A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bewilligen
bewilligtes Recht
bewirken
bewirten
bewirtschaften
bewirtschaftetes Land
bewohnbar
bewohnen
bewuchert
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
bewirtschaftet
Word division: be·wirt·schaf·tet
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Mitten
in
der
Einöde
hatte
er
dort
lange
Jahre
zurückgezogen
auf
dem
weitläufigen
Gelände
einer
vormaligen
Zementfabrik
gehaust
und
im
Verein
mit
einer
Phalanx
von
Assistenten
mehrere
Ateliers
bewirtschaftet
. [G]
For
years
he
maintained
a
hermit-like
existence
on
the
remote
,
expansive
premises
of
a
former
cement
factory
,
running
a
number
of
studios
together
with
an
army
of
assistants
.
Sie
stellen
Gemeinschaftsräume
zur
Verfügung
,
Hausmeister
sind
ständig
ansprechbar
.
Hinzu
kommt
eine
mit
der
Stadt
und
den
vorhandenen
Bewohnern
abgestimmte
Belegung
freiwerdender
Wohnungen
durch
neue
Mieter
sowie
der
gemeinschaftliche
Betrieb
von
Gemeinbedarfseinrichtungen
- z.B.
eines
Nachbarschaftstreffs
,
den
die
Wohnungsgesellschaft
gemeinsam
mit
einem
Mieterverein
und
einem
Jugendclub
bewirtschaftet
. [G]
They
are
making
communal
rooms
available
and
ensuring
that
caretakers
can
always
be
contacted
,
arranging
for
the
letting
of
flats
to
new
tenants
to
be
coordinated
with
local
authorities
and
existing
residents
and
helping
to
operate
communal
facilities
of
benefit
to
all
- e.g. a
neighbourhood
cafe
run
jointly
by
a
housing
company
, a
residents
association
and
a
youth
club
.
3
Andere:
Betriebe
,
die
ausschließlich
mit
entlohnten
Arbeitskräften
bewirtschaftet
werden
,
und
sonstige
nicht
unter
die
Codenummern
1
und
2
fallende
Betriebe
. [EU]
Other:
holdings
with
no
unpaid
labour
and
other
holdings
not
classified
into
categories
1
and
2.
50
%
der
frischen
Holzfasern
müssen
jedoch
aus
Wäldern
stammen
,
die
nach
den
Grundsätzen
einer
nachhaltigen
Forstwirtschaft
bewirtschaftet
werden
und
gemäß
unabhängigen
Regelungen
Dritter
entsprechend
zertifiziert
wurden
und
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
sowie
in
entsprechenden
Weiterentwicklungen
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
50
%
of
any
virgin
fibre
must
,
however
,
originate
from
sustainably
managed
forests
which
have
been
certified
by
independent
third
party
schemes
fulfilling
the
criteria
listed
in
paragraph
15
of
the
Council
Resolution
of
15
December
1998
on
a
Forestry
Strategy
for
the
EU
and
further
development
thereof
.
Absatz
1
Buchstabe
b,
die
Absätze
2, 4
und
5
sowie
der
letzte
Satz
von
Absatz
8
gelten
für
alle
ab
dem
1.
Januar
2003
neu
gebauten
oder
umgebauten
Betriebe
bzw
.
Betriebe
,
die
nach
diesem
Termin
erstmals
bewirtschaftet
werden
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
paragraphs
1(b), 2, 4, 5
and
the
last
sentence
of
paragraph
8
shall
apply
to
all
holdings
newly
built
or
rebuilt
or
brought
into
use
for
the
first
time
after
1
January
2003
.
Abweichend
von
Nummer
1
kann
die
Standardrate
der
Bodenprobe
bis
auf
ein
Minimum
von
200
ml
Erde
je
Hektar
verringert
werden
,
wenn
das
Feld
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
als
frei
von
Kartoffelnematoden
erklärt
worden
ist
und
gemäß
den
einschlägigen
internationalen
Standards
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
ausgewiesen
und
bewirtschaftet
wird
und
für
das
die
entsprechenden
Erhebungen
durchgeführt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
the
standard
size
of
the
soil
sample
referred
to
in
paragraph
1
may
be
reduced
to
a
minimum
of
200
ml
of
soil/ha
provided
that
the
field
is
situated
in
an
area
declared
free
from
potato
cyst
nematodes
,
and
designated
,
maintained
and
surveyed
in
accordance
with
the
relevant
International
Standards
for
Phytosanitary
Measures
.
Alle
Flächen
,
die
der
Fruchtfolge
unterliegen
,
bewirtschaftet
oder
nicht
,
auf
denen
jedoch
für
die
Dauer
eines
Erntejahres
keine
Ernte
erzeugt
werden
soll
. [EU]
All
arable
land
included
in
the
crop
rotation
system
,
whether
worked
or
not
,
but
with
no
intention
to
produce
a
harvest
for
the
duration
of
a
crop
year
.
Auch
wenn
diese
Treuhandfonds
außerhalb
des
Haushaltsplans
verwaltet
werden
,
sollten
sie
,
soweit
dies
für
den
Schutz
der
EU-Mittel
und
die
Transparenz
ihrer
Verwendung
erforderlich
ist
,
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
bewirtschaftet
werden
. [EU]
Although
not
integrated
in
the
budget
,
those
trust
funds
should
be
managed
in
accordance
with
this
Regulation
to
the
extent
necessary
for
the
security
and
transparency
of
the
use
of
Union
funds
.
Aus
den
Aufzeichnungen
gemäß
Artikel
73b
Absatz
2
Buchstaben
b
und
c
muss
hervorgehen
,
dass
die
Bestände
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
und
die
Nutzung
die
Erntegebiete
langfristig
nicht
schädigt
. [EU]
With
respect
to
Article
73b
(2)(b)
and
(c),
these
records
must
provide
evidence
of
sustainable
management
and
of
no
long-term
impact
on
the
harvesting
areas
.
Bei
den
Grünlandbetrieben
werden
insgesamt
47
%
der
Flächen
extensiv
bewirtschaftet
und
haben
daher
eine
relativ
geringe
Besatzdichte
und
niedrige
Düngemittelausbringung
.
36
%
der
Flächen
werden
im
Rahmen
von
Agrar-Umweltprogrammen
bewirtschaftet
(
Regelung
zum
Schutz
der
ländlichen
Umwelt
)
und
lediglich
7 %
werden
intensiv
bewirtschaftet
;
10
%
werden
für
Ackerkulturen
genutzt
. [EU]
Overall
,
in
grassland
farms
,
47
%
of
land
area
is
farmed
extensively
and
has
therefore
a
relatively
low
stocking
rate
and
low
fertiliser
inputs
,
36
%
is
farmed
under
agro-environmental
programmes
(Rural
Environment
Protection
Scheme
,
REP
Scheme
)
and
only
7 %
is
farmed
intensively
;
10
%
is
used
for
arable
agriculture
.
Bei
der
Kontrolle
vor
der
Rodung
wird
unter
anderem
überprüft
,
ob
die
betreffende
Rebfläche
tatsächlich
vorhanden
ist
und
ordnungsgemäß
bewirtschaftet
wird
,
und
die
bepflanzte
Fläche
gemäß
Artikel
75
bestimmt
. [EU]
The
control
before
the
grubbing-up
shall
include
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
,
the
area
planted
determined
in
accordance
with
Article
75
and
whether
the
given
area
has
been
properly
tended
.
Bei
Sandaal
handelt
es
sich
um
einen
Bestand
in
der
Nordsee
,
der
gemeinsam
mit
Norwegen
genutzt
wird
,
der
aber
derzeit
nicht
gemeinsam
bewirtschaftet
wird
. [EU]
Sandeel
is
a
North
Sea
stock
which
is
shared
with
Norway
but
which
is
currently
not
jointly
managed
.
Beispielsweise
kann
eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
verlangen
,
dass
ein
Unternehmen
eine
bestimmte
Fläche
fünf
Jahre
bewirtschaftet
und
die
Rückzahlung
aller
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
fordern
,
wenn
weniger
als
fünf
Jahre
bewirtschaftet
wird
. [EU]
For
example
, a
grant
may
require
an
entity
to
farm
in
a
particular
location
for
five
years
and
require
the
entity
to
return
all
of
the
grant
if
it
farms
for
a
period
shorter
than
five
years
.
Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen
ohne
Rücksicht
auf
die
Rechte
,
Interessen
und
Pflichten
anderer
Länder
und
der
Union
verabschiedet
und
diese
Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen
,
gemeinsam
mit
Maßnahmen
anderer
Länder
und
der
Union
betrachtet
,
zu
einer
Befischung
führen
,
die
zur
Folge
haben
könnte
,
dass
die
Bestände
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
. [EU]
It
adopts
fishery
management
measures
without
due
regard
to
the
rights
,
interests
and
duties
of
other
countries
and
the
Union
,
and
those
fishery
management
measures
,
when
considered
in
conjunction
with
measures
taken
by
other
countries
and
the
Union
,
lead
to
fishing
activities
which
could
result
in
the
stock
being
in
an
unsustainable
state
.
Betrachtet
werden
solche
Wälder
und
Forste
,
die
vom
Betriebsinhaber
bewirtschaftet
werden
,
die
von
den
Arbeitskräften
des
landwirtschaftlichen
Betriebs
mit
dessen
Maschinen
und
Geräten
unterhalten
werden
und/oder
deren
Ertrag
zu
innerbetrieblichen
Zwecken
verwendet
wird
. [EU]
Woodland
is
taken
into
account
if
managed
by
the
holder
,
if
maintained
by
the
holder's
labour
with
the
holding's
equipment
and/or
if
the
products
it
yields
are
used
on
the
agricultural
holding
.
Betriebsgelände
oder
Reihe
von
Feldern
,
das/die
als
eine
Pflanzenerzeugungseinheit
betrieben
wird
;
dazu
können
auch
Erzeugungsorte
zählen
,
die
aus
pflanzengesundheitlichen
Gründen
getrennt
bewirtschaftet
werden
,
oder
[EU]
Any
premises
or
collection
of
fields
operated
as
a
single
production
unit
of
plants
;
this
may
include
production
sites
which
are
separately
managed
for
phytosanitary
purposes
,
or
Bewirtschaftet
ein
Unternehmer
mehrere
Produktionseinheiten
gemäß
Artikel
25c
,
so
unterliegen
die
Einheiten
,
in
denen
Tiere
in
Aquakultur
nichtökologisch/nichtbiologisch
produziert
werden
,
ebenfalls
der
Kontrollregelung
gemäß
Kapitel
1
und
dem
vorliegenden
Kapitel
." [EU]
When
an
operator
manages
several
production
units
as
provided
for
in
Articles
25c
,
the
units
which
produce
non-organic
aquaculture
animals
shall
also
be
subject
to
the
control
system
as
laid
down
in
Chapter
1and
this
Chapter
.'
Bewirtschaftet
ein
Unternehmer
mehrere
Produktionseinheiten
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
und
Artikel
41
,
so
unterliegen
die
Einheiten
,
die
nichtökologische/nichtbiologische
Tiere
oder
nichtökologische/nichtbiologische
tierische
Erzeugnisse
produzieren
,
ebenfalls
der
Kontrollregelung
gemäß
Kapitel
I
und
dem
vorliegenden
Kapitel
dieses
Titels
. [EU]
Where
an
operator
manages
several
production
units
,
as
provided
for
in
Articles
17
(1),
40
and
41
,
the
units
which
produce
non-organic
livestock
or
non-organic
livestock
products
shall
also
be
subject
to
the
control
system
as
laid
down
in
Chapter
1
and
this
Chapter
of
this
Title
.
B.US.30.A
Landwirtschaftliche
genutzte
Fläche
(
Ackerflächen
,
Dauergrünland
,
Dauerkulturen
und
Hausgärten
),
die
gemeinsam
von
Verpächter
und
vom
Teilpächter
auf
der
Grundlage
eines
Teilpachtvertrags
und/oder
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bewirtschaftet
wird
. [EU]
B.US.30.A
Utilised
agricultural
area
(arable
land
,
grassland
and
permanent
pasture
,
permanent
crops
and
kitchen
gardens
)
farmed
jointly
by
the
grantor
and
the
sharecropper
on
the
basis
of
a
sharecropping
agreement
and/or
utilised
agricultural
area
farmed
on
similar
terms
.
Da
die
PostPunkte
nicht
vom
Personal
von
DPLP
bewirtschaftet
werden
,
hätte
DPLP
für
die
nicht
mehr
in
Postämtern
eingesetzten
statutarischen
Mitarbeiter
weiterhin
Gehalt
zahlen
müssen
. [EU]
As
the
points
poste
are
not
run
by
DPLP
personnel
,
the
DPLP
statutory
employees
no
longer
working
in
post
offices
would
have
remained
on
DPLP's
payroll
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bewirtschaftet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners