeitgutschrift
Zeithorizont
Zeitimpuls
Zeitintervall
Zeitkanal
Zeitkapsel
Search for:
ä
ö
ü
ß
41
similar
results for
Zeithorizont
Word division: Zeit·ho·ri·zont
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
des
dynamischen
Charakters
und
der
Funktionsweise
der
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
sind
jedoch
bei
der
Erstellung
einer
vorausschauenden
Analyse
zur
Ermittlung
der
relevanten
Märkte
für
eine
etwaige
Vorabregulierung
für
Möglichkeiten
zum
Abbau
der
Hindernisse
vor
einem
bestimmten
Zeithorizont
zu
berücksichtigen
. [EU]
However
,
given
the
dynamic
character
and
functioning
of
electronic
communications
markets
,
possibilities
to
overcome
barriers
within
a
relevant
time
horizon
have
also
to
be
taken
into
consideration
when
carrying
out
a
prospective
analysis
to
identify
the
relevant
markets
for
possible
ex
ante
regulation
.
Anwendbarkeit
der
Ratingskala
nach
Zeithorizont
. [EU]
Identifies
the
applicability
of
the
rating
scale
based
on
the
time
horizon
.
Auch
wenn
man
die
jährliche
durchschnittliche
Rendite
über
einen
Zeithorizont
von
10
Jahren
zum
Zwecke
eines
aussagekräftigen
Vergleichs
zwischen
unterschiedlichen
Anlageformen
untersuchen
würde
(
wie
es
die
italienischen
Behörden
für
angebracht
halten
),
müsste
der
Vergleich
dennoch
zwischen
den
erwarteten
Renditen
der
alternativen
Anlagemöglichkeiten
bestehen
,
die
in
der
Zeit
der
Anwendung
der
Vereinbarung
bestanden
(
siehe
dazu
auch
nachstehend
Ziffer
iii
). [EU]
Even
if
the
annual
average
return
over
a
10-year
horizon
could
be
used
in
order
meaningfully
to
compare
the
different
investments
(as
the
Italian
authorities
claim
),
the
comparison
would
still
have
to
address
the
expected
performance
of
the
alternative
investment
portfolios
over
the
period
for
which
the
Agreement
was
concluded
(see
also
point
(iii)).
Aus
dem
aktuellen
Einsatzgrad
von
GSM-R
im
europäischen
Schienennetz
(
derzeit
ca
.
100000
km
in
11
der
früheren
EU15-Staaten
)
sowie
dem
auf
4
bis
5
Jahre
angelegten
Zeithorizont
für
den
Abschluss
der
Inbetriebnahmearbeiten
ist
zu
erkennen
,
dass
diese
Thematik
von
drei
Grundproblemen
bestimmt
wird:
Die
Kontinuität
von
GSM-R
über
Landesgrenzen
hinweg
muss
sichergestellt
werden
. [EU]
The
current
magnitude
of
the
GSM-R
deployment
activity
throughout
the
whole
of
the
European
rail
network
(approximately
100000
km
nowadays
in
11
out
of
the
15
States
of
the
former
EU15
)
and
the
four-
to
five-year
time
horizon
that
generally
underpins
the
conclusion
of
such
deployment
works
indicates
that
any
deployment
rationale
will
have
to
confront
three
main
concerns:
Bei
der
Entscheidung
über
diese
Bedingungen
werden
insbesondere
die
neu
zu
schaffende
Kapazität
oder
die
Änderung
der
bestehenden
Kapazität
,
der
Zeithorizont
des
Vorhabens
und
die
einzelstaatlichen
Gegebenheiten
berücksichtigt
. [EU]
When
deciding
on
those
conditions
,
account
shall
,
in
particular
,
be
taken
of
the
additional
capacity
to
be
built
or
the
modification
of
existing
capacity
,
the
time
horizon
of
the
project
and
national
circumstances
.
Bei
der
Konstruktion
von
Value-at-Risk-(
VaR-
)
Modellen
zur
Schätzung
potentieller
Quartalsverluste
können
die
Kreditinstitute
Quartalsdaten
oder
Daten
mit
einem
kürzeren
Zeithorizont
verwenden
,
die
anhand
analytisch
angemessener
und
empirisch
überprüfter
Methoden
auf
der
Basis
wohl
durchdachter
und
dokumentierter
Überlegungen
und
Analysen
in
Quartalsdaten
umgewandelt
werden
. [EU]
In
constructing
Value
at
Risk
(VaR)
models
estimating
potential
quarterly
losses
,
credit
institutions
may
use
quarterly
data
or
convert
shorter
horizon
period
data
to
a
quarterly
equivalent
using
an
analytically
appropriate
method
supported
by
empirical
evidence
and
through
a
well-developed
and
documented
thought
process
and
analysis
.
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,10 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
–
;
vorbehaltlich
einer
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Wertes
–
;
als
Äquivalent
zu
einem
"Single
A"-Rating
. [EU]
The
Eurosystem
considers
a
probability
of
default
(PD)
over
a
one-year
horizon
of
0.10 %
as
equivalent
to
a
'single
A'
credit
assessment
,
subject
to
a
regular
review
.
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,10 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
als
Äquivalent
zu
einem
"Single
A"-Rating
.
Ratingtools
(
RTs
) (
rating
tools
,
RTs
):
Eine
der
Quellen
für
die
Bonitätsbeurteilung
im
Rahmenwerk
für
Bonitätsbeurteilungen
im
Eurosystem
(
ECAF
),
die
aus
der
Anwendung
der
Verfahren
externer
Anbieter
besteht
,
durch
die
die
Bonität
von
Schuldnern
unter
anderem
mittels
geprüfter
Abschlüsse
bewertet
wird
. [EU]
Outright
transaction:
a
transaction
whereby
assets
are
bought
or
sold
up
to
their
maturity
(spot
or
forward
).
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,10 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
-
vorbehaltlich
einer
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Wertes
-
als
Äquivalent
zu
einem
Rating
der
Bonitätsstufe
2. [EU]
The
Eurosystem
considers
a
PD
over
a
one-year
horizon
of
0,10 %
as
equivalent
to
a
credit
assessment
of
credit
quality
step
2,
subject
to
regular
review
.
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,10 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
-
vorbehaltlich
einer
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Wertes
-
als
Äquivalent
zu
einem
'Single
A'-Rating
. [EU]
The
Eurosystem
considers
a
PD
over
a
one-year
horizon
of
0,10 %
as
equivalent
to
a
"single
A"
credit
assessment
,
subject
to
a
regular
review
.
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,40 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
-
vorbehaltlich
einer
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Wertes
-
als
Äquivalent
zu
einem
Rating
der
Kreditqualitätsstufe
3. [EU]
The
Eurosystem
considers
a
PD
over
a
1-year
horizon
of
0,40 %
as
equivalent
to
a
credit
assessment
of
credit
quality
step
3,
subject
to
regular
review
.
Das
Risiko
eines
Refixing
bezieht
sich
auf
die
Tatsache
,
dass
die
kontinuierliche
Erneuerung
der
kurzfristigen
Anlagen
ein
höheres
Zinsrisiko
als
eine
langfristige
Anlage
mit
sich
bringt
,
bei
der
der
Zeithorizont
der
Anlage
identisch
mit
seiner
Restlaufzeit
ist
und
die
Rendite
der
durchschnittlichen
Gesamtrendite
entspricht
. [EU]
Repricing
risk
refers
to
the
fact
that
the
continuous
roll-over
of
short
term
investments
involves
a
higher
interest
rate
risk
than
a
long-term
investment
for
which
the
investment
horizon
is
identical
to
the
residual
term
to
maturity
,
and
for
which
the
average
total
return
equals
the
yield
.
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
wird
schrittweise
im
Zeithorizont
2020
auf
Unionsebene
durch
Integration
von
Land-
,
See-
und
Luftverkehrsinfrastrukturnetzen
entsprechend
den
Schemata
auf
den
Karten
in
Anhang
I
und/oder
den
Spezifikationen
des
Anhangs
II
hergestellt
. [EU]
The
trans-European
transport
network
shall
be
established
gradually
by
2020
,
by
integrating
land
,
sea
and
air
transport
infrastructure
networks
throughout
the
Union
in
accordance
with
the
outline
plans
indicated
on
the
maps
in
Annex
I
and/or
the
specifications
in
Annex
II
.
Der
anwendbare
risikolose
Zinssatz
für
Zahlungsströme
mit
einem
Zeithorizont
von
einem
Jahr
beträgt
5 %.
Der
systematische
Risikoaufschlag
für
einen
Vermögenswert
mit
dem
gleichen
Risikoprofil
beträgt
3 %. [EU]
The
applicable
risk-free
interest
rate
for
cash
flows
with
a
one-year
horizon
is
5
per
cent
,
and
the
systematic
risk
premium
for
an
asset
with
the
same
risk
profile
is
3
per
cent
.
Der
Umfang
des
ERTMS-Ausbaus
hängt
allerdings
von
den
technischen
,
betrieblichen
und
wirtschaftlichen
Besonderheiten
der
einzelnen
Projekte
sowie
vom
Zeithorizont
für
die
Installation
der
den
Anforderungen
der
Klasse
A
entsprechenden
Einrichtungen
ab
. [EU]
However
,
the
scope
of
ERTMS
readiness
has
to
set
against
the
specificities
of
each
project
from
a
technical
,
operational
and
economic
viewpoint
as
well
as
to
the
time
horizon
for
the
installation
of
the
Class
A
compliant
facilities
.
Der
Zeithorizont
ist
in
einem
gesonderten
Rechtsakt
der
EZB
über
die
Verwaltung
von
Banknotenbeständen
definiert
. [EU]
The
length
of
the
time
horizon
is
defined
in
a
separate
ECB
legal
act
on
the
management
of
banknote
stocks
.
Die
Abfolge
der
Ereignisse
deutet
darauf
hin
,
dass
die
Beihilfen
für
das
zwischen
1996
und
1998
durchgeführte
FuE-Vorhaben
es
dem
Unternehmen
Agusta
ermöglicht
haben
,
neue
Technologien
einzuführen
,
mit
einem
Zeithorizont
von
mehr
als
30
Monaten
. [EU]
The
sequence
of
events
would
seem
to
indicate
that
the
aid
for
the
R & D
project
carried
out
in
the
period
1996-1998
enabled
Agusta
to
introduce
new
technologies
,
with
a
time
horizon
of
more
than
30
months
.
Die
beobachtete
Ausfallrate
der
konstant
gehaltenen
Pools
eines
Bonitätsbeurteilungssystems
,
die
für
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
erfasst
wird
,
fließt
in
das
Leistungsüberwachungsverfahren
des
ECAF
ein
,
das
aus
einer
Einjahres-
und
einer
Mehrjahresbeurteilung
besteht
. [EU]
The
observed
default
rate
of
the
static
pools
of
a
credit
assessment
system
recorded
over
a
one-year
horizon
serves
as
input
to
the
ECAF
performance
monitoring
process
,
which
comprises
an
annual
rule
and
a
multi-period
assessment
.
Die
Einschusszahlungen
müssen
auch
ausreichend
sein
,
um
Verluste
aus
mindestens
99
%
der
Forderungsveränderungen
über
einen
angemessenen
Zeithorizont
zu
decken
,
und
sie
müssen
gewährleisten
,
dass
eine
CCP
ihre
Risikopositionen
gegenüber
allen
ihren
Clearingmitgliedern
und
gegebenenfalls
gegenüber
anderen
CCPs
,
mit
denen
Interoperabilitätsvereinbarungen
bestehen
,
in
vollem
Umfang
mindestens
auf
Tagesbasis
besichert
. [EU]
They
shall
also
be
sufficient
to
cover
losses
that
result
from
at
least
99
%
of
the
exposures
movements
over
an
appropriate
time
horizon
and
they
shall
ensure
that
a
CCP
fully
collateralises
its
exposures
with
all
its
clearing
members
,
and
,
where
relevant
,
with
CCPs
with
which
it
has
interoperability
arrangements
,
at
least
on
a
daily
basis
.
Die
Kommission
erklärt
,
dass
-
wie
auch
bei
anderen
Projekten
von
Flugzeugtriebwerken
-
der
Betrag
der
Anfangsinvestition
besonders
hoch
und
der
Zeithorizont
der
Rückflüsse
durch
einen
negativen
kumulierten
Cashflow
geprägt
ist
,
und
zwar
im
vorliegenden
Fall
während
der
ersten
19
Jahre
. [EU]
The
Commission
notes
that
,
as
in
aero
engine
projects
,
the
amount
of
initial
investment
is
particularly
important
and
that
the
time
path
of
cash
flows
is
characterised
by
a
negative
cumulated
cash
flow
,
in
the
present
case
for
the
first
19
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeithorizont":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners